Metz SCA 3702 M3 Pentax Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
1. Montaggio dell’adattatore. . . . . . . . . . . 39
2. Attivazione e flash: il modo flash senza
problemi della sua fotocamera con
un mecablitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1 Automatismo flash programmato. . . . . . . 41
2.2 Indicazioni nel mirino. . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.2.1 Indicazione di stato di carica del flash . . . 42
2.2.2 Indicazione di corretta esposizione . . . . . 43
2.2.3 Indicazione di avviso per illuminazione
insufficiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Flash per dilettanti di livello avanzato
e professionisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.1 Indicazione di corretta esposizione sul
mecablitz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.2 Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.3 Controllo zoom motorizzato . . . . . . . . . . . 46
3.4 Indicazione del campo d’utilizzo del flash 46
3.5 Controllo dell’illuminatore AF . . . . . . . . . 46
3.6 Controllo dell’accensione. . . . . . . . . . . . . 48
3.7 Modo flash TTL/P-TTL . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.7.1 Compensazione manuale dell’esposizione
con i modi flash TTL- / P-TTL. . . . . . . . . . 52
3.7.2 Serie di esposizioni flash „Fb“ in modo di
funzionamento TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.7.3 Controllo lampo di schiarita TTL- / P-TTL . 54
3.7.4 Modo flash High-Speed P-TTL-HSS . . . . . 54
3.8 Modi flash speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.8.1 Sincronizzazione sulla seconda tendina . . 55
3.8.2 Controllo del contrasto. . . . . . . . . . . . . . . 58
34
ƴ
3.8.3 Modo raggio spot „SB“ . . . . . . . . . . . . . . 60
3.9 Modo flash automatico A . . . . . . . . . . . . . 61
3.9.1 Compensazione manuale dell’esposizione
in funzionamento automatico „A“ . . . . . . 62
3.9.2 Serie di esposizioni flash „Fb“ in modo
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.10 Modo flash manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3.11 Modo flash senza cavo con più apparecchi
mecablitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3.12 Funzione pre-lampo contro
„l’effetto occhi rossi“. . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.13 Funzione Wake-Up per il mecablitz . . . . . 67
4. Supporto in caso di guasti . . . . . . . . . . 67
35
36
76 MZ-5 digi
70 MZ-5
70 MZ-4
54 MZ-..
44 MZ-2
SF-Serie
Z-/PZ-Serie
MZ-/ZX-Serie
645N, 645NII
••••••••
•• ••
•• •••
••
••••••
•••
••
••
••
•• •••••
••
•••••
•• •••••
•• •••••
•••••
1) ••
•••
1) ••
45 CL-4 digi
con SCA 3045
Indicazione di stato di carica del flash nel mirino
Indicazione di corretta esposizione nel mirino
Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
Controllo flash TTL / controllo lampo di schiarita TTL
Controllo flash P-TTL / controllo lampo di schiarita P-TTL
Compensazione manuale dell’esposizione TTL-/ P-TTL
Compensazione manuale dell’esposizione A
Serie di esposizioni flash / A-Flash-Bracketing
Controllo flash senza cavo (Metz-Remote)
Sincronizzazione sulla prima o sulla seconda tendina
Controllo del contrasto
Controllo dell’illuminatore AF
mecablitz
Fotocamere analogiche
Fotocamere digitali
K7, K-x, K-m,
K10D, K100D,
K110D GX-10,
K100 Super,
K20D, K200D,
K2000
*ist DL2,
*ist DS2,
*ist DS, *ist D,
GX-1L,GX-1S,
GX-20
38
La funzione viene supportata
Solo dispositivo asservito con SCA 3083
solo funzionamento automatico a distanza Metz
Il flash non si attiva autonomamente in stand-
by.
Solo con macchine fotografiche che dispongo-
no di questa funzione.
Solo con Z-1P / PZ-1P
non disponibile con 54 MZ-3
È possibile eseguire le funzioni dedicated se sup-
portate dalla macchina fotografica e dal mecablitz.
Vedere le istruzioni per l’uso della fotocamera e del
mecablitz!
Particolari indicazioni:
- Nelle fotocamere digitali l’anello del diaframma
sull’obiettivo deve trovarsi nella posizione A.
- Nel modo flash P-TTL, il sistema prevede che il
riflettore secondario non possa essere attivato
per il 54 MZ-...
- Nelle fotocamere digitali, il sistema prevede che il
riflettore secondario del 54 MZ-... possa essere
attivato solo in modo flash Automatico A e
Manuale M.
- Il sistema delle fotocamere digitali prevede che
non ci sia alcuna indicazione di corretta esposi-
zione nel mirino ma solo sul flash.
1)
39
1. Montaggio dell’adattatore
Prima di montare o smontare l’adattatore SCA
sul mecablitz o del mecablitz sulla macchina
fotografica, tutti gli apparecchi devono essere
spenti!
mecablitz 44 MZ-2, 45CL-4 digital, 70 MZ-.. e
76 MZ-5 digital:
• Premere il perno contro la struttura dell’appa-
recchio e contemporaneamente spingere via
dalla guida la base standard utilizzata finora o
l’adattatore SCA e applicare al suo posto l’adat-
tatore SCA 3702.
Afferrare al centro ed estrarre la piastra di pro-
tezione, se ancora presente (richiesta per base
standard 301 e adattatore SCA-300).
sul mecablitz 54-MZ . .:
Aprire il coperchio del vano batteria.
• Premere il pulsante di bloccaggio colorato nel
vano batteria e contemporaneamente estrarre la
base standard o l’adattatore SCA e montare al
suo posto l’adattatore SCA 3702.
Afferrare al centro ed estrarre la piastra di pro-
tezione, se ancora presente (necessaria per la
base standard 301 e l’adattatore SCA-300).
Sulla macchina fotografica:
Ruotare il dado zigrinato dell’adattatore finché
non aderisce all’estremità della struttura dell’a-
dattatore.
Spingere l’adattatore nella slitta per il flash della
macchina fotografica.
Ruotare il dado zigrinato dell’adattatore finché
non aderisce alla struttura della macchina foto-
40
grafica e stringere l’adattatore.
Il funzionamento di un flash esterno (meca-
blitz) insieme al flash della macchina fotografi-
ca è possibile solo se quest’ultimo può essere
completamente ribaltato nella sua posizione
operativa! Un flash per la macchina fotografica
non completamente ribaltato può danneggiarsi
durante la ripresa!
2. Attivazione e flash: il modo flash senza
problemi della sua fotocamera con un
mecablitz
Per poter scattare immediatamente fotografie con
il mecablitz, l’adattatore SCA-3702 e una macchi-
na fotografica e ottenere ottimi risultati, è necessa-
rio leggere le istruzioni d’uso. La breve introduzio-
ne riportata di seguito vi consente di fare splendide
riprese in breve tempo:
Panoramica dell’adattatore SCA 3702
L’interruttore si trova dietro uno sportello apribile
con un dito.
Sincronizzazione sulla prima tendina
Sincronizzazione sulla seconda tendina
Controllo del contrasto
SB Modo raggio spot
41
La figura mostra l’interruttore in posizione normale
(stato alla consegna).
Significa
to del LED rosso sull’adattatore
SCA 3702:
indicazione per tipo di flash speciale attivato (sin-
cronizzazione sulla seconda tendina, controllo del
contrasto o modo SB).
2.1 Automatismo flash programmato
In questo modo di funzionamento, il diaframma e il
tempo di otturazione della fotocamera vengono
controllati in modo tale che nella maggior parte
delle condizioni di luce, anche con lampo di
schiarita, sia possibile ottenere buone riprese
insieme alla luce del flash del mecablitz.
Impostazione sulla macchina fotografica:
Impostare la macchina fotografica nel modo di fun-
zionamento „P“ (ovvero „HYP“ o „impostazione
verde“) o in un programma scena (ad esempio
ritratti, paesaggi, primi piani o scene in movimento;
ulteriori informazioni sono disponibili nelle istruzio-
ni d’uso della macchina fotografica).
L’anello del diaframma sull’obiettivo deve essere
impostato nella posizione „A“.
Impostazione sul flash:
Impostare il flash nel modo di funzionamento
„TTL“.
Impostazione sull’adattatore SCA:
Spostare l’interruttore nella posizione più a sinistra
(posizione al momento della consegna):
= Sincronizzazione sulla prima tendina
Il modo di funzionamento „P“ (ovvero „HYP“ o
42
„impostazione verde“) e i programmi scena della
macchina fotografica provvedono automaticamen-
te, nella maggior parte dei casi, insieme al meca-
blitz e all’adattatore SCA 3702, a un’esposizione
ottimale del soggetto di ripresa.
Dopo aver effettuato le impostazioni precedenti,
potete cominciare subito e senza problemi con le
riprese!
2.2 Indicazioni nel mirino
2.2.1 Indicazione di stato di carica del flash
Non appena il mecablitz è predisposto per il flash
invia tramite l’adattatore SCA 3702 un segnale
corrispondente alla macchina fotografica. Nel miri-
no compare quindi l’indicazione di stato di carica
del flash. In genere si tratta di un simbolo raffigu-
rante il flash lampeggiante (per ulteriori informa-
zioni, vedere le istruzioni d’uso della fotocamera).
Azionando lo scatto della fotocamera viene emesso
un flash. Se viene effettuata una ripresa prima che
venga visualizzato nel mirino il simbolo di stato del
flash, il flash non viene attivato e la ripresa risulta
eventualmente sottoesposta.
Quando viene visualizzato lo stato del flash del
mecablitz, la macchina fotografica passa, a
seconda del modo di funzionamento, sul tem-
po di sincronizzazione del lampo (vedere capi-
tolo 3.2 oppure le istruzioni d’uso della
macchina fotografica). Con il modo flash High-
Speed, non c’è commutazione sul tempo di
sincronizzazione del lampo. Vedere capitolo
3.7.4.
43
2.2.2 Indicazione di corretta esposizione
Dopo lo scatto, l’indicazione di stato di carica del
flash nel mirino ha anche la funzione di controllo
dell’esposizione:
- L’indicazione lampeggiante subito dopo la ripresa
indica una corretta esposizione flash.
- Lo spegnimento dell’indicazione subito dopo la
ripresa indica una esposizione flash non suffi-
ciente. Inoltre, fino a quando non lampeggia l’in-
dicazione, il flash del mecablitz non è pronto. Per
la ripresa successiva, attendere finché non viene
nuovamente visualizzata l’indicazione di stato di
carica del flash.
Se la ripresa non è stata illuminata a sufficien-
za, ripeterla con un’apertura del diaframma
dell’obiettivo maggiore (valore del diaframma
più piccolo) o ridurre la distanza rispetto al
soggetto. Fare attenzione all’indicazione del
campo di utilizzo sul display LC del mecablitz o
al valore del campo di utilizzo sul misuratore
del diaframma.
Il sistema della macchina fotografica non pre-
vede alcuna indicazione di corretta esposizio-
ne nel mirino ma solo sul flash!
2.2.3 Indicazione di avviso per illuminazione
insufficiente (a seconda della macchina
fotografica)
Se la posizione impostata del riflettore del meca-
blitz non garantisce l’illuminazione del soggetto,
l’indicazione di stato di carica del flash di diverse
macchine fotografiche lampeggia nel mirino già
prima della ripresa con funzione di avvertimento.
44
Esempio:
È stata impostata sull’obiettivo la distanza focale di
50 mm e la posizione del riflettore del flash (meca-
blitz) è stata impostata manualmente ad esempio
su 105 mm. L’indicazione di stato di carica del
flash lampeggia a titolo di avvertimento perché la
luce del flash non ha potuto illuminare corretta-
mente i bordi dell’immagine.
Rimedio:
attivare il mecablitz in „modo zoom automatico“ o
adattare manualmente la posizione del riflettore
del mecablitz alla focale dell’obiettivo impostata
(vedere le istruzioni d’uso del mecablitz).
Questa funzione viene supportata solo dagli
apparecchi mecablitz della serie SCA 3002
(tranne 45 CL-4 digital) con l’uso di un obietti-
vo AF sulla macchina fotografica!
Ulteriori informazioni sulle indicazioni nel mirino
sono disponibili nelle istruzioni d’uso della macchi-
na fotografica.
A professionisti e dilettanti di livello avanzato
consigliamo di leggere le istruzioni complete
di questo adattatore SCA 3702 nelle pagine
seguenti per usufruire di tutte le molteplici
possibilità offerte dal sistema Metz-mecablitz
e della macchina fotografica Pentax.
La lettura di queste pagine è indicata anche per gli
utenti normali poiché forniscono informazioni sulla
molteplicità e il significato delle funzioni dell’adat-
tatore, del mecablitz e della macchina fotografica.
45
3. Flash per dilettanti di livello avanzato e
professionisti
3.1 Indicazione di corretta esposizione sul
mecablitz
Nei modi di funzionamento mecablitz TTL, P-TTL e
A, l’indicazione di corretta esposizione o.k. lam-
peggia in caso di riprese correttamente esposte
per circa 2 secondi.
Con alcuni flash (mecablitz 54 MZ-.., 70 MZ-5 e
76 MZ-5 digital), il mecablitz può fornire oltre
all’indicazione visiva anche un segnale acustico
(beep). Ulteriori informazioni sono disponibili nelle
istruzioni d’uso del mecablitz.
3.2 Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione
Dopo l’indicazione dello stato del flash, la macchi-
na fotografica passa automaticamente sul tempo
di sincronizzazione del lampo (a seconda della
macchina fotografica): a seconda del tipo di fotoca-
mera, del modo di funzionamento, della focale
dell’obiettivo e della luminosità dell’ambiente ven-
gono automaticamente impostati tempi di ottura-
zione da 1/30s fino a 1/250s. Non è possibile
impostare un tempo di otturazione inferiore a quel-
lo di sincronizzazione del lampo.
Tempi di otturazione più lunghi di quelli di sincroni-
zzazione non mutano a seconda del modo di fun-
zionamento della macchina fotografica.
In modo flash High-Speed non c’è alcuna
commutazione sul tempo di sincronizzazione
del lampo. Vedere capitolo 3.7.4.
46
3.3 Controllo zoom motorizzato (Auto-Zoom)
L’angolo di illuminazione del riflettore flash viene
adattato automaticamente alla focale dell’obiettivo
utilizzata sulla fotocamera. Ciò è possibile solo in
caso di flash con riflettore zoom motorizzato:
mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.., 70 MZ-.. e 76 MZ-5
digital.
Dopo aver attivato il flash, si passa subito al modo
di funzionamento „Auto-Zoom“ se la macchina
fotografica è accesa e viene attivata toccando bre-
vemente il relativo scatto.
3.4 Indicazione del campo d’utilizzo del flash
Disponibile solo con mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-..,
70 MZ.. e 76 MZ-5 digital.
Le fotocamere trasferiscono i dati sulla sensibilità
della pellicola (ISO) utilizzata, sul diaframma, sulla
distanza focale dell’obiettivo e sulla compensazio-
ne dell’esposizione impostata sul flash. Dai dati
della macchina fotografica trasmessi e dal proprio
numero guida il flash calcola il relativo campo. Sul
display LC del flash vengono indicati il valore del
diaframma utilizzato, la posizione del riflettore
insieme al valore ISO (sensibilità della pellicola) e il
campo di utilizzo massimo. Ulteriori informazioni
sono disponibili nelle istruzioni d’uso del mecablitz.
Se il riflettore del flash viene deviato o lavora
in modo controllo senza cavo Metz-Remote,
non viene visualizzato il campo di utilizzo sul
display LC del mecablitz!
3.5 Controllo dell’illuminatore AF
Non appena le condizioni di luce non sono più suf-
ficienti per una messa a fuoco automatica, i com-
47
ponenti elettronici della macchina fotografica atti-
vano l’illuminatore AF. Il riflettore AF del mecablitz
irradia un motivo a righe proiettato sul soggetto. Su
questo motivo a righe, la macchina fotografica può
effettuare automaticamente la messa a fuoco. Il
campo di utilizzo dell’illuminatore AF corrisponde a
circa a 9-12 m (con obiettivo standard 1,7/50 mm).
Affinché la macchina fotografica possa attiva-
re l’illuminatore AF, è necessario che sull’ap-
parecchio sia impostato il modo di funzio-
namento AF „AF-Single“ ovvero „AF“ (vedere
istruzioni d’uso della macchina fotografica). Il
motivo a righe dell’illuminatore AF supporta
solo il sensore AF centrale della fotocamera. In
modo di funzionamento AF „AF-Servo“ (auto-
focus con compensazione della nitidezza) l’il-
luminatore AF non viene supportato dalla foto-
camera.
Gli obiettivi zoom con scarsa apertura iniziale del
diaframma, convertitore e filtri ausiliari limitano in
parte considerevolmente il campo di utilizzo dell’il-
luminatore AF!
mecablitz 45 CL-4 digital
Il flash viene collegato con il cavo di connessione
„SCA 3045“ (accessorio speciale) all’adattatore
SCA 3702. Perciò il proiettore a luce rossa AF inte-
grato nella struttura dello SCA 3045 assume la fun-
zione dell’illuminatore AF.
mecablitz 44 MZ-2 e 54 MZ-.. insieme al cavo
„SCA 3008°“
I flash sopra menzionati possono essere staccati
dalla macchina fotografica in caso di necessità e
utilizzati con il cavo di connessione SCA 3008A. In
48
questo caso, il proiettore a luce rossa AF integrato
nella struttura dello SCA3008A assume la funzione
dell’illuminatore AF.
3.6 Controllo dell’accensione
Se la luce ambientale è troppo chiara per un’espo-
sizione flash, la macchina fotografica impedisce
che scatti il flash. L’esposizione avviene con il tem-
po di otturazione visibile nel campo di indicazione
della macchina fotografica. Se si effettua consape-
volmente una ripresa con un tempo di otturazione
più breve, è necessario disattivare il flash o com-
mutare la fotocamera sul funzionamento manuale.
A seconda del tipo di macchina fotografica, all’ac-
censione l’indicazione di stato di carica del flash si
spegne sul display o nel mirino della macchina
fotografica.
3.7 Modo flash TTL
Si tratta di un modo di funzionamento automatico
in cui la misura dell’esposizione flash avviene tra-
mite un sensore nella macchina fotografica. Tale
sensore misura la luce che passa attraverso l’o-
biettivo e che colpisce la pellicola. Una volta raggi-
unta la quantità di luce richiesta per una corretta
illuminazione, la fotocamera invia un segnale al
flash e l’emissione di luce del flash viene subito
interrotta. In modo flash TTL, vengono considerati i
filtri dell’obiettivo e il filtro all’esposizione flash
eventualmente presenti. Il modo flash TTL viene
supportata da tutti i modi di funzionamento della
fotocamera, ad esempio Programma P (ovvero HYP
o „impostazione verde“), A, S, M, X e i programmi
scena (ad esempio ritratti, paesaggio, primi piani,
soggetti in movimento). Per ulteriori informazioni
49
sui modi di funzionamento della fotocamera, vede-
re le istruzioni d’uso della macchina fotografica.
Modo flash P-TTL
Le fotocamere digitali SLR supportano il modo
flash P-TTL, una variante avanzata del modo flash
TTL normale. Immediatamente prima della reale
ripresa vengono individuate le caratteristiche di rif-
lessione del soggetto con un pre-lampo di misura-
zione. Il pre-lampo di misurazione non contribuisce
all’esposizione del soggetto. Il modo flash P-TTL
viene attivata automaticamente se il flash opera in
modo di funzionamento TTL (vedere le istruzioni
d’uso del flash). Non c’è alcuna particolare indica-
zione!
Il modo flash P-TTL viene supportata dai flash
mecablitz 45 CL-4 digital, 54 MZ-4, 54 MZ-4i e 76
MZ-5 digital.
Il sistema prevede che l’indicazione di corretta
esposizione „o.k.“ compaia solo sul flash e
non nel mirino.
In modo flash P-TTL il riflettore secondario del
mecablitz 54 MZ-... non viene supportato e
deve essere disattivato (ad esempio nelle foto-
camere digitali). Utilizzare il riflettore seconda-
rio del 54 MZ-... solo in modo TTL (Standard-
TTL) e automatico (ad esempio con
fotocamere digitali) o in modo di funzionamen-
to manuale!
Programma automatico „P“ (ovvero „HYP“ o
„impostazione verde“) e programmi scena:
(se disponibile sulla fotocamera)
La macchina fotografica sceglie una combinazione
50
tempo-diaframma corrispondente al programma
della macchina fotografica. Il tempo di otturazione
della macchina fotografica, impostato a questo
punto dall’apparecchio stesso, è compreso (a
seconda della macchina) tra 1/30s e 1/250s in
base al tipo di programma della macchina fotogra-
fica, della luce ambientale e della focale dell’obiet-
tivo impostato (per l’intervallo del tempo di sincro-
nizzazione vedere le istruzioni d’uso). Tempi di
otturazione inferiori al tempo di sincronizzazione
della macchina più breve non vengono impostati
dalla macchina in caso di flash pronto a scattare.
L’esposizione TTL-/P-TTL o il lampo di schiarita
TTL-/P-TTL viene controllato in modo completa-
mente automatico dalla macchina fotografica.
Modo di funzionamento della fotocamera „Tv“
(diaframma automatico)
(se disponibile sulla fotocamera)
Nel modo di funzionamento „Tv“ è possibile sele-
zionare il tempo di otturazione desiderato sulla
fotocamera. In caso di tempi di otturazione inferiori
a quello di sincronizzazione più breve della
macchina fotografica si può commutare automati-
camente sul tempo di sincronizzazione più breve
toccando brevemente lo scatto della macchina
fotografica (vedere le istruzioni d’uso della fotoca-
mera). Se viene impostato un tempo di otturazione
più lungo del tempo di sincronizzazione della foto-
camera, non viene modificata l’impostazione rela-
tiva al tempo.
A seconda del tipo di fotocamera è possibile che un
segnale di avvertimento si illumini nel mirino nel
caso in cui venga superato l’intervallo di imposta-
zione tempo-diaframma della fotocamera; vedere
51
le istruzioni d’uso della fotocamera.
Modo di funzionamento della fotocamera „Av“
(tempo automatico)
(se disponibile sulla fotocamera)
Nel modo di funzionamento della macchina foto-
grafica „Av“, è possibile preselezionare un
diaframma sulla macchina fotografica. La macchi-
na fotografica imposta quindi un tempo di ottura-
zione corrispondente alle condizioni di luce. In caso
di tempi di otturazione inferiori al tempo di sincro-
nizzazione più breve della macchina fotografica, il
tempo di otturazione dell’apparecchio viene com-
mutato automaticamente sul tempo di sincronizza-
zione più breve toccando brevemente lo scatto del-
la fotocamera. Fare attenzione nella scelta del
diaframma a che il soggetto si trovi nell’area ope-
rativa (distanza) del flash (vedere il misuratore del
diaframma ovvero il display LC del mecablitz)!
A seconda del tipo di macchina fotografica è possi-
bile che un segnale di avvertimento si illumini nel
mirino nel caso in cui venga superato l’intervallo di
impostazione tempo-diaframma della fotocamera;
vedere le istruzioni d’uso della macchina fotografi-
ca.
Modo di funzionamento della fotocamera „M“
(ovvero HYM) (funzionamento manuale o com-
pensazione dell’esposizione )
(se disponibile sulla fotocamera)
Nel modo di funzionamento della fotocamera „M“
(ovvero HYM), è possibile preselezionare sulla foto-
camera un diaframma e un tempo di otturazione. In
caso di tempi di otturazione inferiori a quello di sin-
cronizzazione più breve della macchina fotografica,
52
il tempo di otturazione della fotocamera viene
commutato automaticamente nel tempo di sincro-
nizzazione della fotocamera toccando brevemente
lo scatto della macchina fotografica. Fare attenzio-
ne nella scelta del diaframma a che il soggetto si
trovi nella distanza del flash indicata (vedere misu-
ratore del diaframma o il display LC del mecablitz)!
3.7.1 Compensazione manuale dell’esposizione
con i modi flash TTL- / P-TTL
In determinate condizioni di ripresa esiste la possi-
bilità che la misurazione del sensore all’interno
della macchina fotografica risulti errata. Ciò si veri-
fica soprattutto con soggetti scuri su sfondo chiaro
(soggetto in sottoesposizione) o soggetti chiari su
sfondo scuro (soggetto in sovraesposizione). Per
ottenere una corretta illuminazione in simili condi-
zioni di ripresa in modo flash TTL- / P-TTL,su alcu-
ni tipi di fotocamera è possibile intervenire sull’in-
tensità del flash in modo TTL o P-TTL (vedere
anche le condizioni d’uso della macchina fotografi-
ca).
Sul mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.., 70 MZ-... e 76
MZ-5 digital è possibile impostare, in modo di fun-
zionamento TTL o P-TTL, un valore di compensa-
zione (EV) (vedere le istruzioni d’uso del mecablitz).
Questo valore di compensazione è attivo solo se la
fotocamera supporta un’impostazione di correzio-
ne sul flash (vedere le istruzioni d’uso della fotoca-
mera). In caso contrario, le riprese hanno luogo
senza valore di compensazione.
53
3.7.2 Serie di esposizioni flash „Fb“ in modo di
funzionamento TTL
Con il mecablitz 54 MZ-..., 70 MZ-5 e 76 MZ-5
digital è possibile eseguire una serie di esposizioni
flash in modo di funzionamento TTL (flash-bracke-
ting).
Una serie di esposizioni flash è costituita da tre
riprese successive con diversi valori di compensa-
zione per l’esposizione. La prima ripresa della serie
viene effettuata senza valore di compensazione. La
seconda viene eseguita con correzione Meno e la
terza con correzione Più. I valori di compensazione
riguardano solo il flash! Per la luce ambientale
(esposizione sfondo) non avviene alcuna compen-
sazione. Dopo la terza ripresa questo modo di fun-
zionamento viene nuovamente annullato automati-
camente.
È possibile eseguire una serie di esposizioni flash
in modo flash TTL solo se la fotocamera supporta
un’impostazione di correzione sul flash (vedere
istruzioni d’uso della fotocamera). In caso contra-
rio, le riprese hanno luogo senza valori di compen-
sazione (vedere anche 3.7.1).
Per l’impostazione della serie di esposizioni
flash in modo flash TTL vedere le istruzioni
d’uso del mecablitz.
In modo flash P-TTL questa funzione non viene
supportata. Con le fotocamere digitali, scegliere
per la serie di esposizioni flash il modo flash auto-
matico A (vedere anche 3.9.2)
54
3.7.3 Controllo lampo di schiarita TTL- / P-TTL
In caso di valori di correzione normali con l’aiuto
del controllo dei tempi di otturazione e diaframma,
variazione della sensibilità della pellicola o della
correzione +/- sulla fotocamera, vengono influen-
zate tutte le parti di una ripresa. Con l’aiuto di un
lampo di schiarita TTL- / P-TTL speciale è possibi-
le mantenere l’illuminazione complessiva e schiar-
ire solo le parti più scure in ombra.
Il controllo lampo di schiarita TTL- / P-TTL viene
automaticamente attivato dalla fotocamera a
seconda delle condizioni di luce. Non ci sono parti-
colari indicazioni su questo modo di funzionamen-
to.
3.7.4 Modo flash High-Speed P-TTL-HSS
Diverse fotocamere con otturatore a tendina sup-
portano il modo flash High-Speed P-TTL-HSS
(vedere istruzioni d’uso della macchina fotografi-
ca). Questa funzione permette di utilizzare un flash
in modo P-TTL anche con tempi di posa più rapidi
di quelli di sincronizzazione. È una funzione inter-
essante ad esempio nei primi piani con luce
ambiente molto chiara quando la profondità di
campo deve essere limitata con aperture del
diaframma relativamente grandi (ad es. F 2.0)! Tut-
tavia, per cause naturali, con il modo flash High-
Speed il numero guida, e quindi anche il campo
d’utilizzo del flash, verranno in pare limitati consi-
derevolmente! Il modo High-Speed viene eseguito
automaticamente quando sulla macchina fotogra-
fica viene impostato, manualmente o automatica-
mente tramite il programma di esposizione, un
tempo di otturazione inferiore al tempo di sincroni-
zzazione del lampo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Metz SCA 3702 M3 Pentax Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente