Rotel RB-1510 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
52
RB-1510 Стерео усилитель мощности
Диагностика и устранение неисправностей
Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных
соединений или неправильных установок органов управления. В случае
возникновения проблемы, определите ее место, проверьте все настройки
и установки, выявите причину отказа и сделайте необходимые изменения.
Если, несмотря на тщательную проверку соединений и установок, вы не
можете добиться звука от RB-1510, просмотрите представленный ниже
список.
Не светится индикатор питания на передней панели
Когда кнопка питания RB-1510 нажата, и вилка его шнура питания
вставлена в сетевую розетку, должен светиться индикатор питания.
Если он не светится, проверьте наличие напряжения в сетевой розетке
другим электроприбором, например, лампой. Убедитесь, что розетка не
контролируется каким-либо выключателем, который в данный момент
выключен.
Нет звука
Если питание на RB-1510 подано, но звука нет, проверьте индикатор
PROTECTION LED на передней панели. Если он горит, переходите к
следующему пункту. Проверьте также, повернуты ли по часовой стрелке
органы регулировки уровня Level Controls на передней панели. Затем
проверьте все соединения, а также установки на всех подсоединенных
компонентах.
Индикатор защиты горит
Как только схема защиты отключит RB-1510, на его передней панели сразу
загорается светодиодный индикатор PROTECTION LED. Обычно защита
срабатывает из-за перегрева усилителя, неправильного соединения в
колоночных проводах или длительного периода экстремально высокой
нагрузки. Выключите усилитель и подождите, пока он остынет. Затем вновь
включите и выключите усилитель, чтобы вернуть схему защиты в исходное
состояние. Если схема защиты срабатывает повторно, то причина в
системе или в самом усилителе.
Технические характеристики
Выходная мощность, непр. 65 Вт/канал
(20 Гц–20 кГц, < 0,03% THD, на 8 Ом)
Общие гармонические искажения THD < 0,03%
(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
Интермодуляционные искажения <0,03%
(60 Гц : 7 кГц, 4:1)
Диапазон частот (± 1 дБ) 15 Гц – 50 кГц
Демпинг-фактор (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) 200
Импеданс акустических систем 4 Ом минимум
Отношение сигнал/шум (взвешенное по кривой “А”) 108 дВ
Входной импеданс / чувствительность 33 кОм /1,0 В
Усиление 27 дБ
Требования к электропитанию
США: 120 В, 60 Гц
Европа: 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 120 Вт
Габариты (ШхВхГ) 431 х 55 х 336 мм
Высота передней панели 1U
Масса нетто 4,3 кг
Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания.
Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без
предварительного уведомления.
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
40
RB-1510 Finale di potenza stereo
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,
verifi cate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del
problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in grado
di fare funzionare il RB-1510, prendete spunto dalle indicazioni sotto
riportate:
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non si accende
L’amplifi catore non è alimentato. Controllate l’interruttore sul pannello
frontale, assicuratevi che sia in posizione ON. Assicuratevi che il cavo
di alimentazione AC sia inserito correttamente nel pannello posteriore
e in una presa di alimentazione funzionante.
Nessun suono
Se l’amplifi catore è alimentato correttamente, ma non viene emesso
nessun suono, controllate il LED indicatore di protezione Protection
sul pannello frontale. Se è acceso, andate al paragrafo successivo.
Verifi cate anche che i controlli Level sul pannello frontale. Verifi cate
anche che le connessioni e la confi gurazione del sistema dei
componenti associati all’amplifi catore.
Il LED indicatore Protection è acceso
Il LED Protection si accende quando è intervenuto il circuito di
protezione del l’RB-1510. Normalmente, accade solo quando
le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c’è un errore
nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso.
Spegnete l’amplifi catore e lasciatelo raffreddare; quindi premete
l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per
resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si
ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno
all’amplifi catore stesso.
Caratteristiche tecniche
Potenza continua
Potenza continua (su 8 ohm, da 20-20 KHz, 0.03%) 65W per canale
Distorsione armonica totale
Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz, 8 ohm) <0.03%
Distorsione di intermodulazione
Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.03%
Risposta in frequenza
Risposta in frequenza (±1dB) 15Hz–50 kHz
Fattore di attenuazione
Fattore di attenuazione (20-20.000Hz,8 ohm) 200
Impedenza diffusore
Impedenza diffusore minimo 4 ohm
Rapporto segnale rumore
Rapporto segnale rumore (IHF pesato-A) 108 dB
Impedenza/sensibilità ingresso
Impedenza/sensibilità ingresso 33Kohm/1.0V
Guadagno
Guadagno 27dB
Alimentazione
Alimentazione
USA 120 Volt, 60Hz
Europa 230 Volt, 50Hz
Consumo
Consumo 120 W
Dimensioni
Dimensioni (LxAxP) 431 x 55 x 336 mm
17 x 2
3
/16 x 13
1
/4 ins.
Altezza pannello frontale
Altezza pannello frontale 1U
Peso
Peso (netto) 4.3kg, 9.5 lb.
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
17
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem
Betrieb des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden.
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen
Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum
von 10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
wärmeerzeugende Geräte).
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf
den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der
Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die
Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Fachmann. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren
Einhaltung und besagt, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
18
RB-1510 Stereo-Endstufe
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere
Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss
bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik
so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen
Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So fi nden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpfl ichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.
Unsere neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal
effi zienter als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und
Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten
schonen diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch
klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen
weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und
umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung dieser Endstufe wird mit 65 Watt pro
Kanal angegeben, wenn beide Kanäle gleichzeitig die volle
Ausgangsleistung liefern.
Rotel spezifi ziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach
unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des
Receivers oder Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals
auf unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter
Vergleich möglich ist.
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven Kanal
gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Das erstklassige geregelte
Netzteil der Rotel-Class-D-Verstärker gewährleistet, dass die gesamte
angegebene Ausgangsleistung an einem oder an beiden Kanälen zur
Verfügung steht.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen
Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt
in der Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto
höher ist die benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-
Lautsprechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-
Lautsprecher.
Idealerweise sollte der Verstärker an 4-Ohm-Lasten die doppelte
Leistung abgeben – bei 65 Watt an 8 Ohm also 130 Watt an 4 Ohm.
Grundsätzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz
höhere Ansprüche an das Netzteil des Verstärkers, da sie mehr Strom
ziehen und mehr Wärme abgeben.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Anschlussdiagramm 4
Wichtige Hinweise 5
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ein Wort zur Leistungsangabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einige Vorsichtsmaßnahmen 19
Aufstellung des Gerätes 19
Kabel 19
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Netzeingang
-
19
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
20
Protection-LED
2
20
12-V-Trigger-Schalter
8
20
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
7
20
Eingangssignalanschlüsse
5656
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Input Mono-Schalter
4
20
Pegelsteller an der Gerätefront
3
20
Signal Output Link
6
21
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auswahl der Lautsprecher 21
Auswahl der Lautsprecherkabel 21
Polarität und Phasenabgleich 21
Anschließen der Lautsprecherkabel 21
Anschluss über die Schraubklemmen
9
21
Anschluss über die Steckverbindung
0
21
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 22
Kein Ton 22
Protection-LED leuchtet 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
39
Italiano
Connettori Signal Output Link
6
Il segnale in ingresso che va nei normali ingressi
5
viene inviato
anche ai connettori Signal Output Link
6
. Questo viene usato
normalmente quando l’amplifi catore è parte di un sistema multi-room.
Il segnale dal connettore Signal Output Link viene quindi utilizzato per
inviare un segnale agli altri amplifi catori del sistema.
Collegamento dei diffusori
Scelta dei diffusori
L’impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale del
RB-1510, dovrebbe essere non inferiore a 4 ohm. Fate attenzione
se desiderate pilotare più diffusori in parallelo, poiché l’impedenza
effettiva che l’amplifi catore rileva è sempre la metà. Per esempio,
quando pilotate due coppie di diffusori da 8ohm, l’amplifi catore
rileva un carico di 4 ohm. Quando pilotate più coppie di diffusori in
parallelo, vi raccomandiamo di scegliere diffusori con impedenza
di 8ohm o superiore. Poiché i dati sull’impedenza dei diffusori non
sono molto precisi, in pratica, pochissimi diffusori presenteranno
un problema per l’RB-1510. Fate riferimento al vostro rivenditore
autorizzato Rotel se avete eventuali dubbi in merito.
Scelta dei cavi dei diffusori
Per collegare l’RB-1510 ai diffusori utilizzate cavi isolati bipolari. La
sezione e la qualità del cavo possono avere effetti udibili sulla qualità
della riproduzione del sistema: potete utilizzare dei cavi standard per
diffusori, ma potrebbero dare luogo ad una uscita di basso livello
o ad una risposta alle basse frequenze inadeguata, in particolar
modo con cavi molto lunghi. In generale, dei cavi di buona qualità
miglioreranno il suono. Se volete ottenere le migliori prestazioni,
dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori di alta qualità;
il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al
vostro sistema.
Polarità e fase
La polarità, o orientamento positivo/negativo, dei collegamenti di
ogni diffusore ed amplifi catore deve sempre essere rispettata, in modo
che tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di una connessione
viene erroneamente invertita, la riproduzione delle basse frequenze
sarà molto debole e l’immagine stereo risulterà degradata. Tutti i
cavi per diffusori sono contrassegnati in modo da poterli identifi care
facilmente: solitamente su uno dei due cavi è presente una striscia
colorata o un altro segno di riconoscimento simile; oppure, se
l’isolante dei cavi è trasparente, i conduttore sono di colori diversi
(uno di colore rame ed uno argento); oppure potrebbe essere indicata
la polarità direttamente sull’isolante. Identifi cate i conduttori positivi
e negativi e prestate attenzione ad ogni collegamento che effettuate
sull’amplifi catore e sui diffusori.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Stendete i cavi dal RB-1510 ai diffusori. Lasciate i cavi un po’ più
lunghi del necessario per darvi la possibilità di spostare i componenti
ed accedere ai connettori dei diffusori.
Le due coppie di terminali dei diffusori
9
di ogni canale del RB-
1510 sono identifi cati con un codice a colori. I connettori dei diffusori
accettano: cavi spellati, terminali ad anello aperto e terminali di tipo
“banana” (eccetto che per la Comunità Europea dove il loro uso non
è consentito).
L’RB-1510 dispone anche di connettori plug-in
0
con morsetti
a vite che possono facilitare le connessioni in sistemi custom
installation. Potete pre-cablare i connettore plug-in prima di installare
l’amplifi catore. Il connettore plug-in è collegato in parallelo con i
normali connettori di uscita per i diffusori.
Nota: Il testo seguente descrive entrambi i tipi di connessione
con i terminali a vite che plug-in. NON usate entrambi i metodi
contemporaneamente per collegare più diffusori.
Connettori per i diffusori
9
Se utilizzate connettori a banana, collegateli ai cavi e quindi inseriteli
nei connettori sul pannello posteriore. Il collare a vite esagonale dei
terminali deve essere avvitato completamente (in senso orario).
Se state usando terminali ad anello aperto, collegateli ai cavi. Se
collegate direttamente i cavi spellati ai terminali dei diffusori, separate
i cavi, e quindi spellate i terminali dei cavi. Fate attenzione a non
tagliare anche il cavo interno quando lo spellate. Svitate (in senso
antiorario) i collari a vite. Posizionate i terminali ad anello aperto
attorno al corpo del connettore, o il cavo spellato sul foro interno del
connettore. Avvitate il collare in senso orario per bloccare il connettore
ad anello aperto o il cavo.
Nota: Assicuratevi che non vi siano fili che fuoriescono dalla
parte spellata del cavo, che potrebbero andare a toccare il cavo
o il connettore adiacente.
Connessioni plug-in
0
Collegate i cavi dei diffusori come indicato nell’illustrazione. Inserite il
cavo nel apposito alloggiamento e girate la vite per serrare il cavo.
Assicuratevi di rispettare la corretta polarità dei collegamenti.
R+
R–
L–
L+
38
RB-1510 Finale di potenza stereo
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro
amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L’anello
attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione
dell’amplifi catore. Per spegnere l’amplifi catore, premete nuovamente il
tasto che tornerà in posizione esterna.
Indicatore di protezione
2
Una protezione termica protegge l’amplifi catore da danni conseguenti
a condizioni di funzionamento estreme o inadeguate. Diversamente
da altri prodotti, il circuito di protezione del RB-1510 è indipendente
dal segnale audio e non ha nessuna infl uenza sulle prestazioni
soniche: il circuito di protezione tiene sotto controllo la temperatura
degli stadi fi nali e disattiva l’amplifi catore se la temperatura si alza oltre
i limiti di sicurezza.
Inoltre l’RB-1510 è dotato di una protezione contro gli sbalzi di corrente
che interviene solo quando l’impedenza del carico si abbassa troppo.
Questa protezione è indipendente per ognuna delle tre coppie di canali,
ed è indicata dal LED Protection posto sul pannello frontale.
Nel caso si verifi chi una condizione di guasto, l’amplifi catore smette
di riprodurre il segnale ed il LED Protection sul pannello frontale si
illumina.
Se questo accade, spegnete l’amplifi catore, lasciatelo raffreddare
alcuni minuti, e provate ad individuare e risolvere il problema. Quando
riaccendete l’amplifi catore, il circuito di protezione si ripristinerà
automaticamente ed il LED PROTECTION si spegnerà.
Nella maggior parte dei casi, il circuito di protezione si attiva in seguito
ad un corto circuito dei cavi dei diffusori o a causa di una ventilazione
inadeguata che porta ad un surriscaldamento dell’amplifi catore; in
casi molto rari, può essere causato da una impedenza molto bassa o
molto reattiva dei diffusori.
Nota: Il LED Protection si illumina anche quando viene utilizzato
il sistema 12V Trigger e l’amplificatore è in modalità Standby.
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento
L’RB-1510 dispone di tre diverse modalità di accensione/spegnimento
automatica o manuale, ognuna selezionabile utilizzando il selettore a
tre posizioni sul pannello posteriore dell’unità:
Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso
e spento manualmente tramite l’interruttore posto sul pannello
frontale. Usate questa modalità se state usando una presa AC
comandata per alimentare il vostro amplificatore.
Con il selettore in posizione SIGNAL SENSING l’amplificatore si
accende automaticamente quando rileva un segnale in ingresso.
L’amplificatore andrà in modalità standby se non è presente nessun
segnale. L’interruttore sul pannello frontale deve essere in posizione
ON perché questa funzione sia attiva. Mettendo l’interruttore su
OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si annulla questa
modalità.
Con il selettore in posizione 12V TRIG, l’amplificatore si accende
automaticamente quando rileva un segnale trigger 12V in ingresso
sul connettore da 3.5mm posto alla sinistra dell’interruttore.
L’amplificatore andrà in modalità standby se non è presente nessun
segnale +12V. L’interruttore sul pannello frontale deve essere
in posizione ON perché questa funzione sia attiva. Mettendo
l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si
annulla questa modalità.
Ingresso ed uscita +12V Trigger
7
Il connettore indicato con la dicitura IN serve per collegare un cavo
con connettore da 3.5mm che trasporta un segnale trigger +12V per
attivare e disattivare l’amplifi catore. Per utilizzare questa funzione,
il tasto Power
1
sul pannello frontale deve essere in posizione ON.
L’ingresso accetta qualsiasi segnale di controllo (AC o DC) da 3 a
30Volts.
Il connettore indicato con la dicitura: OUT, serve per collegare un altro
cavo con connettore da 3.5mm per inviare il segnale 12V trigger ad
altri componenti. Il segnale 12V in uscita è disponibile ogni qualvolta
sia presente un segnale trigger 12V sull’ingresso IN.
Collegamenti di segnale in ingresso
Vedi figura 2
L’RB-1510 è dotato di connessioni di ingresso standard RCA, come
quelle utilizzate su quasi tutti i componenti audio.
Nota: Per prevenire rumori potenzialmente dannosi, assicuratevi
che l’amplificatore sia spento quando effettuate qualsiasi modifica
nella configurazione dei segnali di ingresso.
Raccomandiamo l’utilizzo di cavi audio di alta qualità per ottenere
i migliori risultati. Collegate ogni uscita dal preamplifi catore o
processore di segnale all’ingresso
5
corrispondente del RB-1510.
Commutatore Input Mono
4
In alcune confi gurazioni particolari potreste volere che entrambi
i canali del RB-1510 emettano lo stesso segnale. In questi casi
impostate il commutatore Input Mono su “On”, il segnale in ingresso
sul canale destro o sinistro sarà emesso da entrambi i canali in uscita.
Controlli del livello sul pannello frontale
5
I controlli contrassegnati dalla dicitura Level sul pannello frontale
vi permettono di controllare il volume di uscita del RB-1510. Nella
maggior pare dei sistemi questi controlli dovrebbero essere impostati
al massimo (ruotati completamente in senso orario). In alcune
situazioni, come ad esempio quando l’amplifi catore è parte di
un sistema di diffusori multi-room o bi-amplifi cati, potrebbe essere
necessario ridurre il livello di uscita. Portate il livello dei selettori al
minimo (in senso antiorario).
Diminuendo il livello non viene ridotta l’uscita massima
dell’amplifi catore; viene semplicemente incrementato il segnale di
ingresso necessario per raggiungere la massima potenza di uscita.
19
Deutsch
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem
Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten
können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung
liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige
Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche
Ausgangsleistung für beide Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender
Bedeutung sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil,
wenn der Verstärker in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die
volle Ausgangsleistung zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im
Film ein Vulkan ausbricht!
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1510 entschieden haben.
Diese leistungsstarke Stereo-Endstufe kann optimal in jedem qualitativ
hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt werden.
Die RB-1510 ist eine Zweikanal-Hochleistungsendstufe und überzeugt
durch höchste Wiedergabequalität. Ein großzügig dimensioniertes
Netzteil, erstklassige Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept
gewährleisten eine herausragende Klangqualität. Aufgrund der hohen
Stromlieferfähigkeit kann die RB-1510 problemlos anspruchsvolle
Lautsprecher antreiben.
Stellen Sie sicher, dass die RB-1510 nur mit Lautsprechern kombiniert
wird, die einer Ausgangsleistung von mindestens 65 Watt/Kanal
standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die RB-1510 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten
Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereo-Endstufen
haben, dürften keinerlei Probleme auftreten. Verbinden Sie ein
Paar hochwertiger Cinch-Kabel mit Ihrem Vorverstärker und den
Endstufeneingängen, schließen Sie dann Ihre Lautsprecher an und
genießen Sie den Klang.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich
bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in
Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der RB-1510 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport der RB-1510 in einer anderen als der
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihrer
Endstufe führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte
die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum,
das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die RB-1510 erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und
Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt werden.
Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert
werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an dem rund
um das Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um ein Überhitzen zu verhindern.
Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie
sicher, dass das Regal oder der Schrank auf das vergleichsweise hohe
Gewicht der RB-1510 ausgelegt ist.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass die Netzkabel und die normalen
Audiosignalkabel in Ihrem System separat verlaufen. Dies minimiert
die Wahrscheinlichkeit, dass die Netzkabel die Signale der
Audiosignalkabel stören. Außerdem empfehlen wir, hochwertige
abgeschirmte Kabel zu verwenden. Auch sie helfen, eine erstklassige
Klangqualität sicherzustellen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen
zu den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten Rotel-
Fachhändler.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang
-
Aufgrund ihrer hohen Nennleistung benötigt die RB-1510 erhebliche
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine
hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie
(ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die
RB-1510 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten
liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die RB-1510 vor dem Anschließen an das
Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter
1
an der Gerätefront
also in der Aus-Position befi ndet. Verbinden Sie nun das beiliegende
Netzkabel mit dem Netzeingang
-
an der Geräterückseite und
stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Ihre RB-1510 wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der
in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt
Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz)
arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrer RB-1510 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung der Endstufe geändert werden,
so dass sie mit einer anderen Netzspannung betrieben werden
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Endstufengehäuses setzen
Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
20
RB-1510 Stereo-Endstufe
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum
Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter
beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist.
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter.
Protection-LED
2
Die thermische Schutzschaltung der RB-1510 schützt die
Endstufe vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte
Betriebsbedingungen. Sie ist im Gegensatz zu vielen anderen
Konstruktionen unabhängig vom Audiosignal und beeinfl usst den
Klang nicht. Stattdessen überwacht sie die Temperatur an den
Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab, sobald bestimmte
Temperaturgrenzen überschritten werden.
Darüber hinaus ist in die RB-1510 ein Überstromschutz integriert, der
nur dann anspricht, wenn die Lastimpedanz zu stark abnimmt. Diese
Schutzschaltung funktioniert für jeden der beiden Kanäle unabhängig.
Sollte es zu einer Störung kommen, wird der gestörte Verstärkerkanal
abgeschaltet. Die Protection-LED an der Gerätefront beginnt zu
leuchten.
Schalten Sie die Endstufe in diesem Fall aus. Lassen Sie sie einige
Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung
herauszufi nden und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der
Endstufe setzt sich die Schutzschaltung automatisch zurück, und die
LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine
Fehlfunktion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder
eine unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung
führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer
extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.
Hinweis: Die Protection-LED leuchtet auch, wenn das
12-V-Trigger-System genutzt wird und sich die Endstufe im
Standby-Modus befindet.
12-V-Trigger-Schalter
8
Die RB-1510 verfügt an der Rückseite über einen 12-V-Trigger-Schalter
mit drei Einstellmöglichkeiten (OFF für manuelles Einschalten des
Gerätes sowie SIGNAL SENSE und 12V TRIG).
Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, kann die Endstufe
ausschließlich manuell über den Netzschalter an der Gerätefront
ein- und ausgeschaltet werden. Nutzen Sie diesen Modus, wenn
die Endstufe an eine geschaltete Steckdose angeschlossen ist.
Befindet sich der Schalter in der SIGNAL SENSE-Position, so
schaltet sich die Endstufe automatisch ein, wenn ein Audiosignal an
den Eingängen anliegt. Liegt kein Signal an, schaltet die Endstufe
in den Standby-Modus. Der Netzschalter an der Gerätefront muss
eingeschaltet sein, damit der Signal Sense-Modus funktioniert.
Befindet sich der Netzschalter in der Aus-Position, ist die Endstufe
abgeschaltet (unabhängig davon, ob ein Signal anliegt oder nicht).
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-Position, wird die
Endstufe automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit
IN gekennzeichneten 12-V TRIG-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal
anliegt. Liegt kein +12-V-Signal an, so schaltet die Endstufe in
den Standby-Modus. Der Netzschalter an der Gerätefront muss
eingeschaltet sein, damit der 12V TRIG-Modus funktioniert.
Befindet sich der Netzschalter in der Aus-Position, ist die Endstufe
abgeschaltet (unabhängig davon, ob ein Trigger-Signal anliegt
oder nicht).
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
7
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein-
und Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-
Klinkensteckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals
angeschlossen werden. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen
Sie den Netzschalter an der Gerätefront
1
drücken (einschalten).
Dieser Eingang reagiert auf Gleich- oder Wechselspannungssignale
von 3 bis 30 Volt.
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres
Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden,
über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet
werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein
+12-V-Trigger-Signal an der mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.
Eingangssignalanschlüsse
5656
Siehe Figure 2
An der Rückseite der RB-1510 befi nden sich unsymmetrische Cinch-
Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu fi nden sind.
Hinweis: Um laute Geräusche zu vermeiden, die zu
Beschädigungen führen können, schalten Sie die Endstufe ab,
wenn Sie an der Konfiguration der Eingangssignalanschlüsse
etwas ändern möchten.
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungskabel, um eine
optimale Klangqualität zu gewährleisten. Verbinden Sie die
einzelnen Ausgänge am Vorverstärker bzw. Signalprozessor mit den
entsprechenden Eingängen
5
der RB-1510.
Input Mono-Schalter
4
Bei bestimmten Custom Installation-Konfi gurationen ist es von Vorteil,
wenn von beiden Kanälen der RB-1510 dasselbe Signal ausgegeben
wird. Setzen Sie den Input Mono-Schalter in solchen Systemen auf
„ON“. Nutzen Sie den linken Kanaleingang. Dieses Eingangssignal
wird über beide Kanäle ausgegeben.
Pegelsteller an der Gerätefront
3
Über die beiden an der Gerätefront befi ndlichen Steller können die
Pegel der RB-1510 eingestellt werden. In den meisten Systemen sollten
sie bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden. In einigen
Situationen, wenn die Endstufe beispielsweise in einem Multiroom-
System oder für Bi-Amping-Anwendungen eingesetzt wird, kann es
notwendig sein, den Pegel zu reduzieren. Drehen Sie die Steller gegen
den Uhrzeigersinn herunter, wenn dies erforderlich ist.
Durch das Herunterdrehen wird der Maximalpegel der Endstufe
nicht reduziert. Es wird lediglich das Eingangssignal erhöht, das zur
Erzielung der maximalen Ausgangsleistung erforderlich ist.
37
Italiano
Comunque, gli amplifi catori Rotel sono progettati per lavorare
con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con
tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei
prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione
contemporaneamente, Rotel è in grado di specifi care la potenza
effettiva erogata per tutti e cinque i canali.
Questo può essere importante anche per il vostro uso quotidiano.
Mente guardate i fi lm, il vostro amplifi catore è in grado di riprodurre
le tracce audio a piena potenza su tutti i canali contemporaneamente,
pensate solo all’eruzione di un vulcano!
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplifi catore nale stereo Rotel RB-1510.
Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il
vostro amplifi catore Rotel vi permetterà di godere di molti anni di
buona musica .
L’RB-1510 è un sofi sticato amplifi catore nale a due canali ad alta
potenza dotato di circuiti di amplifi cazione a discreti, di un potente
trasformatore di alimentazione, di componenti selezionati, ed è
progettato seguendo le regole del Rotel Balanced Design Concept,
che garantisce le superbe qualità sonore dei nostri prodotti. Inoltre, le
uscite ad alta corrente permettono al RB-1510 di pilotare facilmente
anche carichi molto impegnativi.
Il RB-1510 è in grado di erogare potenze molto elevate, con picchi
di oltre 65W per canale. Assicuratevi che i vostri diffusori possano
gestire la potenza in uscita del RB-1510. Se avete dubbi sulla
capacità dei vostri diffusori, chiedete consiglio al vostro rivenditore
Rotel.
L’RB-1510 è molto facile da installare ed utilizzare. Se avete già
esperienza con altri amplifi catori nali stereo, non dovreste avere
perplessità. Collegate una coppia di cavi RCA di alta qualità dal
vostro preamplifi catore agli ingressi dell’amplifi catore, collegate i
vostri diffusori, e godetevi il vostro nuovo sistema audio.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie confi gurazioni del RB-1510 ed altre
informazioni generali che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi a cui non trovate
risposta in questo manuale. Inoltre, tutti noi della Rotel saremo lieti di
rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso
del RB-1510 per eventuali necessità future. La spedizione o lo
spostamento del RB-1510 in qualsiasi altro contenitore che non sia
l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità
di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
L’RB-1510 genera calore durante il normale funzionamento. I
dissipatori di calore e le aperture di ventilazione sono stati realizzati
per dissipare il calore. Non ostruite le aperture di ventilazione sul
pannello superiore. Lasciate almeno 10cm di spazio libero attorno
all’unità ed assicuratevi che ci sia una adeguata ventilazione, per
prevenire il surriscaldamento dell’amplifi catore.
Allo stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete
dove posizionarlo; assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il
mobile su cui viene inserito possano sostenerne il peso.
Cavi
Assicuratevi di mantenere separati tra loro i cavi di potenza e di
segnale nel vostro sistema. Questo ridurrà le possibilità che i cavi di
segnale subiscano interferenze o disturbi dai cavi di alimentazione.
Anche l’utilizzo di cavi audio schermati di alta qualità aiuterà a
prevenire disturbi o interferenze che potrebbero degradare la qualità
audio del vostro sistema. Se avete domande o dubbi potete rivolgervi
al vostro rivenditore Rotel per un consiglio sui cavi più idonei da
utilizzare nel vostro sistema.
Alimentazione AC e comandi
Alimentazione AC
-
Data l’elevata potenza di uscita, l’RB-1510 richiede una notevole
quantità di corrente, perciò, dovrebbe essere collegato direttamente
ad una presa di rete AC.Non utilizzate prolunghe. Può essere
utilizzata una presa multipla, assicurandosi che sia dimensionata (così
come la presa di rete a cui va collegata) per sopportare la corrente
richiesta dal RB-1510 e gli altri componenti ad essa colleagi..
Assicuratevi che l’interruttore principale
1
sul pannello frontale del
RB-1510 sia in posizione “OFF” (posizione esterna del tasto). Quindi
inserite il cavo fornito in dotazione nell’apposita presa AC
-
sul
retro dell’apparecchio e successivamente inserite l’altro capo del cavo
nella presa ci alimentazione di rete AC.
Il vostro RB-1510 è confi gurato dalla fabbrica per funzionare alla
tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete
acquistato (sia 115Volt AC che 230Volt AC con frequenza di 50Hz o
60 Hz ). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un
adesivo posto sul retro del vostro apparecchio.
Nota: Nel caso in cui dobbiate portare il vostro RB-1510 in
un altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una
tensione differente. Non tentate di effettuare questa operazione
da soli, l’apertura del cabinet del RB-1510 potrebbe esporvi a
tensioni pericolose. Consultate un tecnico autorizzato o il servizio
assistenza Rotel per maggiori informazioni.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se
l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo
(così come tutti gli altri componenti audio e video del vostro sistema).
36
RB-1510 Finale di potenza stereo
Alcune Parole Sulla Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affi evolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per
veri audiofi li, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando
ed affi nando ogni nuovo prodotto fi no a raggiungere determinati
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione
nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto
il possibile affi nché abbiano un impatto ambientale il più possibile
ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplifi catori nali
in Classe D (non digitale) fi no a cinque volte più effi cienti rispetto ai
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi
pochissima energia ed offrono un suono perfi no migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro
divertimento e soddisfazione.
Alcune informazioni sui “Watt”
La potenza di uscita di questo sintoamplifi catore è di 65 Watt per
canale, con tutti e due i canali in funzione a piena potenza.
Rotel ha scelto di indicare la potenza di uscita in questo modo perchè
nella sua esperienza è il valore più veritiero della effettiva capacità di
erogazione del sintoamplifi catore o amplifi catore.
Quando confrontate le caratteristiche tecniche di diversi prodotti,
dovreste tenere conto del fatto che la potenza di uscita viene spesso
indicate in vari modi, perciò potreste ritrovarvi a fare confronti con
dati discordanti.
Per esempio, la potenza di uscita potrebbe essere indicata in
riferimento a due soli canali in funzione, dando l’impressione di essere
quindi più elevata. Gli stadi di alimentazione ad elevata stabilità degli
amplifi catori Rotel Classe D assicurano che produrranno effettivamente
la potenza specifi cata per uno o entrambi i canali.
Il valore dell’impedenza del diffusore indica la resistenza elettrica o
carico che offre quando è collegato all’amplifi catore, normalmente è
pari a 8 o 4 ohm. Più bassa è l’impedenza, maggiore sarà la potenza
richiesta dai diffusori. Un diffusore da 4 ohm richiederà il doppio
della corrente di uno da 8 ohm.
Perciò idealmente, l’amplifi catore dovrebbe erogare il doppio della
potenza con un carico di 4 ohm – un valore di potenza di 65 Watt
su un carico di 8 ohm dovrebbe diventare pari a 130 Watt su 4
ohm. L’utilizzo di diffusori con impedenza più bassa andrà a gravare
sullo stadio di alimentazione dell’amplifi catore, perché richiederà più
corrente e dissiperà meno calore.
Indice
Figura 1: Controlli e connessioni 3
Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori 4
Note importanti 5
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alcune Parole Sulla Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alcune informazioni sui “Watt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per Cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alcune precauzioni 37
Posizionamento 37
Cavi 37
Alimentazione AC e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentazione AC
-
37
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
38
Indicatore di protezione
2
38
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento 38
Ingresso ed uscita +12V Trigger
7
38
Collegamenti di segnale in ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutatore Input Mono
4
38
Controlli del livello sul pannello frontale
5
38
Connettori Signal Output Link
6
39
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scelta dei diffusori 39
Scelta dei cavi dei diffusori 39
Polarità e fase 39
Connettori per i diffusori
9
39
Connessioni plug-in
0
39
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non si accende 40
Nessun suono 40
Il LED indicatore Protection è acceso 40
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
21
Deutsch
Signal Output Link
6
Das zu den normalen Eingängen
5
gesendete Eingangssignal
wird auch zu den Signal Output Link-Anschlüssen
6
geleitet.
Diese Funktion wird in der Regel benutzt, wenn die Endstufe Teil
eines Multiroom-Systems ist. Das von Signal Output Link kommende
Signal wird anschließend genutzt, um andere Endstufen im System
anzutreiben.
Anschließen der Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RB-1510 Lautsprecher mit einer nominalen
Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb
mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten Sie
einige Vorsicht walten lassen, da sich die effektive, vom Verstärker
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei Paar
8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.
Werden mehrere parallel geschaltete Lautsprecher angeschlossen,
empfehlen wir, Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz von 8 Ohm
einzusetzen. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern
sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen
Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der RB-1510. Wenden Sie
sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die RB-1510 und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte
Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität
sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird
Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifi zierung gekennzeichnet. So kann die
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und
negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und
Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Führen Sie die Kabel von der RB-1510 zu den Lautsprechern.
Lassen Sie genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen
sicherstellen.
Die RB-1510 verfügt an der Rückseite über zwei Paar farbig
gekennzeichnete Schraubklemmen
9
. An diese Klemmen können
blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden.
Außerdem besitzt die RB-1510 eine Steckverbindung
0
, die
das Anschließen der Lautsprecher in Custom Installation-Systemen
vereinfacht. Sie können das Kabel anschließen, bevor Sie die Endstufe
installieren. Der Steckverbinder ist parallel zu den Schraubklemmen
geschaltet.
Hinweis: Im Folgenden werden beide Anschlussmöglichkeiten
beschrieben. Nutzen Sie für den Anschluss mehrerer Lautsprecher
jeweils NUR EINE Verbindungsart.
Anschluss über die Schraubklemmen
9
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das
verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und
somit das Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse
ausgeschlossen ist.
Anschluss über die Steckverbindung
0
Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt in den
Steckverbinder. Ziehen Sie nach dem Zusammenstecken die
Verschraubungen fest.
Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Polarität.
R+
R–
L–
L+
22
RB-1510 Stereo-Endstufe
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend
aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen
auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften
Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich
bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die RB-1510 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter
an der Gerätefront gedrückt wurde (sich also in der Ein-Position
befi ndet). Prüfen Sie die Netzanschlüsse an der Endstufe und der
Wandsteckdose.
Kein Ton
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen
Sie, ob die Protection-LED an der Frontseite leuchtet. Falls ja, beachten
Sie bitte die Hinweise unten. Prüfen Sie auch, ob die Pegelsteller an
der Gerätefront im Uhrzeigersinn aufgedreht wurden. Vergewissern
Sie sich nun, ob alle Geräte richtig angeschlossen sind und die
Einstellungen an den angeschlossenen Geräten richtig vorgenommen
wurden.
Protection-LED leuchtet
Wurde die RB-1510 von der Schutzschaltung abgeschaltet, beginnt
die Protection-LED an der Gerätefront zu leuchten. Normalerweise
passiert dies nur, wenn die Ventilationsöffnungen verdeckt sind, die
Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder die Endstufe
überlastet wurde. Schalten Sie das System ab und warten Sie,
bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken Sie den Netzschalter
anschließend einmal ein und aus, um die Schutzschaltung
zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt sie erneut auf,
liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung Dauerausgangsleistung 65 Watt/Kanal
(20 Hz – 20 kHz, <0,03 %, 8 Ohm)
Gesamtklirrfaktor Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
FrequenzgangFrequenzgang (± 1 dB) 15 Hz – 50 kHz
Dämpfungsfaktor Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) 200
LautsprecherimpedanzLautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand Geräuschspannungsabstand (IHF A) 108 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeitEingangsimpedanz/-empfindlichkeit 33 kOhm/1,0 Volt
VerstärkungVerstärkung 27 dB
Spannungsversorgung Spannungsversorgung 230 Volt/50 Hz
Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme 120 Watt
AbmessungenAbmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 431 x 55 x 336 mm
Höhe des FrontpanelsHöhe des Frontpanels 1 U
Nettogewicht Nettogewicht 4,3 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
35
Italiano
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale
qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Non esponete il prodotto a schizzi d’acqua. Non posizionate
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto
all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate
il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e
riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
del prodotto.
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
Tenete l’unità lontano da fonti di calore come termosifoni,
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore
ATTENZIONE: Per potere togliere completamente
l’alimentazione all’unità bisogna scollegare il cavo di rete AC.
Questo prodotto dovrebbe essere posizionato in uno spazio
aperto che permetta di accedere agevolmente al connettore del
cavo di alimentazione.
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a
terra o la polarizzazione, sono previste per la vostra sicurezza.
Non utilizzate prolunghe.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il
cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
AC, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Quando
il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa il LED indicatore
standby sarà spento.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo carrelli, stand, rack, staffe
o mensole raccomandati da Rotel. Fate
attenzione quando spostate l’unità su un
mobile con ruote poiché potrebbe cadere e
provocare danni a cose o persone.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire
un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock
elettrico.
L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e
fatta ispezionare da personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio.
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche
modo.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità
con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,
indica la compatibilità con queste norme, e che
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in
ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
collegamento della messa a terra.
22
RB-1510 Stereo-Endstufe
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend
aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen
auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften
Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich
bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die RB-1510 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter
an der Gerätefront gedrückt wurde (sich also in der Ein-Position
befi ndet). Prüfen Sie die Netzanschlüsse an der Endstufe und der
Wandsteckdose.
Kein Ton
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen
Sie, ob die Protection-LED an der Frontseite leuchtet. Falls ja, beachten
Sie bitte die Hinweise unten. Prüfen Sie auch, ob die Pegelsteller an
der Gerätefront im Uhrzeigersinn aufgedreht wurden. Vergewissern
Sie sich nun, ob alle Geräte richtig angeschlossen sind und die
Einstellungen an den angeschlossenen Geräten richtig vorgenommen
wurden.
Protection-LED leuchtet
Wurde die RB-1510 von der Schutzschaltung abgeschaltet, beginnt
die Protection-LED an der Gerätefront zu leuchten. Normalerweise
passiert dies nur, wenn die Ventilationsöffnungen verdeckt sind, die
Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wurden oder die Endstufe
überlastet wurde. Schalten Sie das System ab und warten Sie,
bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken Sie den Netzschalter
anschließend einmal ein und aus, um die Schutzschaltung
zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt sie erneut auf,
liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung
Dauerausgangsleistung 65 Watt/Kanal
(20 Hz – 20 kHz, <0,03 %, 8 Ohm)
Gesamtklirrfaktor
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
< 0,03 %
Frequenzgang
Frequenzgang (± 1 dB) 15 Hz – 50 kHz
Dämpfungsfaktor
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) 200
Lautsprecherimpedanz
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 108 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 33 kOhm/1,0 Volt
Verstärkung
Verstärkung 27 dB
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung 230 Volt/50 Hz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme 120 Watt
Abmessungen
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 431 x 55 x 336 mm
Höhe des Frontpanels
Höhe des Frontpanels 1 U
Nettogewicht
Nettogewicht 4,3 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
35
Italiano
Importanti informazioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale
qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Non esponete il prodotto a schizzi d’acqua. Non posizionate
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto
all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate
il cavo di alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e
riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
del prodotto.
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
Tenete l’unità lontano da fonti di calore come termosifoni,
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore
ATTENZIONE: Per potere togliere completamente
l’alimentazione all’unità bisogna scollegare il cavo di rete AC.
Questo prodotto dovrebbe essere posizionato in uno spazio
aperto che permetta di accedere agevolmente al connettore del
cavo di alimentazione.
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a
terra o la polarizzazione, sono previste per la vostra sicurezza.
Non utilizzate prolunghe.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, il
cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
AC, che dovrebbe essere sempre facilmente accessibile. Quando
il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa il LED indicatore
standby sarà spento.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla
presa durante i temporali, o quando l’apparecchiatura rimane
inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Utilizzate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo carrelli, stand, rack, staffe
o mensole raccomandati da Rotel. Fate
attenzione quando spostate l’unità su un
mobile con ruote poiché potrebbe cadere e
provocare danni a cose o persone.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per garantire
un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi di shock
elettrico.
L’apparecchiatura deve essere disattivata immediatamente e
fatta ispezionare da personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio.
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
L’apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche
modo.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità
con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,
indica la compatibilità con queste norme, e che
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in
ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
collegamento della messa a terra.
36
RB-1510 Finale di potenza stereo
Alcune Parole Sulla Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affi evolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per
veri audiofi li, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando
ed affi nando ogni nuovo prodotto fi no a raggiungere determinati
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione
nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto
il possibile affi nché abbiano un impatto ambientale il più possibile
ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplifi catori nali
in Classe D (non digitale) fi no a cinque volte più effi cienti rispetto ai
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi
pochissima energia ed offrono un suono perfi no migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro
divertimento e soddisfazione.
Alcune informazioni sui “Watt”
La potenza di uscita di questo sintoamplifi catore è di 65 Watt per
canale, con tutti e due i canali in funzione a piena potenza.
Rotel ha scelto di indicare la potenza di uscita in questo modo perchè
nella sua esperienza è il valore più veritiero della effettiva capacità di
erogazione del sintoamplifi catore o amplifi catore.
Quando confrontate le caratteristiche tecniche di diversi prodotti,
dovreste tenere conto del fatto che la potenza di uscita viene spesso
indicate in vari modi, perciò potreste ritrovarvi a fare confronti con
dati discordanti.
Per esempio, la potenza di uscita potrebbe essere indicata in
riferimento a due soli canali in funzione, dando l’impressione di essere
quindi più elevata. Gli stadi di alimentazione ad elevata stabilità degli
amplifi catori Rotel Classe D assicurano che produrranno effettivamente
la potenza specifi cata per uno o entrambi i canali.
Il valore dell’impedenza del diffusore indica la resistenza elettrica o
carico che offre quando è collegato all’amplifi catore, normalmente è
pari a 8 o 4 ohm. Più bassa è l’impedenza, maggiore sarà la potenza
richiesta dai diffusori. Un diffusore da 4 ohm richiederà il doppio
della corrente di uno da 8 ohm.
Perciò idealmente, l’amplifi catore dovrebbe erogare il doppio della
potenza con un carico di 4 ohm – un valore di potenza di 65 Watt
su un carico di 8 ohm dovrebbe diventare pari a 130 Watt su 4
ohm. L’utilizzo di diffusori con impedenza più bassa andrà a gravare
sullo stadio di alimentazione dell’amplifi catore, perché richiederà più
corrente e dissiperà meno calore.
Indice
Figura 1: Controlli e connessioni 3
Figura 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori 4
Note importanti 5
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alcune Parole Sulla Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alcune informazioni sui “Watt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per Cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alcune precauzioni 37
Posizionamento 37
Cavi 37
Alimentazione AC e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentazione AC
-
37
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
38
Indicatore di protezione
2
38
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento 38
Ingresso ed uscita +12V Trigger
7
38
Collegamenti di segnale in ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutatore Input Mono
4
38
Controlli del livello sul pannello frontale
5
38
Connettori Signal Output Link
6
39
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Scelta dei diffusori 39
Scelta dei cavi dei diffusori 39
Polarità e fase 39
Connettori per i diffusori
9
39
Connessioni plug-in
0
39
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non si accende 40
Nessun suono 40
Il LED indicatore Protection è acceso 40
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
21
Deutsch
Signal Output Link
6
Das zu den normalen Eingängen
5
gesendete Eingangssignal
wird auch zu den Signal Output Link-Anschlüssen
6
geleitet.
Diese Funktion wird in der Regel benutzt, wenn die Endstufe Teil
eines Multiroom-Systems ist. Das von Signal Output Link kommende
Signal wird anschließend genutzt, um andere Endstufen im System
anzutreiben.
Anschließen der Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RB-1510 Lautsprecher mit einer nominalen
Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb
mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten Sie
einige Vorsicht walten lassen, da sich die effektive, vom Verstärker
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei Paar
8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.
Werden mehrere parallel geschaltete Lautsprecher angeschlossen,
empfehlen wir, Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz von 8 Ohm
einzusetzen. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern
sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen
Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der RB-1510. Wenden Sie
sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die RB-1510 und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte
Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität
sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird
Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifi zierung gekennzeichnet. So kann die
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und
negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und
Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschließen der Lautsprecherkabel
Führen Sie die Kabel von der RB-1510 zu den Lautsprechern.
Lassen Sie genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen
sicherstellen.
Die RB-1510 verfügt an der Rückseite über zwei Paar farbig
gekennzeichnete Schraubklemmen
9
. An diese Klemmen können
blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden.
Außerdem besitzt die RB-1510 eine Steckverbindung
0
, die
das Anschließen der Lautsprecher in Custom Installation-Systemen
vereinfacht. Sie können das Kabel anschließen, bevor Sie die Endstufe
installieren. Der Steckverbinder ist parallel zu den Schraubklemmen
geschaltet.
Hinweis: Im Folgenden werden beide Anschlussmöglichkeiten
beschrieben. Nutzen Sie für den Anschluss mehrerer Lautsprecher
jeweils NUR EINE Verbindungsart.
Anschluss über die Schraubklemmen
9
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Anschlussklemmen
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das
verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und
somit das Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse
ausgeschlossen ist.
Anschluss über die Steckverbindung
0
Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt in den
Steckverbinder. Ziehen Sie nach dem Zusammenstecken die
Verschraubungen fest.
Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Polarität.
R+
R–
L–
L+
20
RB-1510 Stereo-Endstufe
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum
Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter
beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist.
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter.
Protection-LED
2
Die thermische Schutzschaltung der RB-1510 schützt die
Endstufe vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte
Betriebsbedingungen. Sie ist im Gegensatz zu vielen anderen
Konstruktionen unabhängig vom Audiosignal und beeinfl usst den
Klang nicht. Stattdessen überwacht sie die Temperatur an den
Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab, sobald bestimmte
Temperaturgrenzen überschritten werden.
Darüber hinaus ist in die RB-1510 ein Überstromschutz integriert, der
nur dann anspricht, wenn die Lastimpedanz zu stark abnimmt. Diese
Schutzschaltung funktioniert für jeden der beiden Kanäle unabhängig.
Sollte es zu einer Störung kommen, wird der gestörte Verstärkerkanal
abgeschaltet. Die Protection-LED an der Gerätefront beginnt zu
leuchten.
Schalten Sie die Endstufe in diesem Fall aus. Lassen Sie sie einige
Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung
herauszufi nden und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der
Endstufe setzt sich die Schutzschaltung automatisch zurück, und die
LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine
Fehlfunktion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder
eine unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung
führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer
extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.
Hinweis: Die Protection-LED leuchtet auch, wenn das
12-V-Trigger-System genutzt wird und sich die Endstufe im
Standby-Modus befindet.
12-V-Trigger-Schalter
8
Die RB-1510 verfügt an der Rückseite über einen 12-V-Trigger-Schalter
mit drei Einstellmöglichkeiten (OFF für manuelles Einschalten des
Gerätes sowie SIGNAL SENSE und 12V TRIG).
Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, kann die Endstufe
ausschließlich manuell über den Netzschalter an der Gerätefront
ein- und ausgeschaltet werden. Nutzen Sie diesen Modus, wenn
die Endstufe an eine geschaltete Steckdose angeschlossen ist.
Befindet sich der Schalter in der SIGNAL SENSE-Position, so
schaltet sich die Endstufe automatisch ein, wenn ein Audiosignal an
den Eingängen anliegt. Liegt kein Signal an, schaltet die Endstufe
in den Standby-Modus. Der Netzschalter an der Gerätefront muss
eingeschaltet sein, damit der Signal Sense-Modus funktioniert.
Befindet sich der Netzschalter in der Aus-Position, ist die Endstufe
abgeschaltet (unabhängig davon, ob ein Signal anliegt oder nicht).
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-Position, wird die
Endstufe automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit
IN gekennzeichneten 12-V TRIG-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal
anliegt. Liegt kein +12-V-Signal an, so schaltet die Endstufe in
den Standby-Modus. Der Netzschalter an der Gerätefront muss
eingeschaltet sein, damit der 12V TRIG-Modus funktioniert.
Befindet sich der Netzschalter in der Aus-Position, ist die Endstufe
abgeschaltet (unabhängig davon, ob ein Trigger-Signal anliegt
oder nicht).
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
7
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein-
und Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-
Klinkensteckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals
angeschlossen werden. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen
Sie den Netzschalter an der Gerätefront
1
drücken (einschalten).
Dieser Eingang reagiert auf Gleich- oder Wechselspannungssignale
von 3 bis 30 Volt.
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres
Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden,
über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet
werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein
+12-V-Trigger-Signal an der mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.
Eingangssignalanschlüsse
56
56
Siehe Figure 2
An der Rückseite der RB-1510 befi nden sich unsymmetrische Cinch-
Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät zu fi nden sind.
Hinweis: Um laute Geräusche zu vermeiden, die zu
Beschädigungen führen können, schalten Sie die Endstufe ab,
wenn Sie an der Konfiguration der Eingangssignalanschlüsse
etwas ändern möchten.
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungskabel, um eine
optimale Klangqualität zu gewährleisten. Verbinden Sie die
einzelnen Ausgänge am Vorverstärker bzw. Signalprozessor mit den
entsprechenden Eingängen
5
der RB-1510.
Input Mono-Schalter
4
Bei bestimmten Custom Installation-Konfi gurationen ist es von Vorteil,
wenn von beiden Kanälen der RB-1510 dasselbe Signal ausgegeben
wird. Setzen Sie den Input Mono-Schalter in solchen Systemen auf
„ON“. Nutzen Sie den linken Kanaleingang. Dieses Eingangssignal
wird über beide Kanäle ausgegeben.
Pegelsteller an der Gerätefront
3
Über die beiden an der Gerätefront befi ndlichen Steller können die
Pegel der RB-1510 eingestellt werden. In den meisten Systemen sollten
sie bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden. In einigen
Situationen, wenn die Endstufe beispielsweise in einem Multiroom-
System oder für Bi-Amping-Anwendungen eingesetzt wird, kann es
notwendig sein, den Pegel zu reduzieren. Drehen Sie die Steller gegen
den Uhrzeigersinn herunter, wenn dies erforderlich ist.
Durch das Herunterdrehen wird der Maximalpegel der Endstufe
nicht reduziert. Es wird lediglich das Eingangssignal erhöht, das zur
Erzielung der maximalen Ausgangsleistung erforderlich ist.
37
Italiano
Comunque, gli amplifi catori Rotel sono progettati per lavorare
con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con
tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei
prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione
contemporaneamente, Rotel è in grado di specifi care la potenza
effettiva erogata per tutti e cinque i canali.
Questo può essere importante anche per il vostro uso quotidiano.
Mente guardate i fi lm, il vostro amplifi catore è in grado di riprodurre
le tracce audio a piena potenza su tutti i canali contemporaneamente,
pensate solo all’eruzione di un vulcano!
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplifi catore nale stereo Rotel RB-1510.
Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il
vostro amplifi catore Rotel vi permetterà di godere di molti anni di
buona musica .
L’RB-1510 è un sofi sticato amplifi catore nale a due canali ad alta
potenza dotato di circuiti di amplifi cazione a discreti, di un potente
trasformatore di alimentazione, di componenti selezionati, ed è
progettato seguendo le regole del Rotel Balanced Design Concept,
che garantisce le superbe qualità sonore dei nostri prodotti. Inoltre, le
uscite ad alta corrente permettono al RB-1510 di pilotare facilmente
anche carichi molto impegnativi.
Il RB-1510 è in grado di erogare potenze molto elevate, con picchi
di oltre 65W per canale. Assicuratevi che i vostri diffusori possano
gestire la potenza in uscita del RB-1510. Se avete dubbi sulla
capacità dei vostri diffusori, chiedete consiglio al vostro rivenditore
Rotel.
L’RB-1510 è molto facile da installare ed utilizzare. Se avete già
esperienza con altri amplifi catori nali stereo, non dovreste avere
perplessità. Collegate una coppia di cavi RCA di alta qualità dal
vostro preamplifi catore agli ingressi dell’amplifi catore, collegate i
vostri diffusori, e godetevi il vostro nuovo sistema audio.
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie confi gurazioni del RB-1510 ed altre
informazioni generali che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi a cui non trovate
risposta in questo manuale. Inoltre, tutti noi della Rotel saremo lieti di
rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso
del RB-1510 per eventuali necessità future. La spedizione o lo
spostamento del RB-1510 in qualsiasi altro contenitore che non sia
l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto.
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità
di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
L’RB-1510 genera calore durante il normale funzionamento. I
dissipatori di calore e le aperture di ventilazione sono stati realizzati
per dissipare il calore. Non ostruite le aperture di ventilazione sul
pannello superiore. Lasciate almeno 10cm di spazio libero attorno
all’unità ed assicuratevi che ci sia una adeguata ventilazione, per
prevenire il surriscaldamento dell’amplifi catore.
Allo stesso modo considerate il peso del prodotto quando decidete
dove posizionarlo; assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il
mobile su cui viene inserito possano sostenerne il peso.
Cavi
Assicuratevi di mantenere separati tra loro i cavi di potenza e di
segnale nel vostro sistema. Questo ridurrà le possibilità che i cavi di
segnale subiscano interferenze o disturbi dai cavi di alimentazione.
Anche l’utilizzo di cavi audio schermati di alta qualità aiuterà a
prevenire disturbi o interferenze che potrebbero degradare la qualità
audio del vostro sistema. Se avete domande o dubbi potete rivolgervi
al vostro rivenditore Rotel per un consiglio sui cavi più idonei da
utilizzare nel vostro sistema.
Alimentazione AC e comandi
Alimentazione AC
-
Data l’elevata potenza di uscita, l’RB-1510 richiede una notevole
quantità di corrente, perciò, dovrebbe essere collegato direttamente
ad una presa di rete AC.Non utilizzate prolunghe. Può essere
utilizzata una presa multipla, assicurandosi che sia dimensionata (così
come la presa di rete a cui va collegata) per sopportare la corrente
richiesta dal RB-1510 e gli altri componenti ad essa colleagi..
Assicuratevi che l’interruttore principale
1
sul pannello frontale del
RB-1510 sia in posizione “OFF” (posizione esterna del tasto). Quindi
inserite il cavo fornito in dotazione nell’apposita presa AC
-
sul
retro dell’apparecchio e successivamente inserite l’altro capo del cavo
nella presa ci alimentazione di rete AC.
Il vostro RB-1510 è confi gurato dalla fabbrica per funzionare alla
tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete
acquistato (sia 115Volt AC che 230Volt AC con frequenza di 50Hz o
60 Hz ). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un
adesivo posto sul retro del vostro apparecchio.
Nota: Nel caso in cui dobbiate portare il vostro RB-1510 in
un altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una
tensione differente. Non tentate di effettuare questa operazione
da soli, l’apertura del cabinet del RB-1510 potrebbe esporvi a
tensioni pericolose. Consultate un tecnico autorizzato o il servizio
assistenza Rotel per maggiori informazioni.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se
l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo
(così come tutti gli altri componenti audio e video del vostro sistema).
38
RB-1510 Finale di potenza stereo
Interruttore di accensione e LED indicatore
1
L’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro
amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L’anello
attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione
dell’amplifi catore. Per spegnere l’amplifi catore, premete nuovamente il
tasto che tornerà in posizione esterna.
Indicatore di protezione
2
Una protezione termica protegge l’amplifi catore da danni conseguenti
a condizioni di funzionamento estreme o inadeguate. Diversamente
da altri prodotti, il circuito di protezione del RB-1510 è indipendente
dal segnale audio e non ha nessuna infl uenza sulle prestazioni
soniche: il circuito di protezione tiene sotto controllo la temperatura
degli stadi fi nali e disattiva l’amplifi catore se la temperatura si alza oltre
i limiti di sicurezza.
Inoltre l’RB-1510 è dotato di una protezione contro gli sbalzi di corrente
che interviene solo quando l’impedenza del carico si abbassa troppo.
Questa protezione è indipendente per ognuna delle tre coppie di canali,
ed è indicata dal LED Protection posto sul pannello frontale.
Nel caso si verifi chi una condizione di guasto, l’amplifi catore smette
di riprodurre il segnale ed il LED Protection sul pannello frontale si
illumina.
Se questo accade, spegnete l’amplifi catore, lasciatelo raffreddare
alcuni minuti, e provate ad individuare e risolvere il problema. Quando
riaccendete l’amplifi catore, il circuito di protezione si ripristinerà
automaticamente ed il LED PROTECTION si spegnerà.
Nella maggior parte dei casi, il circuito di protezione si attiva in seguito
ad un corto circuito dei cavi dei diffusori o a causa di una ventilazione
inadeguata che porta ad un surriscaldamento dell’amplifi catore; in
casi molto rari, può essere causato da una impedenza molto bassa o
molto reattiva dei diffusori.
Nota: Il LED Protection si illumina anche quando viene utilizzato
il sistema 12V Trigger e l’amplificatore è in modalità Standby.
Selettore modalità automatica accensione/spegnimento
L’RB-1510 dispone di tre diverse modalità di accensione/spegnimento
automatica o manuale, ognuna selezionabile utilizzando il selettore a
tre posizioni sul pannello posteriore dell’unità:
Con il selettore in posizione OFF, l’amplificatore viene acceso
e spento manualmente tramite l’interruttore posto sul pannello
frontale. Usate questa modalità se state usando una presa AC
comandata per alimentare il vostro amplificatore.
Con il selettore in posizione SIGNAL SENSING l’amplificatore si
accende automaticamente quando rileva un segnale in ingresso.
L’amplificatore andrà in modalità standby se non è presente nessun
segnale. L’interruttore sul pannello frontale deve essere in posizione
ON perché questa funzione sia attiva. Mettendo l’interruttore su
OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si annulla questa
modalità.
Con il selettore in posizione 12V TRIG, l’amplificatore si accende
automaticamente quando rileva un segnale trigger 12V in ingresso
sul connettore da 3.5mm posto alla sinistra dell’interruttore.
L’amplificatore andrà in modalità standby se non è presente nessun
segnale +12V. L’interruttore sul pannello frontale deve essere
in posizione ON perché questa funzione sia attiva. Mettendo
l’interruttore su OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore, e si
annulla questa modalità.
Ingresso ed uscita +12V Trigger
7
Il connettore indicato con la dicitura IN serve per collegare un cavo
con connettore da 3.5mm che trasporta un segnale trigger +12V per
attivare e disattivare l’amplifi catore. Per utilizzare questa funzione,
il tasto Power
1
sul pannello frontale deve essere in posizione ON.
L’ingresso accetta qualsiasi segnale di controllo (AC o DC) da 3 a
30Volts.
Il connettore indicato con la dicitura: OUT, serve per collegare un altro
cavo con connettore da 3.5mm per inviare il segnale 12V trigger ad
altri componenti. Il segnale 12V in uscita è disponibile ogni qualvolta
sia presente un segnale trigger 12V sull’ingresso IN.
Collegamenti di segnale in ingresso
Vedi figura 2
L’RB-1510 è dotato di connessioni di ingresso standard RCA, come
quelle utilizzate su quasi tutti i componenti audio.
Nota: Per prevenire rumori potenzialmente dannosi, assicuratevi
che l’amplificatore sia spento quando effettuate qualsiasi modifica
nella configurazione dei segnali di ingresso.
Raccomandiamo l’utilizzo di cavi audio di alta qualità per ottenere
i migliori risultati. Collegate ogni uscita dal preamplifi catore o
processore di segnale all’ingresso
5
corrispondente del RB-1510.
Commutatore Input Mono
4
In alcune confi gurazioni particolari potreste volere che entrambi
i canali del RB-1510 emettano lo stesso segnale. In questi casi
impostate il commutatore Input Mono su “On”, il segnale in ingresso
sul canale destro o sinistro sarà emesso da entrambi i canali in uscita.
Controlli del livello sul pannello frontale
5
I controlli contrassegnati dalla dicitura Level sul pannello frontale
vi permettono di controllare il volume di uscita del RB-1510. Nella
maggior pare dei sistemi questi controlli dovrebbero essere impostati
al massimo (ruotati completamente in senso orario). In alcune
situazioni, come ad esempio quando l’amplifi catore è parte di
un sistema di diffusori multi-room o bi-amplifi cati, potrebbe essere
necessario ridurre il livello di uscita. Portate il livello dei selettori al
minimo (in senso antiorario).
Diminuendo il livello non viene ridotta l’uscita massima
dell’amplifi catore; viene semplicemente incrementato il segnale di
ingresso necessario per raggiungere la massima potenza di uscita.
19
Deutsch
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem
Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten
können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung
liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige
Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche
Ausgangsleistung für beide Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender
Bedeutung sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil,
wenn der Verstärker in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die
volle Ausgangsleistung zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im
Film ein Vulkan ausbricht!
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1510 entschieden haben.
Diese leistungsstarke Stereo-Endstufe kann optimal in jedem qualitativ
hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt werden.
Die RB-1510 ist eine Zweikanal-Hochleistungsendstufe und überzeugt
durch höchste Wiedergabequalität. Ein großzügig dimensioniertes
Netzteil, erstklassige Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept
gewährleisten eine herausragende Klangqualität. Aufgrund der hohen
Stromlieferfähigkeit kann die RB-1510 problemlos anspruchsvolle
Lautsprecher antreiben.
Stellen Sie sicher, dass die RB-1510 nur mit Lautsprechern kombiniert
wird, die einer Ausgangsleistung von mindestens 65 Watt/Kanal
standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die RB-1510 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten
Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereo-Endstufen
haben, dürften keinerlei Probleme auftreten. Verbinden Sie ein
Paar hochwertiger Cinch-Kabel mit Ihrem Vorverstärker und den
Endstufeneingängen, schließen Sie dann Ihre Lautsprecher an und
genießen Sie den Klang.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich
bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in
Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der RB-1510 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Versand oder Transport der RB-1510 in einer anderen als der
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihrer
Endstufe führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte
die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum,
das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die RB-1510 erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und
Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt werden.
Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert
werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an dem rund
um das Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um ein Überhitzen zu verhindern.
Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie
sicher, dass das Regal oder der Schrank auf das vergleichsweise hohe
Gewicht der RB-1510 ausgelegt ist.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass die Netzkabel und die normalen
Audiosignalkabel in Ihrem System separat verlaufen. Dies minimiert
die Wahrscheinlichkeit, dass die Netzkabel die Signale der
Audiosignalkabel stören. Außerdem empfehlen wir, hochwertige
abgeschirmte Kabel zu verwenden. Auch sie helfen, eine erstklassige
Klangqualität sicherzustellen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen
zu den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten Rotel-
Fachhändler.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang
-
Aufgrund ihrer hohen Nennleistung benötigt die RB-1510 erhebliche
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine
hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie
(ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die
RB-1510 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten
liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die RB-1510 vor dem Anschließen an das
Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter
1
an der Gerätefront
also in der Aus-Position befi ndet. Verbinden Sie nun das beiliegende
Netzkabel mit dem Netzeingang
-
an der Geräterückseite und
stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Ihre RB-1510 wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der
in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt
Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz)
arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrer RB-1510 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung der Endstufe geändert werden,
so dass sie mit einer anderen Netzspannung betrieben werden
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Endstufengehäuses setzen
Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
18
RB-1510 Stereo-Endstufe
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere
Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss
bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik
so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen
Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So fi nden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpfl ichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.
Unsere neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal
effi zienter als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und
Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten
schonen diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch
klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen
weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und
umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung dieser Endstufe wird mit 65 Watt pro
Kanal angegeben, wenn beide Kanäle gleichzeitig die volle
Ausgangsleistung liefern.
Rotel spezifi ziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach
unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des
Receivers oder Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals
auf unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter
Vergleich möglich ist.
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven Kanal
gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Das erstklassige geregelte
Netzteil der Rotel-Class-D-Verstärker gewährleistet, dass die gesamte
angegebene Ausgangsleistung an einem oder an beiden Kanälen zur
Verfügung steht.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen
Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt
in der Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto
höher ist die benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-
Lautsprechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-
Lautsprecher.
Idealerweise sollte der Verstärker an 4-Ohm-Lasten die doppelte
Leistung abgeben – bei 65 Watt an 8 Ohm also 130 Watt an 4 Ohm.
Grundsätzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz
höhere Ansprüche an das Netzteil des Verstärkers, da sie mehr Strom
ziehen und mehr Wärme abgeben.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Anschlussdiagramm 4
Wichtige Hinweise 5
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ein Wort zur Leistungsangabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einige Vorsichtsmaßnahmen 19
Aufstellung des Gerätes 19
Kabel 19
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Netzeingang
-
19
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
20
Protection-LED
2
20
12-V-Trigger-Schalter
8
20
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
7
20
Eingangssignalanschlüsse
56
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Input Mono-Schalter
4
20
Pegelsteller an der Gerätefront
3
20
Signal Output Link
6
21
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auswahl der Lautsprecher 21
Auswahl der Lautsprecherkabel 21
Polarität und Phasenabgleich 21
Anschließen der Lautsprecherkabel 21
Anschluss über die Schraubklemmen
9
21
Anschluss über die Steckverbindung
0
21
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 22
Kein Ton 22
Protection-LED leuchtet 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
39
Italiano
Connettori Signal Output Link
6
Il segnale in ingresso che va nei normali ingressi
5
viene inviato
anche ai connettori Signal Output Link
6
. Questo viene usato
normalmente quando l’amplifi catore è parte di un sistema multi-room.
Il segnale dal connettore Signal Output Link viene quindi utilizzato per
inviare un segnale agli altri amplifi catori del sistema.
Collegamento dei diffusori
Scelta dei diffusori
L’impedenza nominale dei diffusori da collegare ad ogni canale del
RB-1510, dovrebbe essere non inferiore a 4 ohm. Fate attenzione
se desiderate pilotare più diffusori in parallelo, poiché l’impedenza
effettiva che l’amplifi catore rileva è sempre la metà. Per esempio,
quando pilotate due coppie di diffusori da 8ohm, l’amplifi catore
rileva un carico di 4 ohm. Quando pilotate più coppie di diffusori in
parallelo, vi raccomandiamo di scegliere diffusori con impedenza
di 8ohm o superiore. Poiché i dati sull’impedenza dei diffusori non
sono molto precisi, in pratica, pochissimi diffusori presenteranno
un problema per l’RB-1510. Fate riferimento al vostro rivenditore
autorizzato Rotel se avete eventuali dubbi in merito.
Scelta dei cavi dei diffusori
Per collegare l’RB-1510 ai diffusori utilizzate cavi isolati bipolari. La
sezione e la qualità del cavo possono avere effetti udibili sulla qualità
della riproduzione del sistema: potete utilizzare dei cavi standard per
diffusori, ma potrebbero dare luogo ad una uscita di basso livello
o ad una risposta alle basse frequenze inadeguata, in particolar
modo con cavi molto lunghi. In generale, dei cavi di buona qualità
miglioreranno il suono. Se volete ottenere le migliori prestazioni,
dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori di alta qualità;
il vostro rivenditore Rotel potrà aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al
vostro sistema.
Polarità e fase
La polarità, o orientamento positivo/negativo, dei collegamenti di
ogni diffusore ed amplifi catore deve sempre essere rispettata, in modo
che tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di una connessione
viene erroneamente invertita, la riproduzione delle basse frequenze
sarà molto debole e l’immagine stereo risulterà degradata. Tutti i
cavi per diffusori sono contrassegnati in modo da poterli identifi care
facilmente: solitamente su uno dei due cavi è presente una striscia
colorata o un altro segno di riconoscimento simile; oppure, se
l’isolante dei cavi è trasparente, i conduttore sono di colori diversi
(uno di colore rame ed uno argento); oppure potrebbe essere indicata
la polarità direttamente sull’isolante. Identifi cate i conduttori positivi
e negativi e prestate attenzione ad ogni collegamento che effettuate
sull’amplifi catore e sui diffusori.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Stendete i cavi dal RB-1510 ai diffusori. Lasciate i cavi un po’ più
lunghi del necessario per darvi la possibilità di spostare i componenti
ed accedere ai connettori dei diffusori.
Le due coppie di terminali dei diffusori
9
di ogni canale del RB-
1510 sono identifi cati con un codice a colori. I connettori dei diffusori
accettano: cavi spellati, terminali ad anello aperto e terminali di tipo
“banana” (eccetto che per la Comunità Europea dove il loro uso non
è consentito).
L’RB-1510 dispone anche di connettori plug-in
0
con morsetti
a vite che possono facilitare le connessioni in sistemi custom
installation. Potete pre-cablare i connettore plug-in prima di installare
l’amplifi catore. Il connettore plug-in è collegato in parallelo con i
normali connettori di uscita per i diffusori.
Nota: Il testo seguente descrive entrambi i tipi di connessione
con i terminali a vite che plug-in. NON usate entrambi i metodi
contemporaneamente per collegare più diffusori.
Connettori per i diffusori
9
Se utilizzate connettori a banana, collegateli ai cavi e quindi inseriteli
nei connettori sul pannello posteriore. Il collare a vite esagonale dei
terminali deve essere avvitato completamente (in senso orario).
Se state usando terminali ad anello aperto, collegateli ai cavi. Se
collegate direttamente i cavi spellati ai terminali dei diffusori, separate
i cavi, e quindi spellate i terminali dei cavi. Fate attenzione a non
tagliare anche il cavo interno quando lo spellate. Svitate (in senso
antiorario) i collari a vite. Posizionate i terminali ad anello aperto
attorno al corpo del connettore, o il cavo spellato sul foro interno del
connettore. Avvitate il collare in senso orario per bloccare il connettore
ad anello aperto o il cavo.
Nota: Assicuratevi che non vi siano fili che fuoriescono dalla
parte spellata del cavo, che potrebbero andare a toccare il cavo
o il connettore adiacente.
Connessioni plug-in
0
Collegate i cavi dei diffusori come indicato nell’illustrazione. Inserite il
cavo nel apposito alloggiamento e girate la vite per serrare il cavo.
Assicuratevi di rispettare la corretta polarità dei collegamenti.
R+
R–
L–
L+
40
RB-1510 Finale di potenza stereo
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,
verifi cate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del
problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in grado
di fare funzionare il RB-1510, prendete spunto dalle indicazioni sotto
riportate:
Il LED indicatore Power sul pannello frontale non si accende
L’amplifi catore non è alimentato. Controllate l’interruttore sul pannello
frontale, assicuratevi che sia in posizione ON. Assicuratevi che il cavo
di alimentazione AC sia inserito correttamente nel pannello posteriore
e in una presa di alimentazione funzionante.
Nessun suono
Se l’amplifi catore è alimentato correttamente, ma non viene emesso
nessun suono, controllate il LED indicatore di protezione Protection
sul pannello frontale. Se è acceso, andate al paragrafo successivo.
Verifi cate anche che i controlli Level sul pannello frontale. Verifi cate
anche che le connessioni e la confi gurazione del sistema dei
componenti associati all’amplifi catore.
Il LED indicatore Protection è acceso
Il LED Protection si accende quando è intervenuto il circuito di
protezione del l’RB-1510. Normalmente, accade solo quando
le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c’è un errore
nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso.
Spegnete l’amplifi catore e lasciatelo raffreddare; quindi premete
l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per
resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si
ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno
all’amplifi catore stesso.
Caratteristiche tecniche
Potenza continuaPotenza continua (su 8 ohm, da 20-20 KHz, 0.03%) 65W per canale
Distorsione armonica totaleDistorsione armonica totale (20Hz-20kHz, 8 ohm) <0.03%
Distorsione di intermodulazioneDistorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.03%
Risposta in frequenza Risposta in frequenza (±1dB) 15Hz–50 kHz
Fattore di attenuazioneFattore di attenuazione (20-20.000Hz,8 ohm) 200
Impedenza diffusoreImpedenza diffusore minimo 4 ohm
Rapporto segnale rumoreRapporto segnale rumore (IHF pesato-A) 108 dB
Impedenza/sensibilità ingressoImpedenza/sensibilità ingresso 33Kohm/1.0V
GuadagnoGuadagno 27dB
AlimentazioneAlimentazione
USA 120 Volt, 60Hz
Europa 230 Volt, 50Hz
ConsumoConsumo 120 W
DimensioniDimensioni (LxAxP) 431 x 55 x 336 mm
17 x 2
3
/16 x 13
1
/4 ins.
Altezza pannello frontaleAltezza pannello frontale 1U
PesoPeso (netto) 4.3kg, 9.5 lb.
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
17
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem
Betrieb des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden.
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen
Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum
von 10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
wärmeerzeugende Geräte).
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf
den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der
Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die
Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Fachmann. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren
Einhaltung und besagt, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
52
RB-1510 Стерео усилитель мощности
Диагностика и устранение неисправностей
Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных
соединений или неправильных установок органов управления. В случае
возникновения проблемы, определите ее место, проверьте все настройки
и установки, выявите причину отказа и сделайте необходимые изменения.
Если, несмотря на тщательную проверку соединений и установок, вы не
можете добиться звука от RB-1510, просмотрите представленный ниже
список.
Не светится индикатор питания на передней панели
Когда кнопка питания RB-1510 нажата, и вилка его шнура питания
вставлена в сетевую розетку, должен светиться индикатор питания.
Если он не светится, проверьте наличие напряжения в сетевой розетке
другим электроприбором, например, лампой. Убедитесь, что розетка не
контролируется каким-либо выключателем, который в данный момент
выключен.
Нет звука
Если питание на RB-1510 подано, но звука нет, проверьте индикатор
PROTECTION LED на передней панели. Если он горит, переходите к
следующему пункту. Проверьте также, повернуты ли по часовой стрелке
органы регулировки уровня Level Controls на передней панели. Затем
проверьте все соединения, а также установки на всех подсоединенных
компонентах.
Индикатор защиты горит
Как только схема защиты отключит RB-1510, на его передней панели сразу
загорается светодиодный индикатор PROTECTION LED. Обычно защита
срабатывает из-за перегрева усилителя, неправильного соединения в
колоночных проводах или длительного периода экстремально высокой
нагрузки. Выключите усилитель и подождите, пока он остынет. Затем вновь
включите и выключите усилитель, чтобы вернуть схему защиты в исходное
состояние. Если схема защиты срабатывает повторно, то причина в
системе или в самом усилителе.
Технические характеристики
Выходная мощность, непр.Выходная мощность, непр. 65 Вт/канал
(20 Гц–20 кГц, < 0,03% THD, на 8 Ом)
Общие гармонические искажения THDОбщие гармонические искажения THD < 0,03%
(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)
Интермодуляционные искаженияИнтермодуляционные искажения <0,03%
(60 Гц : 7 кГц, 4:1)
Диапазон частотДиапазон частот (± 1 дБ) 15 Гц – 50 кГц
Демпинг-факторДемпинг-фактор (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) 200
Импеданс акустических системИмпеданс акустических систем 4 Ом минимум
Отношение сигнал/шумОтношение сигнал/шум (взвешенное по кривой “А”) 108 дВ
Входной импеданс / чувствительностьВходной импеданс / чувствительность 33 кОм /1,0 В
УсилениеУсиление 27 дБ
Требования к электропитаниюТребования к электропитанию
США: 120 В, 60 Гц
Европа: 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощностьПотребляемая мощность 120 Вт
ГабаритыГабариты (ШхВхГ) 431 х 55 х 336 мм
Высота передней панелиВысота передней панели 1U
Масса неттоМасса нетто 4,3 кг
Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания.
Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без
предварительного уведомления.
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Rotel RB-1510 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario