Hkoenig FO42 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
fo42
Electric oven
Four électrique
Elektrobackofen
Elektrische oven
Horno elèctrico
Forno elettrico
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not place any part of
the electric oven in water or other liquid.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in
any manner, return appliance to the nearest Authorized
Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
8. When operating the oven, keep at least four inches of
space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
9. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let
it to cool before putting on or taking parts, or before cleaning.
10. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the
plug. Always hold the plug, but never pull the cord.
11. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with
metal foil. This may cause overheating of the oven.
12. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
13. Oversized foods or metal utensils must not be inserted
in a electric oven as they may create a fire or risk of electric
shock.
14. A fire may occur if the oven is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation. Do not store any item on the oven
during operation.
15. Extreme caution should be exercised when using
containers constructed if anything other than metal or glass.
16. Do not place any of the following materials in the oven:
cardboard, plastic, paper, or anything similar.
17. Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, in this oven when not in use.
18. Always wear protective, insulated oven mitts when
inserting or removing items from the hot oven.
19. This appliance has a tempered, safety glass door. The
glass is stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not
have sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door gas a scratch or nick, contact our
consumer relations line before using the oven.
20. Do not use outdoors.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
23. The temperature of the door or the outer surface may be
higher when the appliance is working.
24. Protect against hurt by sharp edge when action.
25. Temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.
26. Do not rest cooking utensils or baking dishes on glass
door.
27. This appliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised or instructed
in the safe use of the appliance and that they fully
understand the potential hazards.
28. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
29. The weight of the food which is put on the S3 Food
Tray/Wire Rack can not be over 3.0kg. just for reference
The food can not concentrate on one side of the S3 Food
Tray/Wire Rack, you would better try you best to make the
food put on the S3 Food Tray/Wire Rack evenly.
30. For appliance with type Y attachment, if the supply cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
services agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
31. Rear surface of appliances should be placed against a
wall.
32. WARNING: This appliance includes a heating function.
Surfaces, other than the functional surfaces may develop
high temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to hold and use such heat protection
measures as heat protection Gloves or pot holders. Areas
which are not intended to grips must be given sufficient time
to cool.
33. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
34. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
35. Turn the timer knob to off position to shut off the
appliance.
36. Appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
37. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have been
given instructions about using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
38. Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
39. Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
40. When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock
and/or injury in the event of misuse.
41. Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this is
not the case, contact the dealer and do not connect the unit.
42. Never leave the unit unattended while in operation.
43. Never open the appliance from the front, always position
yourself slightly to the side to avoid burning yourself with
steam.
44. The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
45. Your appliance has been designed for household use
only. It was not designed to be used in the following cases
which are not covered by the warranty:
- in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and
other professional environments,
- in farm inns,
- by customers of hotels, motels and other residential
environments,
- in bed and breakfast type environments.
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER
USE.ALWAYS wear protective, insulated oven gloves when
touching hot oven or hot dishes and food, or when inserting
or removing rack, pans or baking dishes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using Your Electric Oven
Before using your convection electric oven for the first time, be sure to
1. Unpack the unit.
2. Remove the baking tray and the grill. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in
dishwasher.
3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to
use your new Electric Oven.
4. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for
approximately 15 minutes to eliminate the smells of oil that may remain after shipping.
COMPONENTS:
1
Rotisserie rod
7
Function knob
2
Wire rack
8
Indicator
3
Food tray
9
Timer knob
4
Crumb tray
10
Heating element
5
Food tray handle
11
Glass door
6
Thermostat knob
12
Door handle
USING YOUR ELECTRIC OVEN
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
Food Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
Rotisserie Rod: Use to roast a variety of meats and poultry.
Crumb Tray: For collecting fallen oil or crumb.
Food Tray Handle: For removing tray or rack.
Thermostat knob: choose desired temperature from Low-90°C-230°C (Low is cooking at room temperature).
Timer knob: turn control to the left (counter - clockwise) and the oven will Stay On until manually shut off. To
activate timer, turn to right (clockwise) for other use. A bell will sound at end of programmed time.
Function knob: there are five modes( stand-by mode, convection + upper and lower heating
elements, convection + upper heating elements, upper and lower heating elements, rotisserie +
upper heating elements, upper and lower heating elements +convection + rotisserie)
Indicator: it is illuminated whenever oven is turned on.
ROTISSERIE ROD USING TIPS
1. Insert the fork into the rod until near the end of the rod and then secure with thumbscrew
2. Insert the food from the other side of the rod.
3. Place second fort into other side of the rod, and then secure with thumbscrew. Check that the food is in the
center of the rod firmly.
4. Insert the rod with food into the oven. Insert the one side of the rod into the support-hole of the oven. And
then place the other side of the rod onto the support-bracket of the oven.
CONTROL PANEL
OPERATION INSTRUCTIONS
1. FUNCTION &
This function is ideal for baking pork slice, chicken legs, chicken wings, potato flakes, poultry meat, chops, fish
and so on with more evenly heating up.
Note: All toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may takes considerably
longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Operation
1Place the food to be cooked on the Wire rack / food tray. Insert the rack/tray into the middle support
guide
of the oven.
2Turn the Function knob to & .
3Set the Thermostat knob to the desired temperature as needed or recipe.
4Set the Timer knob to the desired cooking time.
5Check the baked goods for doneness 5~10 minutes before expected completion.
6When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open the door completely and remove the food.
CAUTION: Cooked food, metal rack/tray, and door can be very hot, handle with care. Do not leave the Oven
unattended.
2. FUNCTION
This function is ideal for cooking bread, pizza, and fowl in general.
Operation
1Place the food to be cooked on the Wire rack / food tray. Insert the rack/tray into the middle support
guide
of the oven.
2Turn the Function knob to .
3Set the Thermostat knob to the desired temperature as needed or recipe.
4Set the Timer knob to the desired cooking time
5To check or remove food ,use a handle to help side food in and out.
6When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining in the oven will continue
to toast and dry out your toast.
CAUTION: Cooked food, metal rack/tray, and door can be very hot, handle with care.
3. FUNCTION &
This function is ideal for cooking whole chickens and fowl in general.
Note: All toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may takes considerably
longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Operation
1Place whole chicken on the rotisserie rod and fixed by the fork both side, insert the rod into the rotisserie hole
position and close the door.
NOTE: Need put the Food tray at bottom rack slot to collect oil drip during cooking, and put some water in
food tray before cooking, it will make good effect for rotisserie..
2Turn the Function knob to & .
3Set the Thermostat knob to 230°C.
4Set the Timer knob to the desired cooking time.
5Check the baked goods for doneness 5~10 minutes before expected completion.
6When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open door completely and remove the food.
CAUTION: Cooked food, metal rod/tray, and door can be very hot, handle with care.
CLEANING INSTRUCTIONS
CAUTION: To protect against electrical shock, DO NOT
IMMERSE THE OVEN IN WATER OR ANY OTHER
LIQUIDS.
Your toaster oven should be cleaned regularly for best
performance and long life. Regular cleaning will also reduce
the risk of fire hazard.
Step 1. Remove plug from electrical outlet. Allow it to cool.
Step 2. Remove the Removable Crumb Tray, Rack, Tray by
pulling out of the oven. Clean them with damp, soapy cloth.
Make sure to only use mild, soapy water.
Step 3. To clean inside of oven, wipe the oven walls, bottom
of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat
with a dry, clean cloth.
Step 4. Wipe outside of oven with a damp cloth.
CAUTION: DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR
METAL SCOURING PADS. Make sure to only use mild,
soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and
chemical cleaners will damage the coating on this unit.
Pieces can break off the and touch electrical parts involving a
risk of electrical shock.
Step 5. Allow the appliance to cool and dry completely before
storing.
If storing the oven for long periods of time make certain that
the oven is clean and free of food particles. Store the oven in
a dry location such as on a table or countertop or cupboard
shelf. Other than the recommended cleaning, no further user
maintenance should be necessary.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
SPECIFICATION:
Rated voltage
230V-240V
Rated frequency
50 Hz -60Hz
Rated power
2000W
Oven capacity
42Litres
WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of
initial purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips,
FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online
support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve your
problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out to
validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and
specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product
by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or
replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as
well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized
to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its
identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency
of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of use
or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be
exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website:
https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products
contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, il est important
de toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires.
En outre :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les commandes.
3. Une attention particulière est requise lors de l’utilisation
d’un appareil par des enfants ou près d’eux.
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez
aucune partie du four électrique dans l’eau ou tout autre
liquide.
5. Ne laissez jamais le cordon dépasser d'une table ou d'un
comptoir, ou bien toucher des surfaces chaudes.
6. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche
endommagée, après un dysfonctionnement ou s'il est abî
d'une quelconque manière. Renvoyez l'appareil au centre
technique agréé le plus proche pour qu'il soit examiné et
réparé.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant pourrait créer un accident ou des blessures.
8. Quand l'appareil est en cours d'utilisation, laissez un
espace de 10 cm minimum autour du four afin de permettre
une circulation d'air appropriée.
9. Débranchez l'appareil lorsque qu’il n'est pas utilisé ou
avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de mettre ou
enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
10. Pour débrancher l’appareil, tournez la commande sur
STOP, puis débranchez la fiche. Saisissez toujours la fiche,
ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
11. Ne couvrez pas le PLATEAU ni aucune partie du four
avec une feuille d’aluminium. Cela peut entraîner une
surchauffe du four.
12. Ne nettoyez pas le four avec une éponge à récurer
métallique. Des morceaux peuvent se détacher de l’éponge
et entrer en contact avec des éléments électroniques, créant
un risque d'électrocution.
13. Les aliments trop grands ou des ustensiles en métal ne
peuvent être mis dans le four, ils pourraient créer un risque
d'incendie ou d'électrocution.
14. Il y a un risque d'incendie si le four est recouvert ou
touche un matériau inflammable, y compris les rideaux,
tentures, murs et autres, alors qu’il est en fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur le four pendant que vous l’utilisez.
15. Soyez très vigilant lorsque vous utilisez des contenants
autres qu’en métal ou en verre.
16. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four :
carton, plastique, papier ou quelque chose de similaire.
17. Ne placez aucun des accessoires, autres que ceux
recommandés par le fabricant, dans ce four lorsqu’il n’est
pas en fonctionnement.
18. Portez toujours des gants isolants lorsque vous
introduisez ou retirez des éléments d'un four chaud.
19. Cet appareil a une vitre de sécurité trempée. Elle est
plus résistante que le verre ordinaire et particulièrement aux
chocs thermiques. Le verre trempé peut se briser, mais les
morceaux n’auront pas d’arêtes vives. Évitez d'égratigner la
vitre ou de faire des entailles aux bords. Si la porte est rayée
ou entaillée, contactez notre service client avant d’utiliser le
four.
20. Ne l’utilisez pas en plein air.
21. Ne l’utilisez pas à toute autre fin que celle prévue.
22. Cet appareil est UNIQUEMENT destiné à un USAGE
DOMESTIQUE.
23. La température de la porte ou des surfaces extérieures
peut être plus élevée lorsque l’appareil fonctionne.
24. Faites attention de ne pas vous blesser contre les arêtes
vives du four.
25. La température des surfaces accessibles peut être très
élevée lorsque l'appareil fonctionne.
26. Ne posez pas d’ustensiles de cuisine ou de plats de
cuisson sur la porte vitrée.
27. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
28. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
29. Le poids des aliments placés sur le plateau / grille
métallique S3 ne peut pas dépasser 3,0 kg juste pour
référence. Les aliments ne peuvent pas se concentrer sur
un côté du plateau / grille S3, mais ils doivent être répartis
uniformément.
30. Pour un appareil avec une fixation de type Y, si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son technicien ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un accident.
31. La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un
mur.
32. ATTENTION : Cet appareil comprend une fonction de
chauffage. Les surfaces autres que les surfaces
fonctionnelles peuvent atteindre des températures élevées.
Étant donné que les températures sont perçues
différemment par les personnes, cet appareil doit être utilisé
avec PRÉCAUTION. Tenez l’appareil exclusivement par les
poignées prévues à cet effet, et utilisez des gants de
protection contre la chaleur. Les zones qui ne sont pas
destinées à être manipulées nécessitent du temps pour
refroidir.
33. Ne placez pas le four sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ni dans un four chaud.
34. Il faut faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on
déplace un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres
liquides brûlants.
35. Tournez le bouton de la minuterie sur Off pour éteindre
l’appareil.
36. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec un
minuteur externe ou un système de télécommande.
37. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8 ans, à condition qu’ils soient surveillés et qu’ils aient reçu
des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus.
38. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils
soient surveillés par un adulte.
39. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
40. Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
éviter les risques d’incendie, d’électrocution et / ou de
blessure en cas de mauvaise utilisation.
41. Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque
signalétique corresponde à la tension principale de votre
installation. Si ce n’est pas le cas, contactez le revendeur et
ne branchez pas l’appareil.
42. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement.
43. N’ouvrez jamais l’appareil devant vous, placez-vous
toujours légèrement sur le pour éviter de vous brûler
avec la vapeur.
44. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il
présente des signes évidents de dommages ou des fuites.
45. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique
seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans des fermes auberges,
par les clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel,
dans des environnements de type chambres d’hôtes.
ATTENTION : LES SURFACES DE LAPPAREIL SONT
CHAUDES APRÈS SON UTILISATION. Portez TOUJOURS
des gants isolants lorsque vous touchez un four ou des plats
chauds et des aliments, ou lorsque vous insérez / retirez le
plateau / grille, des casseroles ou des plats de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTION
Avant d’utiliser votre four électrique
Avant d’utiliser votre four électrique à convection pour la première fois, assurez-vous de :
1. Déballer l’appareil.
2. Retirer le plateau de cuisson et le grill. Lavez-les à l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
3. Sécher soigneusement tous les accessoires et de les replacer dans le four. Branchez le four dans
la prise : vous voici prêt à utiliser votre nouveau four électrique !
4. Après avoir remonté votre four, nous vous recommandons de le faire fonctionner à température
MAX pendant environ 15 minutes pour éliminer toutes les odeurs d’huiles d’emballage qui pourrait
rester.
COMPOSANTS
1
Broche de
rôtissoire
7
Bouton des
fonctions
2
Grille
8
Témoin lumineux
3
Bac
9
Bouton de minuterie
4
Plateau
10
Résistance
5
Poignée du plateau
11
Porte en verre
6
Bouton du
thermostat
12
Poignée de porte
UTILISATION DE VOTRE FOUR ÉLECTRIQUE
Veuillez vous familiariser avec les fonctions et accessoires du four avant de lutiliser :
Grille: Pour griller, cuire au four et cuisiner en général dans des casseroles et des poêles standard.
Bac : À utiliser pour griller et rôtir de la viande, de la volaille, du poisson et divers autres aliments.
Broche de rôtissoire : Utilisez-la pour rôtir une variété de viandes et de volailles.
Plateau : Pour récupérer lhuile ou les résidus.
Poignée du bac : Pour retirer le bac ou la grille.
Bouton du thermostat : Choisir la température désirée de Low à 90°C - 230°C (Low est la cuisson à
température ambiante).
Bouton de minuterie : Tourner le bouton vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles dune montre) et le
four restera allumé jusquà larrêt manuel. Pour activer la minuterie, tourner vers la droite (dans le sens des
aiguilles dune montre) pour une autre utilisation. Une sonnerie retentira à la fin du temps programmé.
Bouton des fonctions : Il y a cinq modes : veille , convection + résistances supérieure et inférieure ,
convection + résistance supérieure , résistances supérieure et inférieure , rôtissoire + résistance
supérieure , résistances supérieure et inférieure + convection + rôtissoire
Témoin lumineux : Il sallume chaque fois que le four est allumé.
UTILISATION DE LA BROCHE DE TISSOIRE
1. Insérer la fourche dans la broche près de son extrémité puis fixez-la avec la vis moletée.
2. Insérer les aliments de lautre côté de la broche.
3. Placer la deuxième fourche de lautre côté de la broche, puis fixez-la avec la vis moletée. Vérifier que la
nourriture soit bien au centre de la broche.
4. Insérer la broche avec les aliments dans le four. Insérez un côté de la broche dans le trou de support du four,
puis placer l’autre côté de la broche sur le support du four.
PANNEAU DE COMMANDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hkoenig FO42 Manuale utente

Tipo
Manuale utente