Sony XEL-1 Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de instrucciones
ES
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
3
4
IT
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
s
Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive
esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali
digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG2 e
MPEG4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza
o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con questo televisore.
s Il fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo
aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i
propri termini e condizioni.
s Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-
C, non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
s Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere
disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i fornitori.
s Per ulteriori informazioni sulla funzionalità DVB-C visitare il
sito web per l’assistenza sulle opzioni via cavo:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Informazioni sui marchi
s è un marchio depositato del progetto DVB.
s HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing
LLC.
s “XMB” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
s Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
s Adobe è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di
fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
Dati identificativi
Il nome del modello, il numero di serie e la data di
produzione sono riportati sulla targhetta dei dati di
alimentazione nominali, situata nella parte inferiore del
televisore. Trascrivere questi dati negli spazi riportati di
seguito. Citare questi dati ogni volta che si contatta il
rivenditore Sony in merito al televisore.
Nome del modello
N. di serie
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
Le immagini luminose fisse, come loghi di emittenti TV o
foto, visualizzate sul televisore possono imprimersi
permanentemente sullo schermo. Questo fenomeno di
sovrimpressione è noto come “Ritenzione dell’immagine”.
Per ridurre il rischio del verificarsi di questo fenomeno,
adottare le seguenti precauzioni:
Visualizzare programmi trasmessi da più emittenti e varie
tipologie di contenuti. Variando le tipologie di programmi
visualizzati si riduce il rischio la possibilità che una singola
immagine rimanga impressa sullo schermo del televisore.
Se con il televisore si utilizzano videogiochi, decoder o
prodotti simili, o se si visualizza un’emittente TV il cui logo
permane sullo schermo, selezionare le impostazioni
“Immagine” appropriate per la luminosità della stanza e
impostare “Modalità Immagine” su “Standard” (vedere
pagina 35 per istruzioni sulla regolazione delle impostazioni
“Immagine”).
Questo televisore è stato principalmente progettato per la
visualizzazione di trasmissioni TV in modalità wide-screen
(formato 16:9). Pertanto, se si visualizzano programmi TV in
formato tradizionale (4:3), selezionare “Smart” in “Formato
Schermo”.
Per ridurre il rischio della ritenzione dell’immagine,
disattivare la visualizzazione dei comandi a schermo (OSD)
premendo il pulsante / , qundi disattivare i menu
dell’apparecchio collegato (vedere pagine 21, 32).
LA RITENZIONE DELL’IMMAGINE NON È COPERTA
DALLA GARANZIA. Questo fenomeno può provocare
danni irreparabili non coperti da garanzia.
5
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che il TV mod. XEL-1 è stato fabbricato in Giappone nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in
particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. .
Ministero delle Comunicazioni
XEL-1 N.011614/099722/S
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
7
IT
Sommario
Presentazione di XEL-1 8
Benvenuti nel mondo della tecnologia OLED................................................................................ 8
Guida per l’uso
Informazioni di sicurezza............................................................................................................... 17
Precauzioni ..................................................................................................................................... 19
Telecomando e comandi/indicatori del televisore ...................................................................... 20
Visione del televisore
Visione del televisore..................................................................................................................... 23
Uso dell’EPG (Digital Electoronic Programme Guide) ...................................................... 25
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ......................................................................................... 26
Uso delle apparecchiature opzionali
Schema dei collegamenti .............................................................................................................. 27
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate........................................................ 29
Riproduzione di foto tramite USB................................................................................................. 29
Uso della funzione Controllo per HDMI........................................................................................ 30
Protezione dello schermo del televisore
Precauzioni per proteggere lo schermo da eventuali danni ...................................................... 32
Uso delle funzioni Menu
Esplorazione del menu Casa del televisore (XMB™).................................................................. 34
Impostazioni ................................................................................................................................... 35
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche................................................................................................................. 47
Ricerca guasti................................................................................................................................. 48
: solo per canali digitali
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
IT
8
IT
Presentazione di XEL-1
Benvenuti nel mondo
della tecnologia OLED
Il televisore OLED “XEL-1”
garantisce una qualità delle
immagini senza precedenti
Display OLED
I display con tecnologia OLED (organic light-
emitting diode, diodo organico ad emissione di
luce) contengono materiale organico che
emette luce quando viene attraversato da una
corrente elettrica (v. Figura 1). Dal momento
che questi display producono luce propria, è
possibile controllarne l’intensità variando
l’intensità della corrente.
Inoltre, non richiedendo componenti
aggiuntivi per essere illuminati, i display
OLED sono molto più sottili e leggeri dei
display LCD tradizionali. Essi offrono ottimo
contrasto, elevata luminosità, un’eccellente
riproduzione dei colori e risposta ultrarapida
alle immagini in movimento.
Qualità delle immagini
Luminosità
Questo display consente di visionare immagini
straordinarie di stelle che brillano in un cielo
nero come la pece o fuochi d’artificio che
illuminano il cielo notturno con effetti
spettacolari.
Grazie alla sua struttura che emette luce
propria, il display OLED è in grado di
riprodurre praticamente qualsiasi colore,
combinando la luce rossa, verde e blu emessa
dai materiali organici; il nero è dato
dall’assenza di luce. Il nero al 100% è ottenuto
inibendo completamente l’emissione della
Catodo
Luce
Strato di
trasporto elettroni
Strato
emissivo
Strato di
trasporto lacune
Anodo
Figura 1
9
IT
Presentazione di XEL-1
luce; in questo modo si ottiene un elevato
contrasto, non raggiungibile con i display
tradizionali.
In generale, si utilizzano due metodi per
estrarre la luce emessa dal materiale organico
(v. Figura 2). Con il metodo “Bottom
Emission”, la luce viene estratta dal lato del
substrato TFT. Tuttavia, dal momento che i
circuiti di azionamento e i cavi si trovano sul
substrato TFT, l’area da cui può essere
ricavata la luce è limitata. Con il metodo “Top
Emission”, invece, la luce viene estratta dal
lato opposto del substrato TFT. Non essendovi
praticamente ostacoli, la luce può essere
estratta in modo efficiente. I display OLED
Sony utilizzano il metodo “Top Emission”,
che garantisce un’elevata brillantezza e una
qualità delle immagini eccezionale.
Elevata brillantezza
Per vedere immagini brillanti di giardini invasi
da fiori multicolore in primavera, e panorami
con vivaci colori autunnali.
I colori vengono riprodotti combinando gli
strati organici rosso, verde e blu. Il film ha uno
spessore calcolato in base alla lunghezza
d’onda di ciascun colore (v. Figura 3).
La luce emessa dallo strato organico viene
riflessa avanti e indietro tra l’anodo e il catodo.
Solo la luce la cui lunghezza d’onda
corrisponde allo spessore del film fa
interferenza, aumentando di intensità (v.
Figura 4). Mentre la luce delle altre lunghezza
d’onda diminuisce, aumenta la purezza del
colore della luce che passa attraverso il catodo
semitrasparente. Conseguentemente, tutti i
colori vengono riprodotti in modo nitido e
brillante. Ma la purezza dei colori aumenta
ulteriormente facendo passare la luce
attraverso un filtro cromatico.
Producendo luce propria, i display OLED
generano tutti i colori dello spettro
riproducendo fedelmente le immagini colorate,
ma non solo: essi garantiscono un’elevata
fedeltà con tutti i livelli di luminosità, con
risultati straordinari (v. Figura 5).
L’uso di un film polarizzatore è il metodo più
comunemente adottato per impedire la
riflessione della luce ambientale. Questa
soluzione, tuttavia, determina una riduzione
della luminosità, che influirebbe
negativamente sulle proprietà dei display
OLED. Utilizzando i filtri cromatici, invece, si
impedisce la riflessione della luce ambientale
riducendone gli effetti, pertanto le immagini
vengono riprodotte fedelmente, con i loro
colori essenziali.
Oltre a ottenere un’elevata luminosità ed
efficienza con il metodo Top Emission,
scegliendo film di spessore corrispondente alla
lunghezza d’onda della luce e utilizzando filtri
cromatici, Sony è riuscita a produrre immagini
più vivaci e colorate. Questa tecnologia
esclusiva, messa a punto da Sony, è
denominata “Super Top Emission”.
Catodo
Strato
organico
TFT
Metodo Bottom emission”
(la luce è estratta passando attraverso il substrato)
Anodo
trasparente
TFT
Anodo
Strato
organico
Metodo “Top emission
(la luce è estratta attraverso il vetro di protezione)
Catodo
semitrasparente
Figura 2
Substrato in vetro
Substrato in vetro
Filtro colore
Catodo
semitrasparente
Strato organico
TFT
Anodo
rosso verde blu
Figura 3
(Continua)
10
IT
Senso di profondità ed effetti spaziali
Per visionare foto drammatiche della catena
dell’Himalaya che svettano in lontananza, o
iceberg che emergono dal mare.
L’elevato contrasto, l’eccezionale luminosità e
resa cromatica dei display OLED consentono
di ottenere immagini realistiche, con gli stessi
effetti degli originali. Le straordinarie tonalità
di nero fanno risaltare i colori circostanti,
creando immagini nitide. Il display OLED
permette quindi di trasmettere il senso della
profondità e della prospettiva, e di riprodurre
fedelmente i motivi e le trame.
Immagini in movimento... eppure stabili
Per riprodurre immagini nitide di un’animata
partita di calcio o di un film d’azione con una
risposta fulminea del display.
I materiali organici del display OLED
emettono la luce quando sono attraversati da
una corrente elettrica. L’intensità della luce
cambia immediatamente al variare
dell’intensità della corrente, e il pannello ha
una rapidità di risposta eccezionale, pertanto
anche la minima variazione di tonalità viene
riprodotta rapidamente come un passaggio di
colore da bianco nero, pertanto il ritardo del
display è ridotto al minimo,
indipendentemente dal tipo di immagine
visualizzata.
Il televisore XEL-1 utilizza una tecnologia di
elaborazione delle immagini esclusiva,
denominata “Fine Motion”.
La funzione di ottimizzazione del movimento
basata sui contenuti delle immagini “Fine
Motion”, abbinata alle caratteristiche esclusive
del monitor OLED, permette di riprodurre le
scene con movimenti rapidi in modo
estremamente fluido e con una nitidezza
eccezionale.
Substrato in vetro
Catodo
semitrasparente
Strato organico
Anodo
Substrato in vetro
Figura 4
v'
Area di riproduzione colore
u'
Luminosità
Figura 5
11
IT
Presentazione di XEL-1
Unità principale
Display
Uno dei vantaggi principali offerti dai display
OLED è la loro capacità di emettere luce
propria, non richiedendo componenti
aggiuntivi per essere illuminati. Lo strato di
materiale organico è così sottile da poter
essere misurato in nanometri (nm). In pratica,
gli schermi OLED hanno uno spessore pari a
quello dei pannelli in vetro applicati sui due
lati dello strato di materiale organico per
proteggerlo.
Braccio
Data la leggerezza del pannello, il braccio di
sostegno può essere posizionato con grande
flessibilità. Questo modello, con il pannello
decentrato rispetto al braccio, ha un design
molto particolare, con lo schermo che sembra
fluttuare a mezz’aria.
Piedistallo
I circuiti stampati ad alta densità e gli
altoparlanti compatti sono integrati nel
piedistallo, che è distanziato dal pannello.
Anche questo accorgimento, con
l’installazione di componenti estremamente
compatti nel piedistallo, contribuisce a dare
l’impressione che il pannello sia sospeso
nell’aria.
Vista posteriore
L’XEL-1, con la sua linea elegante, si fa
sempre ammirare, sia a parete che su un
tavolo. Posizionandolo lontano da altri oggetti,
se ne potrà apprezzare il design sofisticato da
tutti i lati. Il pannello posteriore ha una
superficie metallica a specchio, che si raccorda
armonicamente con il piedistallo e il braccio.
XEL-1: immagini straordinarie che vi
colpiranno dritto al cuore.
12
IT
Guida per l’uso
Prima dell’uso
Controllo degli accessori
Cavo di alimentazione (1)
Adattatore di alimentazione AC-ED002 (1)
Telecomando RM-ED015 (1)
Batteria CR2032 (al litio) (1)
Panno per pulizia (1)
Inserimento della batteria nel
telecomando
Primo utilizzo del telecomando
Rimuovere la pellicola isolante tirandola via
dal telecomando.
Sostituzione della batteria
Sbloccare il coperchio del vano batteria
inserendo la punta di una penna nel foro
situato sulla parte posteriore del telecomando.
Fare scorrere il coperchio del vano batteria per
estrarlo. Sostituire la batteria con una batteria
CR2032 (al litio) inserendola nell’apposito
vano del telecomando con il lato e rivolto
verso l’alto.
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie
scariche negli appositi contenitori adibiti alla
raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo smaltimento
delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra
liquidi di qualsiasi tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di
fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti
alla luce solare o in stanze umide.
Fare scorrere per aprire
13
IT
E:\#Data Disc\4123944221\4123944221XEL1\04IT\040STU.fm
masterpage:Destra
XEL-1
4-123-944-22(1)
Guida per l’uso
1: Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/registratore
(es. registratore DVD) tramite HDMI
2: Collegamento del cavo di
alimentazione
Prima di collegare l’adattatore di
alimentazione al televisore, eseguire tutti i
collegamenti dell’apparecchio.
1 Collegare l’adattatore di alimentazione al
televisore.
2 Collegare l’adattatore di alimentazione al
cavo di alimentazione.
3 Collegare il cavo di alimentazione alla
presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz).
~
• Il tipo di cavo di alimentazione varia in base alla
regione in cui il televisore viene usato. Vedere
“Controllo degli accessori” a pagina 12.
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
DC IN
16V
1
2
3
Adattatore di
alimentazione
Cavo di alimentazione
14
IT
3: Esecuzione
dell’impostazione iniziale
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere "/1 sul televisore.
La prima volta che si accende il
televisore, sullo schermo compare il menu
della lingua.
3 Premere V/v/B/b per selezionare la
lingua di visualizzazione delle schermate
dei menu, quindi premere .
4 Premere V/v per selezionare la nazione in
cui verrà utilizzato il televisore, quindi
premere .
Qualora la nazione in cui si desidera
utilizzare il televisore non compaia
nell’elenco, selezionare “-” invece della
nazione.
5 Premere V/v per selezionare il tipo di
luogo in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
~
Per scegliere le impostazioni ottimali per
l’uso del televisore in un ambiente
domestico, selezionare “Casa”.
6 Selezionare “OK”, quindi premere .
7 Premere V/v per selezionare “Antenna” o
“via Cavo”, quindi premere .
Selezionando “via Cavo”, compare la
schermata di selezione del tipo di ricerca.
Vedere “Regolazione del televisore per la
connessione via cavo” (pagina 15).
2
1
Alla presa di rete
3-11
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
ски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
Language
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Selezionare nazione.
-
Nazione
Luogo
Casa
Negozio
Selezionare luogo.
Auto Preselezione
OK Annulla
Avviare Auto Preselezione?
15
IT
Guida per l’uso
Il televisore inizia a cercare tutti i canali
digitali disponibili, quindi tutti i canali
analogici disponibili. Questa operazione
potrebbe richiedere un po’ di tempo,
attendere senza premere alcun tasto sul
televisore o sul telecomando.
Qualora compaia un messaggio di
conferma del collegamento
dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna/del cavo, quindi premere
per avviare nuovamente la preselezione
automatica.
8 Quando sullo schermo compare il menu
“Ordinamento Programmi”, seguire le fasi
di “Ordinamento Programmi”
(pagina 42).
Se non viene modificato l’ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, premere RETURN per
passare alla fase 9.
9
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 37.
10
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 30.
11 Premere .
Ora il televisore ha preselezionato tutti i
canali disponibili.
~
Qualora non sia possibile ricevere un canale
digitale o qualora si selezioni una nazione in cui
non siano presenti trasmissioni digitali nella
fase 4, l’orario dovrà essere impostato dopo avere
eseguito la fase 8.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo
del televisore XEL-1.
Regolazione del televisore per la
connessione via cavo
1 Premere .
2 Premere V/v per selezionare “Scansione
rapida” o “Scansione completa”, quindi
premere .
“Scansione rapida”: i canali vengono
preselezionati in base alle informazioni
del fornitore di servizi via cavo all’interno
del segnale di trasmissione.
Questa opzione è consigliata per una
preselezione rapida se supportata dal
fornitore dei servizi via cavo.
Qualora la “Scansione rapida” fallisca,
utilizzare il metodo “Scansione completa”
descritto di seguito.
“Scansione completa”: vengono
preselezionati e memorizzati tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’ di tempo.
Questa opzione è consigliata quando la
“Scansione rapida” non è supportata dal
fornitore di servizi via cavo.
Per ulteriori informazioni sui fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Premere v per selezionare “Avvio”,
quindi premere .
Il televisore comincia a cercare i canali.
Attendere senza premere pulsanti sul
televisore o sul telecomando.
~
Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano
la “Scansione rapida”. Qualora non vengano
rilevati canali utilizzando la “Scansione rapida”,
eseguire una “Scansione completa”.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
alcuni minuti, potrebbe apparire il salvaschermo
del televisore XEL-1.
Avvio rapido
No
Attivare l'Avvio rapido?
La TV si accende rapidamente ma il consumo in standby aumenta.
Controllo per HDMI
Attivare il controllo per i
dispositivi HDMI compatibili?
Sì No
16
IT
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
L’inclinazione dello schermo del televisore è
regolabile. Gli angoli di inclinazione massimi
in direzione anteriore e posteriore sono
indicati nella figura sotto.
~
Durante la regolazione, non toccare direttamente o
piegare lo schermo.
Mentre si inclina lo schermo all’indietro, fare
attenzione a non infilare le dita fra lo schermo e il
braccio del televisore.
Per regolare l’inclinazione, impugnare il lato
destro dello schermo.
Vista da sinistra
55° 15°
Parte anteriore
Schermo
BraccioPiedistallo
17
IT
Informazioni
di sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
s Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
s Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
s Non collocare il televisore o il telecomando in luoghi soggetti a
temperature estreme, ad esempio sotto la luce diretta del sole,
vicino a un radiatore, a un bocchettone di un impianto di
riscaldamento o a fonti di calore. Diversamente, il televisore
potrebbe surriscaldarsi con conseguente rischio di
deformazione della scocca o di anomalie di funzionamento.
Non installare il televisore in luoghi esposti direttamente ai getti
d’aria di un impianto di condizionamento. In caso contrario, si
potrebbe formare della condensa al suo interno, con
conseguenti anomalie di funzionamento.
Trasporto
s Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
s Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come
mostrato in figura, impugnandolo saldamente. Non esercitare
pressioni sullo schermo.
s Per trasportare il televisore, non impugnare lo schermo. Così
facendo si possono provocare danni al televisore e/o gravi
infortuni.
s Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo con entrambe le mani.
s Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
s Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
s Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
s Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
s Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo
di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Note
s Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
s Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
s Non modificare il cavo di alimentazione.
s Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
s Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
s Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
s Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Spazio minimo indispensabile attorno
al televisore.
10 cm
5 cm
15 cm
5 cm
Circolazione dell’aria bloccata
Parete
(Continua)
18
IT
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni
meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio
vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
SCHERMO E SCOCCA
s Lo schermo e la scocca si scaldano durante l’utilizzo del
televisore. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
s Evitare di spruzzare repellenti per insetti con materiali volatili
sullo schermo.
s Evitare il contatto prolungato con gomma o materiali plastici.
s Non esporre la superficie dello schermo OLED alla luce solare
diretta, poiché l’esposizione potrebbe danneggiarlo.
s Non spingere o graffiare la superficie dello schermo OLED e
non collocare oggetti sopra il televisore. Le immagini
potrebbero risultare distorte e lo schermo OLED potrebbe
venire danneggiato.
Rottura di componenti:
s Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
s Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
s Non toccare i frammenti di vetro a mani nude. Evitare il
contatto con la pelle, gli occhi e la bocca, come con qualsiasi
altro frammento di vetro.
Puntini neri
Sullo schermo potrebbero apparire pixel scuri. Non si tratta di
un’anomalia di funzionamento.
Lo schermo OLED è realizzato con una tecnologia di alta
precisione, tuttavia è possibile che siano presenti alcuni pixel non
funzionanti. Sullo schermo possono apparire puntini rossi, verdi o
blu a seconda delle immagini visualizzate.
Periodi di inutilizzo
s Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
s Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
s Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
s Impedire ai bambini di salire sul televisore.
s Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Scottature
Evitare il contatto prolungato della pelle con il televisore o
l’adattatore di rete. Il contatto potrebbe provocare scottature,
eritemi o vesciche.
BATTERIE
s Non gettare le batterie nel fuoco.
s Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le batterie.
s Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, vi è
pericolo di esplosioni. Sostituire unicamente con batterie uguali
o equivalenti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
NOTA SULL’ADATTATORE DI
ALIMENTAZIONE
(AC-ED002)
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi o
simili.
Evitare di installare l’apparecchio in spazi limitati, ad esempio su
una libreria o luoghi simili.
s Accertarsi che la presa di rete sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
s Accertarsi di utilizzare l’adattatore e il cavo di alimentazione in
dotazione.
s Non utilizzare un adattatore di alimentazione diverso. Potrebbe
provocare un malfunzionamento.
s Collegare l’adattatore di alimentazione ad una presa di rete
facilmente accessibile.
s Non avvolgere il cavo di
alimentazione attorno
all’adattatore. L’anima potrebbe
spezzarsi e/o provocare anomalie
di funzionamento al televisore.
s Non toccare l’adattatore di
alimentazione con le mani
bagnate.
s Qualora si noti un’anomalia nell’adattatore di alimentazione,
scollegarlo immediatamente dalla presa di rete.
s Anche se l’apparecchio è stato spento, questo non è scollegato
dalla rete elettrica finché rimane collegato alla presa di rete.
19
IT
E:\#Data Disc\4123944221\4123944221XEL1\04IT\050SAF.fm
masterpage:Right
XEL-1
4-123-944-22(1)
Precauzioni
Visione del televisore
s Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
s Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare
il volume a livelli moderati.
Schermo OLED
s Sebbene lo schermo OLED sia realizzato con una tecnologia ad
alta precisione e almeno il 99,99% dei pixel siano effettivi, è
possibile che sullo schermo OLED vengano visualizzati
continuamente dei punti neri. Ciò costituisce una caratteristica
di costruzione dello schermo OLED e non è un problema di
funzionamento.
s Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo OLED danneggiato.
s Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Cura e pulizia della superficie dello
schermo e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare un deterioramento considerevole, osservare le seguenti
precauzioni.
s Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
s Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene,
diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto
prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
s Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di
rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di ventilazione
con un aspirapolvere.
Cura e pulizia dello schermo OLED
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale, studiato per evitare la riflessione delle immagini.
Evitare di strofinarlo, colpirlo o sottoporlo a urti violenti.
s Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di pulire il
televisore.
s Se il televisore è rimasto acceso per periodi prolungati, prestare
attenzione quando lo si tocca.
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale. Non incollare degli adesivi su di esso.
s Sulla superficie dello schermo è presente un rivestimento
speciale. Non toccare direttamente lo schermo.
s Per togliere la polvere, passare delicatamente la superficie dello
schermo con il panno fornito in dotazione, oppure utilizzare un
panno morbido asciutto sorreggendo lo schermo con una mano
dalla parte posteriore.
s Per eliminare lo sporco ostinato, utilizzare il panno fornito in
dotazione, oppure un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente neutra.
s Se per la pulizia si utilizza un panno impolverato, si rischia di
graffiare lo schermo.
s Per pulire non utilizzare solventi aggressivi, come acquaragia o
benzene.
s Non applicare la soluzione detergente direttamente sul
televisore, in quanto si rischia di danneggiarlo.
s Non utilizzare un detergente o panno abrasivo.
s Se si utilizzano panni per la pulizia reperibili in commercio,
seguire le istruzioni del produttore.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In
caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto
sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle batterie
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sulla batteria o sulla confezione indica che la
batteria fornita con il presente prodotto non deve essere considerata
come un normale rifiuto domestico. Accertando che queste batterie
vengano smaltite correttamente, si contribuisce a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Nel caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazioni
o integrità dei dati richiedano il collegamento permanente con la
batteria incorporata, la batteria dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Al fine di garantire che la
batteria venga smaltita in modo corretto, consegnare il prodotto a
fine vita a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Per tutte le altre batterie,
consultare la sezione sulla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Consegnare la batteria a un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclo di questo prodotto o di questa batteria, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove è stato acquistato.
20
IT
Telecomando e comandi/indicatori del televisore
Tasto Descrizione
1 "/1 (Standby
TV)
Consente di accendere e spegnere il
televisore dalla modalità standby.
2 AUDIO In modalità analogica: Premere per
modificare la modalità “Doppio Audio”
(pagina 36).
In modalità digitale: Premere per selezionare
la “Lingua Audio” (pagina 44).
3 (Modalità
Immagine)
Premere ripetutamente per scorrere le
modalità immagine disponibili: “Brillante”,
“Standard”, “Personale”, “Foto” (solo in
modalità “Foto”).
4 (Modalità
schermo)
Premere per cambiare il formato dello
schermo (pagina 24).
5 Tasti
colorati
Se sono presenti i tasti colorati, sullo schermo
viene visualizzata una guida all’utilizzo. Per
eseguire l’operazione selezionata, seguire le
istruzioni riportate nella guida.
6 SLEEP Premere ripetutamente finché sullo schermo
non viene visualizzato il tempo (in minuti)
per il quale il televisore deve rimanere
acceso.
7 (Preferiti) Premere per visualizzare l’elenco dei Preferiti
digitali impostati (pagina 26).
8 V/v/B/b/ Premere V/v/B/b per spostare il cursore sullo
schermo. Premere per selezionare/
confermare l’elemento selezionato.
9 /
(Selezione
ingresso /
Fermo
televideo)
In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente di ingresso da apparecchi collegati
alle prese HDMI (pagina 29).
In modalità Televideo (pagina 24): Mantiene
visualizzata la pagina corrente del Televideo.
0 OPTIONS Consente di accedere a varie opzioni di
visualizzazione e di modificare/effettuare
regolazioni in base alla sorgente e al formato
dello schermo.
qa PROG +/–/
/
In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità Televideo (pagina 24): Seleziona
la pagina successiva ( ) o precedente ( ).
1
2
3
4
6
7
5
8
9
0
qa
21
IT
qs % (Esclusione
audio)
Premere per azzerare l’audio. Premere
nuovamente per ripristinare l’audio.
~
In modalità standby, è possibile premere
questo tasto per accendere il televisore con
l’audio disattivato.
qd 2 +/–
(Volume)
Premere per regolare il volume.
qf HOME Consente di visualizzare il menu Casa del
televisore.
qg /RETURN Consente di ritornare alla schermata
precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qh /GUIDE
(EPG)
Premere per visualizzare l’EPG (Digital
Electronic Programme Guide) (pagina 25).
qj (Canale
precedente)
Premere per ritornare al canale
precedentemente visualizzato (per oltre
cinque secondi).
qk Tasti numerati In modalità TV: Consente di selezionare i
canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti,
digitare la seconda cifra entro pochi secondi.
In modalità Televideo: Premere per inserire
un numero di pagina.
ql DIGITAL Premere per richiamare l’ultimo canale
digitale visualizzato.
w; ANALOG Premere per richiamare l’ultimo canale
analogico visualizzato.
wa / (Televideo) Premere per visualizzare le informazioni del
televideo (pagina 24).
ws (Sottotitoli) Premere per visualizzare i sottotitoli del
programma corrente se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni (solo in
modalità digitale) (pagina 44).
wd
/ (Info /
Visualizzazione
testo nascosto)
In modalità digitale: Consente di visualizzare
dettagli relativi al programma che si sta
guardando.
In modalità analogica: Ad ogni pressione di
/ , le informazioni visualizzate sullo
schermo saranno rispettivamente:
visualizzazione informazioni come il numero
del canale e il formato dello schermo
correnti t Visualizzazione dell’ora t Le
informazioni sono nascoste.
In modalità Televideo (pagina 24): Consente
di visualizzare informazioni nascoste (per es.
le risposte a un quiz).
z
I tasti numero 5, AUDIO e PROG + dispongono di pallini per il
riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento
tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
Tasto Descrizione
wd
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qd
qs
qk
qf
(Continua)
22
IT
~
PROG + ha un pallino per il riconoscimento tattile. Usarlo come riferimento durante l’utilizzo del televisore.
Non posizionare oggetti davanti al sensore luce ambiente o al sensore del telecomando, poiché la loro
funzionalità potrebbe risultarne compromessa.
Non ostruire le prese di ventilazione o i diffusori posizionando oggetti vicino o sopra il piedistallo. La
funzionalità potrebbe risultarne compromessa.
Elemento Descrizione
1 (Indicatore Timer) Si illumina in arancione se è impostato un promemoria (pagina 25) o se è
impostato il timer (pagina 39).
2 HOME Consente di visualizzare il menu Casa del televisore.
3 / (Selezione
ingresso/OK)
In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente di ingresso da
apparecchi collegati alle prese HDMI (pagina 29).
Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di
confermare l’impostazione.
4 2 +/–/b/B In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (–) il volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra (b) o
sinistra (B).
5 PROG +/–/V/v In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (–).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto (V) o
verso il basso (v).
6 "/1 (Accensione/
Indicatore di accensione/
Indicatore standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
L’indicatore di accensione (a sinistra di "/1) si illumina di verde quando
il televisore è acceso.
L’indicatore di standby (a destra di "/1) si illumina di rosso quando il
televisore è in modalità standby.
~
Per scollegare completamente il televisore, spegnerlo, quindi staccare la
spina dalla presa di rete.
7 Sensore luce ambiente Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe
risultarne compromessa.
8 Sensore del
telecomando
Consente di ricevere segnali IR dal telecomando.
Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe
risultarne compromessa.
PROG
HOME
Visione del televisore
23
IT
Visione del televisore
Visione del televisore
1 Premere "/1 sul televisore per accenderlo.
Quando il televisore è in modalità standby
(l’indicatore standby a destra di "/1 è
illuminato in rosso), premere "/1 sul
telecomando per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla
modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/– per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10
in avanti utilizzando i tasti numerati,
digitare la seconda e la terza cifra entro
due secondi.
Per selezionare un canale digitale
utilizzando la Guida, vedere pagina 25.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu
informativo. Sul menu potranno essere
presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
3
2
3
2
1
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma
in corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
Per Fare questo
Accendere il
televisore dalla
modalità standby
senza l’audio
Premere %. Premere 2
+/– per impostare il livello
del volume.
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
– (diminuzione).
(Continua)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony XEL-1 Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario