Pioneer ND-BC20PA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
It It
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Diritti d’autore © 2007 tutelati da Pioneer
Corporation.
Tutti i diritti sono riservati.
Publicado pela Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos os direitos reservados.
Stampato in Giappone
Impresso no Japão
<CZR5085-A> E<KKNNX> <07D00000>
Telecamera digitale di assistenza al parcheggio
Câmera Digital de Auxílio de Estacionamento
Manuale d’istruzioni
Manual do Proprietário
ND-BC20PA
Se si vuole eliminare questo prodotto, non
gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste
un sistema di raccolta differenziata in
conformità alle leggi che richiedono appositi
trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di
Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun
costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera
acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere
contatto con le autorità locali per il corretto metodo
di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto
eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo
necessari per prevenire gli effetti potenzialmente
negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
IMPORTANTI ELEMENTI
DI SICUREZZA
Evitate di far lavare il veicolo presso i lavaggi
automatici o con acqua ad alta pressione, poiché
in tal caso l’acqua stessa potrebbe penetrare nella
videocamera oppure essa potrebbe distaccarsi.
Non si deve tentare di riscaldare con la fiamma
di un accendino la superficie dell’obiettivo della
videocamera, ma anche la videocamera stessa, per
scogliere il ghiaccio eventualmente formatosi in
caso di bassa temperatura. Si potrebbero infatti
verificare malfunzionamenti.
Questo apparecchio è una videocamera di visione
posteriore la cui funzione è visualizzare ciò che
avviene posteriormente all’autoveicolo.
Le videocamere di visione posteriore sono
apparecchi che forniscono immagini speculari allo
stesso modo degli specchi di retrovisione interno
ed esterno.
È possibile collegare la videocamera ad un
apparecchio TV provvisto di ingresso video
RCA; tuttavia vi preghiamo di verificare che
l’apparecchio TV in uso sia provvisto della
funzione di collegamento alla posizione di
retromarcia.
L’impatto della luce diretta del sole oppure di una
forte sorgente luminosa sulla videocamera (quale,
ad esempio, la luce del sole riflessa da un paraurti)
può dar luogo a distorsione sopra e sotto il punto
colpito dalla luce stessa; non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Sebbene questo apparecchio abbia lo scopo
di integrare la capacità visiva posteriore del
conducente, le immagini che esso offre non
mostrano tutti i pericoli e gli ostacoli. Durante la
fase di retromarcia volgetevi pertanto a guardare
indietro, in modo da verificare personalmente la
visione.
Poiché questo apparecchio impiega un obiettivo
grandangolare, gli oggetti circostanti appaiono
più larghi, quelli distanti più stretti e le distanze
diverse da quelle reali. Durante la manovra di
parcheggio è pertanto raccomandabile voltarsi
a controllare personalmente lo spazio dietro il
veicolo.
Questo apparecchio richiede un’impostazione
dedicata al tipo di veicolo in uso. Qualora lo
si debba reinstallare su un diverso veicolo,
ad esempio un’auto appena acquistata, prima
d’impiegarlo è necessario procedere a una nuova
impostazione.
Si raccomanda di manovrare sempre con cautela
senza far eccessivo affidamento sull’apparecchio.
Prima di mettervi alla guida controllate
l’installazione del supporto della videocamera. Le
viti sono allentate?
Il supporto della videocamera è saldamente
fissato?
Qualora la videocamera di visione posteriore si
allenti durante la guida, il suo distacco potrebbe
causare un incidente.
Questo apparecchio è stato concepito
ESCLUSIVAMENTE per essere usato con le unità
Pioneer provviste dell’ingresso per videocamera
di visione posteriore. Prima di procedere
con l’impostazione è necessario innestare la
retromarcia in modo da vedere lo schermo.
Qui di seguito si elencano i prodotti Pioneer
compatibili con le visualizzazioni a schermo
(guide, menu, ecc.) di questo apparecchio.
Qualora tuttavia lo si combini con prodotti diversi,
le visualizzazioni a schermo risultanti potrebbero
risultare sovrapposte a quelle da esso visualizzate.
Descrizione delle parti
Pulsantiera
Pulsante MODE
Da premere per cambiare la modalità di
visualizzazione sullo schermo. Permette
altresì di ritornare allo schermo precedente
o d’interrompere un’operazione in atto
sullo schermo d’impostazione.
Pulsante +
Da premere per selezionare le opzioni dello
schermo d’impostazione o per regolare la
posizione o l’angolo.
Pulsante
Da premere per selezionare le opzioni sullo
schermo d’impostazione o per regolare la
posizione o l’angolo.
Pulsante ENTER
Da premere per confermare le
visualizzazioni o le opzioni sullo schermo
d’impostazione.
Preparativi prima
dell’impostazione
La procedura d’impostazione dell’apparecchio
consiste nello scattare una foto con la
videocamera di visione posteriore installata sul
veicolo e, quindi, regolarlo in base alla suddetta
foto dopo aver parcheggiato il veicolo stesso in
uno spazio provvisto di blocchi di parcheggio.
Prima di avviare la procedura d’impostazione è
pertanto necessario parcheggiare il veicolo nel
punto in cui la foto deve essere scattata.
1. Parcheggiate il veicolo.
Il veicolo deve essere parcheggiato al
centro dello spazio di parcheggio limitato
dalle due strisce bianche.
Strisce bianche
Centro dello spazio
di parcheggio
2. Fate ora avanzare il veicolo.
Il veicolo deve ora essere fatto avanzare
dalla posizione di parcheggio sino alla
posizione dalla quale si scatterà la foto.
La foto deve essere scattata nel punto in
cui le due strisce bianche “toccano” la linea
tratteggiata mostrata in questa immagine.
Nota:
La procedura d’impostazione deve essere eseguita
in un’area di parcheggio provvista di strisce
bianche e blocchi di parcheggio. L’impostazione
risultante non sarà corretta se non si pone il veicolo
correttamente al centro dello spazio di parcheggio.
Per l’attuazione delle impostazioni avanzate si
prega di consultare la sezione “Optional Advanced
Setup Preparation” del manuale d'istruzioni
in lingua inglese, la sezione “Préparation des
réglages avancés optionnels” di quello in lingua
francese oppure la sezione “Preparación para la
configuración avanzada opcional” di quello in
lingua spagnola.
Impostazione iniziale
La procedura d’impostazione deve essere
eseguita dopo avere parcheggiato il veicolo
nel punto in cui scattare la foto procedendo
nel modo illustrato nella sezione “Preparativi
prima dell’impostazione”.
1. Innestate la retromarcia.
Nota:
Durante l’impostazione è necessario innestare il
freno a mano e tenere inoltre premuto il normale
freno in modo da immobilizzare il veicolo.
2. Premete contemporaneamente
i pulsanti ENTER e + della
pulsantiera.
3.
Premete quattro volte il pulsante
ENTER.
4. Scattate la foto.
Questa è la foto che sarà usata per
impostare l’apparecchio.
Per istruzioni sullo scatto della foto s’invita
a leggere la sezione “Scatto della foto”.
5. Date corso alle impostazioni di base.
Le impostazioni di base sono illustrate
nei punti da A ad F della sezione
“Impostazioni di base” con l’ausilio della
foto appena scattata. Vi raccomandiamo
pertanto di leggere attentamente la sezione
“Impostazioni di base”.
6. Selezionate OK e premete
nuovamente il pulsante ENTER.
L’impostazione iniziale è così completa
e le impostazioni sono ora salvate nella
memoria dell’apparecchio.
Nota:
Leggete a fondo le avvertenze e premete quindi
il tasto ENTER in modo da procedere al passo
successivo.
Al termine dell’impostazione la foto si cancella.
Questa videocamera e le guide elettroniche che
fornisce sono da intendersi esclusivamente come
ausili alla guida. L’apparecchio non deve pertanto
essere impiegato trascurando la necessità di
attenzione, valutazione e cautela normalmente
esercitate durante la guida, le manovre e il
parcheggio del veicolo. Si raccomanda di
osservare in ogni momento il codice della strada
per garantire una guida in sicurezza, anche
qualora esso contraddica le istruzioni fornite
dall’apparecchio.
Scatto della foto
Questa sezione descrive come scattare
la foto da usare durante l’impostazione
dell’apparecchio (Per informazioni sulla
procedura di scatto della fotografia vi
preghiamo di leggere le sezioni “Impostazione
iniziale” e “Modifica delle impostazioni di
base e altre impostazioni”).
1. Premete
due volte
il pulsante
ENTER.
2. Premete nuovamente il pulsante
ENTER.
La foto con la videocamera di visione
posteriore è stata così scattata.
3. Premete il pulsante ENTER.
Se la foto appena scattata non è
soddisfacente premete nuovamente il
pulsante ENTER. Per scattare una nuova
foto premete il pulsante MODE.
4. Premete
due volte
il pulsante
ENTER.
5. Riportate il veicolo contro i blocchi
di parcheggio.
Il veicolo deve ora essere fatto indietraggiare
dalla posizione di scatto della foto alla
posizione di parcheggio sino a quando
poggia contro i blocchi di parcheggio.
Nota:
Dopo lo spostamento è necessario accertarsi che il
veicolo sia correttamente parcheggiato e immobile.
Non spegnete ancora il motore. In caso contrario
la foto si cancellerebbe.
6. Premete il pulsante ENTER.
7. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura partendo
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dal passo 5 della sezione stessa.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” iniziate dal passo 5 della
sezione stessa.
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD
It
ITALIANO
PORTUGUÊS (B)
It It It It
Impostazioni di base
Le impostazioni di base sono necessarie. Esse
vanno eseguite durante l’impostazione iniziale
dell’apparecchio. Sono tuttavia modificabili in
un secondo tempo.
A. Linea di mezzeria [Centerline]
È innanzi tutto necessario regolare il monitor
collegato alla videocamera di visione
posteriore. Esso deve essere regolato in modo
tale che la linea di mezzeria del veicolo appaia
al centro dello schermo.
Nota:
La linea di mezzeria (arancione) serve da
riferimento per la larghezza del veicolo quando è
parcheggiato.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – portate la linea
di mezzeria al centro dello schermo.
Eseguire la regolazione sino a quando il
numero di linee su entrambi i lati dello
schermo è identico.
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63
a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura partendo
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dalla sezione B “Orientamento
(verticale)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” iniziate dal passo 5 della
sezione stessa.
B. Orientamento (verticale)
[Position (Rotate)]
Questa sezione spiega come orientare
verticalmente l’immagine della videocamera
di visione posteriore rispetto alla propria
posizione d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate
l’angolazione.
Regolate l’angolazione sino a quando al
centro delle linee orizzontali appare un
oggetto di riferimento (ad esempio i blocchi
di parcheggio).
Linee orizzontali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –511
a +511.
A seconda delle impostazioni alcune porzioni
dell’immagine potrebbero non essere visibili.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dalla sezione C “Orientamento
(orizzontale)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” iniziate dal passo 5 della
sezione stessa.
.
C. Orientamento (orizzontale)
[Position (Horizontal)]
Questa sezione spiega come regolare
orizzontalmente l’immagine della videocamera
di visione posteriore rispetto alla propria
posizione d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la
posizione orizzontale.
Regolate la posizione orizzontale sino a
quando la linea di mezzeria dello spazio di
parcheggio appare al centro dello schermo
della videocamera.
Linea di mezzeria nella regolazione orizzontale
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63
a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dalla sezione D “Vista diagonale”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” iniziate dal passo 5 della
sezione stessa.
D. Vista diagonale [View Diagonal]
Questa sezione spiega come regolare
l’inclinazione diagonale dell’immagine della
videocamera di visione posteriore rispetto al
proprio punto d’installazione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la vista
diagonale.
La vista diagonale deve essere regolata
affinché le strisce bianche dello spazio di
parcheggio appaiano simmetriche sullo
schermo.
Linea di mezzeria
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –255
a +255.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dalla sezione E “Angolo di
visione”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” è necessario ritornare al
passo 5 della sezione stessa.
E. Angolo di visione [View Angle]
Questa sezione spiega come regolare l’angolo
di visione (modalità angolo elevato) con vista
dall’alto.
1. Premete il pulsante ENTER.
2.
Con i pulsanti + e – regolate l’angolo.
L’angolo deve essere regolato sino a
quando le strisce bianche risultano allineate
alle linee verticali.
Linee verticali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –511
a +511.
3. Premete il pulsante ENTER.
Per dar corso a questa procedura a partire
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dalla sezione F “Linee guida
verticali (larghezza)”.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” ritornate al passo 5 della
sezione stessa.
F. Linee guida verticali (larghezza)
[Vertical Guideline (Width)]
La larghezza deve essere regolata entro le linee
guida verticali.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate la
posizione.
La posizione deve essere regolata usando
come riferimento le strisce bianche dello
spazio di parcheggio.
Linee guida verticali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –255
a +255.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Premete il pulsante ENTER
due
volte
.
Per dar corso a questa procedura partendo
dalla sezione “Impostazione iniziale”
iniziate dal passo 6 della sezione stessa.
Per darvi corso dalla sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre
impostazioni” iniziate dal passo 5 della
sezione stessa.
Modifica delle impostazioni
di base e altre impostazioni
Le impostazioni di base eseguite durante
l’impostazione iniziale sono modificabili. In
“Impostazioni avanzate” è altresì possibile
eseguire altre impostazioni quali la vista
(panorama/zoom) e le linee guida (forma). La
procedura d’impostazione deve essere eseguita
dopo avere parcheggiato il veicolo nel punto
in cui scattare la foto procedendo nel modo
illustrato nella sezione “Preparativi prima
dell’impostazione”.
1. Innestate la retromarcia.
Nota:
Durante l’impostazione è necessario innestare il
freno a mano e tenere inoltre premuto il normale
freno in modo da immobilizzare il veicolo.
2. Premete contemporaneamente i
pulsanti ENTER e +.
3.
Premete quattro volte il pulsante
ENTER.
4. Scattate la foto.
Questa è la foto che sarà usata per
impostare l’apparecchio.
Per istruzioni sullo scatto della foto s’invita
a leggere la sezione “Scatto della foto”.
5. Con i pulsanti + e – selezionate il
parametro da impostare e premete
quindi il pulsante ENTER.
Impostazioni di base
Per eseguire le
impostazioni di base
si prega di vedere
la sezione “Impostazioni
di base”.
6. Selezionate OK e premete il pulsante
ENTER.
Le impostazioni sono così salvate in
memoria.
Nota:
Leggete a fondo le avvertenze e premete quindi
il tasto ENTER in modo da procedere al passo
successivo.
Al termine dell’impostazione la foto si cancella.
Questa videocamera e le guide elettroniche che
fornisce sono da intendersi esclusivamente come
ausili alla guida. L’apparecchio non deve pertanto
essere impiegato trascurando la necessità di
attenzione, valutazione e cautela normalmente
esercitate durante la guida, le manovre e il
parcheggio del veicolo. Si raccomanda di
osservare in ogni momento il codice della strada
per garantire una guida in sicurezza, anche
qualora esso contraddica le istruzioni fornite
dall’apparecchio.
Impostazioni avanzate
Quali impostazioni avanzate è altresì possibile
regolare la vista (panorama/zoom) e le linee guida
(forma).
A.
Vista (panorama/zoom)
[View (Wide/Zoom)]
Questa regolazione è necessaria solamente
quando l’area di parcheggio non è provvista di
strisce bianche, oppure quando nella modalità
angolo elevato lo spazio è eccessivamente piccolo
o poco intelleggibile a causa dell’altezza cui la
videocamera di visione posteriore è installata.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – regolate
l’elevazione della vista.
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –63 a +63.
3. Premete il pulsante ENTER.
Ritornate al passo 5 della sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre impostazioni”.
Impostazioni avanzate
Per eseguire le
impostazioni avanzate si
prega di vedere la sezione
“Impostazioni avanzate”.
It It It It
B. Linee guida (forma)
[Guideline (Shape)]
Questa sezione spiega come regolare le linee guida
verticali del veicolo (forma) quando vi è notevole
differenza con la larghezza del veicolo verso il
fondo del campo di visione.
1. Premete il pulsante ENTER.
2.
Con i pulsanti + e – regolate l’angolo.
Linee guida verticali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –127
a +127.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Premete il pulsante ENTER
due
volte
.
Ritornate al passo 5 della sezione “Modifica
delle impostazioni di base e altre impostazioni”.
Nota:
L’impostazione delle linee guida verticali
(forma) riflette l’angolo di visione e le linee
guida verticali (larghezza) mostrate sullo
schermo.
C. Linee guida (distanza)
[Guideline (Distance)]
Questa sezione spiega come regolare la distanza tra
le linee guida orizzontali. Esse sono visualizzate
secondo l’intervallo mostrato nella figura 2 durante
l’impostazione iniziale con la videocamera installata
nel punto mostrato nella figura 1.
Fig. 1
1,5 m
50˚
Circa.
1 m
Circa.
1 m
Fig. 2
Circa.
2 m
Nota:
Le linee guida orizzontali sono tre (verde, gialla
e rossa) e servono come riferimento durante la
manovra di parcheggio.
Qualora l’“Angolo di visione” usato durante
l’esecuzione delle impostazioni di base sia stato
modificato rispetto a quello predefinito in fabbrica,
la distanza tra le linee guida orizzontali mostrate
nella figura 2 (circa 1 m, 1 m e 2 m) varierebbe.
1. Premete il pulsante ENTER.
2.
Con i pulsanti + e – regolate l’angolo.
Linee guida orizzontali
Nota:
La regolazione è possibile nell’intervallo da –255
a +255.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Premete il pulsante ENTER
due
volte
.
Ritornate al passo 5 della sezione
“Modifica delle impostazioni di base e altre
impostazioni”.
D. Linee guida (attivazione e
disattivazione) [Guideline (On/Off)]
Le linee guida verticali e orizzontali possono
essere attivate o disattivate.
1. Premete il pulsante ENTER.
2. Con i pulsanti + e – attivate o
disattivate le linee guida.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Premete il pulsante ENTER
due
volte
.
Ritornate al passo 5 della sezione
“Modifica delle impostazioni di base e altre
impostazioni”.
Ripristino delle
impostazioni predefinite
Le impostazioni eseguite nell’apparecchio possono
essere ripristinate ai valori predefiniti in fabbrica. Il
ripristino dovrebbe essere eseguito nei seguenti casi:
Quando si cambia il punto d’installazione della
videocamera.
Quando s’installa la videocamera su un diverso
veicolo.
1. Premete contemporaneamente i
pulsanti MODE e ENTER.
Nota:
Per annullare l’operazione di ripristino delle
impostazioni predefinite è sufficiente premere
nuovamente MODE.
2. Premete il pulsante ENTER.
Tutte le impostazioni fanno così ritorno ai
valori predefiniti in fabbrica.
Schermo di visualizzazione
L’apparecchio offre due tipi di visualizzazione.
Modalità angolo normale:
Da usare per la normale visualizzazione delle
immagini della videocamera di visione posteriore.
Linee guida
Linee guida orizzontali
verticali
Modalità angolo elevato:
Mostra la visione direttamente dall’alto.
Cambio della modalità di
visualizzazione sullo scherm
1. Quando appare l’immagine della
videocamera di visione posteriore
premete il pulsante MODE.
Ogni volta che si preme il pulsante MODE
la modalità di visualizzazione sullo
schermo cambia nel seguente modo:
Modalità angolo normale
Modalità angolo elevato
Nota:
Quando si spegne il motore la modalità di
visualizzazione sullo schermo fa ritorno a quella
normale in atto prima dello spegnimento.
Differenze tra la visualizzazione sullo
schermo e l’aspetto reale del terreno
Nelle situazioni qui di seguito descritte si
possono verificare differenze - nella percezione
della distanza e del tragitto compiuto dal
veicolo - tra le linee guida orizzontali
visualizzate sullo schermo e l'ambiente reale.
Salita ripida dietro il veicolo:
Le linee guida orizzontali servono da
riferimento per la percezione della distanza
su un terreno piatto. Di conseguenza, quando
dietro il veicolo si presenta una salita ripida
le linee guida orizzontali appaiono più vicine
al veicolo rispetto alla distanza effettiva. Se,
ad esempio, sulla salita vi è un ostacolo,
esso appare più lontano di quanto in effetti
non sia. Analogamente, tale differenza è
percettibile altresì tra le linee guida orizzontali
e la superficie effettiva della strada durante il
tragitto del veicolo.
Linee guida orizzontali
Posizione del veicolo
Differenza
Discesa ripida dietro il veicolo:
Quando dietro il veicolo si presenta una discesa
ripida, le linee guida orizzontali appaiono
più lontane dal veicolo rispetto alla distanza
effettiva. Se, ad esempio, sulla discesa vi è un
ostacolo, esso appare più vicino di quanto in
effetti non sia. Analogamente, tale differenza è
percettibile altresì tra le linee guida orizzontali
e la superficie effettiva della strada durante il
tragitto del veicolo.
Linee guida orizzontali
Posizione del veicolo
Differenza
Veicolo inclinato:
Differenze si possono verificare altresì tra
l’immagine visualizzata e la distanza reale
durante il tragitto del veicolo quando esso è
inclinato a causa di un carico elevato o di un
elevato numero di passeggeri a bordo.
Posizione del veicolo
Differenza
Caratteristiche tecniche
Generali
Sorgente di alimentazione ..................................... 14,4 VCC (gamma consentita: da 10,8 V a 15,1 V)
Messa a terra .......................................................... Sul negativo
Consumo massimo di corrente .............................. Circa 250 mA
Immagine visualizzata ........................................... Speculare (per controllo della visione posteriore)
Uscita video .......................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Dimensioni esterne
Videocamera di visione posteriore ........................ 27 (largh) × 27 (alt) × 26 (prof) mm
Alimentatore dell’unità di elaborazione immagini
...................................................................84 (largh) × 20 (alt) × 65 (prof) mm
Pulsantiera .............................................................. 27 (largh) × 27 (alt) × 13 (prof) mm
Peso
Videocamera di visione posteriore ....................... 150 g (con il cavo)
Alimentatore dell’unità di elaborazione immagini
...................................................................200 g (con il cavo di alimentazione)
Pulsantiera .............................................................. 95 g (con il cavo)
Videocamera
Sensore video ......................................................... CCD a colori da 1/4"
Numero di pixel ..................................................... 492 (verticali) × 512 (orizzontali)
(numero totale di pixel: circa 270 000, numero di
pixel effettivi: circa 250 000)
Obiettivo ................................................................. Grandangolare, lunghezza focale: 1,53 mm,
valore F: 2,8
Angolo di visione ................................................... Orizzontale: circa 135˚, verticale: circa 100˚
Filtro di taglio IR (filtro speciale da installare sul veicolo)
................................................................... Fornito in dotazione
Diaframma ............................................................. Elettronico
Sistema di scansione .............................................. Interlacciata
Sistema di sincronizzazione ................................... Interna
Rapporto segnale-disturbo ..................................... 40 dB o più
Risoluzione orizzontale .......................................... Circa 300 linee televisive
Illuminazione ......................................................... Circa da 1,5 lux a 100 000 lux
Temperatura d’esercizio ......................................... da −30 ˚C a +70 ˚C
Temperatura di conservazione ............................... da −40 ˚C a +85 ˚C
Nota:
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pioneer ND-BC20PA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue