Omega FTB691A through FTB695A Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
19
I T A L I A N O
AVVISO IMPORTANTE
INSTALLAZIONE
Usare i tester dei Series del FTB690 con acqua
ed altri prodotti chimici che sono compatibili
con le parti che sono esposti a liquido (vedere
la sezione di specifiche). Non usare misurare il
combustibile o incompatibili o i prodotti chimici.
I contametri di serie FTB690 sono a disposizione
con una Visualizzazione elettronica locale, o un
modulo di uscita condizionato del segnale per
fornire un segnale numerico all’apparecchiatura
di collegamento del cliente. I Series di FTB690
misura la misura con un contatore nei galloni
o nei litri. Riferirsi alla taratura con display del
computer di sezione per i particolari.
Questi tester non sono per le applicazioni
commerciali.
I tester dei Series del FTB690 sono molto
sensibili ad interferenza elettronica se sono
funzionati all’interno di 1 - 2 pollici di alcuni
motori elettrici o di altre fonti di uso elettronico.
Installare il vostro tester in linea orizzontalmente
o verticalmente o all’estremità del tubo flessibile
adiacente all’ugello. L’installazione ai collega-
menti del metallo non è suggerita. Seguire questi
punti per installare:
1. Progettare installare la turbina con una
lunghezza minima del tubo diritto:
A monte dalla turbina, concedere ad
una lunghezza minima di un tubo diritto
di 10 volte il diametro interno della
turbina.
A valle dalla turbina, concedere ad una
lunghezza minima di un tubo diritto di 5
volte il diametro interno della turbina.
2. Per i Montaggi Del NPT circondare i
collegamenti di tubo con giri di nastri
adesivi del 3-4 volte.
3. Fissare il tester con la freccia indicata nel
senso del flusso.
4. Per i Montaggi Del NPT utilizzare soltanto
le vostre mani per stringere i collegamenti.
Non utilizzare gli attrezzi per stringere. Ciò
può causare danni.
Segnale Condizionato Produrre
Cablaggio Di Modulo
Questo modulo di segnale condizionato del
può essere legato per fornire del collettore
dell’ segnale aperta o dell’onda del quadrato
di 6-volti.
Nellinstallare un flussometro della turbina
di serie di FTB690, il fattore K corretto deve
essere inserito nel dispositivo della lettura.
Potete trovare il fattore K stampato sul corpo
della turbina. Tutti i fattore K sui fludssometri
del Omega sono calcolati negli impulsi per il
gallone (PPG).
Collettore dell’Segnale Aperta
Per raggiungere Collettore dellSegnale Aperta,
Riferiscasi allo schema elettrico di riferimento
1. Il blocchetto terminali è situato dal lato pos-
teriore del modulo. Il modulo è fabbrica mon-
tata per collettore dell’ segnale aperta. Fornire
prego il resistore di minimo di 820 Ohm, se non
è fornito dall’apparecchiatura di ricezione.
Dieci piedi (3m) di cavo è fornito del modulo.
Assettare il cavo alla lunghezza voluta o esten-
dere il cavo come necessario. Le distanze fino a
5.000 piedi (1,524m) possono essere realizzate
per l’collettore dell’ segnale aperta.
Segnale Dell’Onda Quadrata
Per raggiungere segnale Dell’Onda Quadrata,
Riferiscasi allo schema elettrico di riferimento
2 ed usare FLSC790-BATT (venduto esclu-
sivamente) per la potenza della batteria. Il
blocchetto terminali e la posizione della bat-
teria sono situati dal modulo. Accesso come
segue:
1. Rimuovere le quattro viti Phillips dalla parte
anteriore del modulo. Alzare il modulo dalla
turbina.
2. Per cambiare i collegamenti del blocchetto
terminali, allentare le viti adatte. Ricollegare
i legare nelle posizioni adequate e stringere
le viti.
3. Installare le batterie. Assicurarsi che l’alber-
ino positivo è nella posizione corretta.
4. Posizionare il modulo sull’alloggiamento
della turbina. Evitare danni dell’umidi,
assicurarsi che l’anello completamente è
messo. Stringere le quattro viti sulla parte
anteriore del modulo.
Dieci piedi (3m) di cavo è fornito del modulo.
Assettare il cavo alla lunghezza voluta o este-
ndere il cavo come necessario.
Verificare L’Esattezza Del Tester
Prima di utilizzare, controllare l’esattezza del
tester e verificare la taratura.
1. Assicurarsi che non ci è aria nel sistema
iniziando la quantità di fluido fino a che non
funzioni costantemente. Allora, arrestare il
flusso usando una valvola o un ugello.
2. Mantenere il tasto dell DISPLAY per 3
secondi zero totali in lotti del tester. Quando
gli zeri compaiono, liberare il tasto.
3. Per mezzo del tester, misurare un volume
conosciuto esatto in un contenitore esatto.
Per i risultati migliori, misurare con un
flusso pieno continuo.
4. Controllare il volume contro l’esposizione
o l’apparecchiatura di registrazione. Se
l’importo misurato è esatto, la taratura
del campo non è necessaria. Se non,
riferirsi alla sezione di taratura per ulteriori
istruzioni.
Computer Display Batch e
Totali Cumulativi
Il display effettua due totali. Il totale cumulativo
fornisce la misura continua e non può essere
ripristinato manualmente. Il totale in lotti può
essere ripristinato per misurare il flusso durante
il monouso. Il totale cumulativo è identicato con
il del TOTAL 1 LOCKED. Ciò indica che il
totale è locked e non può essere azzerato
manualmente. Il totale in lotti è identicato
con il TOTAL 2.
Quando il totale cumulativo raggiunge una
lettura massima di 999.999, si ripristinerà
automaticamente a zero.
Premere il tasto dell’ DISPLAY brevemente per
commutare fra il batch, il totale cumulativo ed
il debito.
NOTA: Totalization conta le unità totali senza
differenziare fra i galloni, i litri o le unità
campo-taratura.
Caratteristica Di Debito
Quando questa caratteristica è attivata, le
esposizioni di parola FLOWRATE Il a sinistra
sulla linea inferiore.
Quando il FLOWRATE è visualizzato, i numeri
sulla linea centrale riflettono la portata, per
esempio, i galloni correnti per il minuto (GPM)
o i litri al minuto (LPM).
Debito Dell’Esposizione
Per usare questa caratteristica, premere e
liberare il tasto del DISPLAY fino a che il FLOWRATE
non compaia alla sinistra della linea inferiore.
Attivare il Tester
Accendere il tester iniziando il flusso dellacqua
o brevemente premendo il tasto del DISPLAY.
Il tester visualizzerà il batch o il totale cumulativo
dall’ultima volta che è stato usato.
Premere il tasto del DISPLAY brevemente per
visualizzare il totale in lotti. Tenere il tasto dell’
DISPLAY affinchè 3 secondi ripristinino il totale
in lotti a zero.
Il tester è programmato per spenga di auto-
maticamente se non usato per 4 minuti.
Curve Di Taratura Del Campo e
Della Fabbrica
Tutte le informazioni di taratura sono visibili
all’utente come parole nella parte superiore
dell’esposizione, sopra le cifre numeriche.
Tutte le uni sono congurate con una curva di
taratura “della fabbrica. Potete scegliere i
galloni o i litri (“GAL” o “LTR” sarà visibile).
Utilizzare i tasti del DISPLAY el del CALIBRATE
per alternarsi fra i galloni ed i litri. Questa curva
di taratura non è utente registrabile. La parola
PRESET é visualizzata per mostrare questa.
(la taratura della fabbrica sarà immagazzinata
permanente nella memoria del calcolatore.)
La curva di taratura “del campo” può essere
regolata dall’utente. La taratura può essere
cambiata o modificata in qualunque momento
seguendo le procedure di taratura descritte
nella sezione di taratura. I totali o il debito hanno
derivato dalla taratura del campo sono visibili
quando la regolazione di taratura del campo
è selezionata (“CAL B” sarà visibile sulla linea
superiore).
FUNZIONAMENTO
20
21
Selezione Della Regolazione
Differente Di Taratura
Si può commutare fra i modi del LTR e del GAL
alla volontà senza “corrompere” i totali. Per
esempio, il calcolatore può ammontare a 10,00
galloni. Se l’utente commuta al modo del LTR,
l’esposizione immediatamente cambierà a
37,85” (la stessa quantità nelle unità dei litri).
La commutazione del GAL/LTR inoltre funziona
nel modo del FLOWRATE.
Per selezionare una regolazione differente di
taratura, una prima pressa e tenere il tasto di
taratura (CALIBRATE). Continuare a tenere il
tasto mentre però premendo e liberando il tasto
dell’Esposizione (DISPLAY). (si può allora anche
liberare il tasto di CALIBRATE.) Gli indicatori
della bandierina nella linea superiore dell
esposizione cambieranno per mostrare la
regolazione recentemente selezionata di
taratura. Le regolazioni di taratura cambiano in
questo ordine: GAL, LTR, CAL B, GAL,
ecc. Mentre il liquido sta fluendo, solo le
selezioni di LTR e di GAL possono essere fatte.
Tuttavia, quando NESSUN liquido sta fluendo,
qualsiasi selezione può essere fatta.
Taratura Del Campo
Le regolazioni di taratura della fabbrica
l’abitudine si è programmata in ogni flussometro
durante la loro produzione usando l’acqua a
70°F (21°C). Le letture che usano le curve di
taratura standard della fabbrica non possono
essere esatte in alcune situazioni. Per esempio,
quando nelle condizioni termiche estreme.
Potete campo calibrare il tester se decidete
misurare i liquidi tranne acqua.
Per esattezza migliorata in tali circostanze, i
OMEGA fluiscono calcolatore tengono conto
la taratura “del campo” (entrata di utente dei
parametri di taratura su ordinazione) A che la
taratura del singolo punto può rendere
unesattezza accettabile nel mezzo della
gamma di flusso. Cinque o il più punti di taratura
possono rendere un livello elevato di esattezza,
particolarmente all’estremità più inferiore della
gamma di flusso. Fino a 15 punti di taratura su
ordinazione possono essere inseriti.
Usando un contenitore credibile e ed esatto
di taratura altamente è suggerito per i risultati
più esatti. Dovuto l’ alto debito, è suggerito
vivamente che la taratura del campo è com-
pletata con una combinazione di volume e di
peso usando le scale di alta risoluzione.
Prima Di Cominciare Taratura
Del Campo
Per i risultati più esatti, erogare ad un debito
che simula il più bene le vostre condizioni di
gestione reali. Evitare di “gocciolare” più liquido
o ripetutamente iniziare ed arrestare il flusso.
Queste azioni provocheranno le calibrature
meno esatte.
Vi assicurate raduno i requisiti minimi di debito
del tester:
Tester dei Series del FTB690
Tester di 1/2 Pollice 1 GPM (3,8 LPM)
Tester da 3/4 di Pollice 2 GPM (7,5 LPM)
Tester da 1 Pollice 5 GPM (18,8 LPM)
Tester di 1-1/2 Pollice 10 GPM (37,85 LPM)
Tester da 2 Pollici 20 GPM (75 LPM)
Per i risultati migliori, il tester dovrebbe essere
installato ed eliminato l’inceppo di aria prima
della taratura del campo.
Procedure Di Taratura Del Campo
Di Dispense/Display
1. Mantenere il tasto del CALIBRATE
mentre premere e liberare il DISPLAY si
abbottonano fino a che la curva di taratura del
campo non compaia (messaggio di “CAL
B” sarà visualizzata). Liberare entrambi i tasti.
2. Per calibrare, premere e tenere il tasto del
CALIBRATE. Mentre continuano a tenere il
CALIBRATE, inoltre premere e tenere
il tasto del DISPLAY. Tenere entrambi
i tasti per circa 3 secondi fino a che
non vediate messaggio del “dd-CAL
di lampeggiamento. Una volta che il
messaggio del “dd-CALcompare, liberare
entrambi i tasti. Siete ora nel modo di
taratura del campo.
3. Una volta che i tasti sono stati liberati da
punto 2, l’esposizione mostrerà che il
messaggio di lampeggiamento “run 01”.
Se desiderate ora rimuovere il processo di
taratura prima dell’ erogazione del qualsiasi
liquido, passare al punto 11.
4. Se desiderate continuare con la taratura,
ma non avete erogato alcun liquido ancora,
fare le vostre preparazioni finali al vostro
sistema di pompaggio, ma non iniziare a
pompare ancora.
22
5. Iniziare il vostro sistema di pompaggio in
modo che il liquido attraversi il tester.
L’esposizione smetterà di lampeggiare e
mostrerà il messaggio di “run 01”. Erogare
il liquido in un contenitore che permette che
giudichiate la quantità di liquido pompata.
Quando avete pompato l’importo voluto
(per esempio, 10 galloni), arrestare rapida-
mente la quantità di fluido.
6. Una volta il flusso ha arrestato, brevemente
preme e libera entrambi i tasti. A questo
punto il visualizzatore del computer cam-
bierà a “0000.00” con il lampeggiamento
a mano sinistra della cifra.
7. Entrare nel volume (importo) di liquido
quello che avete erogato (per esempio, se
il vostro contenitore di 10-gallon è pieno,
impostare “10,0 per i galloni o “37,85”
per i litri). Per entrare nei numeri, utilizzare
il tasto del CALIBRATE per cambiare il
valore della cifra che sta lampeggiando.
Utilizzare il tasto del DISPLAY per spostare
“il lampeggio” alla cifra seguente.
8. Una volta che il numero corretto è inserito,
brevemente premere e liberare entrambi
i tasti. L’esposizione ora cambierà ad un
messaggio “run 02” di lampeggiamento.
Ora avete installato il nuovo punto della
caloria-curva. Siete pronti a concludere la
taratura (punto 10) o ad entrare in un altro
nuovo punto di taratura (punto 9).
9. Entrare in un altro punto di taratura, andare
indietro e ripetere punti da 3 a 8. È possibile
da installare a 15 punti della caloria-curva e
il messaggio del “run ##” di funzionamento
increment ogni volta ripetete il processo di
taratura (run 01, run 02, run 03, ecc., fino
al run 15).
10. Per concludere il processo di taratura,
premere e tenere entrambi i tasti per circa
3 secondi fino a che non vediate messaggio
dell “CAL End”. Dopo che liberiate i tasti il
calcolatore riprenderà i funzionamenti normali
con il nuovo point(s) di caloria attivo.
11. Se non avete erogato alcun liquido, si può
rimuovere la taratura senza cambiare la
curva di caloria. Se il messaggio “run 01”
sta mostrando e non avete erogato alcun
liquido, tenete entrambi i tasti per circa 3
secondi fino a che non vedeste il messaggio
dell’ “CAL End”. Dopo voi liberare i tasti,
il calcolatore riprenderà il funzionamento
normale e la vecchia curva (se impostaste
uno nel passato) è ancora intatta.
Il maneggiamento e la cura adeguati estend-
eranno la durata ed il servizio del tester.
Rotore Di Turbina
Il tester è virtualmente manutenzione-free.
Tuttavia, è liberamente importante i movimenti
del rotore. Mantenere il tester pulito ed esente
dagli agenti inquinanti.
Se il rotore non gira liberamente, applicare un
lubrificante penetrante sul rotore, sull’albero
e sui cuscinetti. Rimuovere tutti i residui o
depositi dal rotore usando una spazzola molle
o una piccola sonda. Fare attenzione non
danneggiare il rotore di turbina o i supporti.
Appiattito fornisc tramite il complessivo
della turbina ha potuto danneggiare il
rotore.
Rimontaggio Della Batteria
Il tester è alimentato da due batterie del litio
3-volt che possono essere sostituite mentre
il tester è installato. Quando le batterie sono
rimosse o perdono l’alimentazione, il batch
ed i totali cumulativi ripristinati a zero ma le
calibrature della fabbrica e del campo sono
mantenuti.
Se l’esposizione del tester diventa fioca o in
bianco, sostituire le batterie come segue:
1. Rimuovere le quattro viti della Phillips-testa
dalla faccia del tester ed alzare la piastra
frontale dalla turbina.
2. Rimuovere le vecchie batterie e liberare
tutta la corrosione dai terminali.
3. Installare le nuove batterie. Assicurarsi che
l’alberino positivo è nella posizione corretta.
4. Quando le batterie sono sostituite, la piastra
frontale alimenterà SOPRA. Controllare
l’esposizione per accertare le funzioni nor
mali
hanno ripreso prima del montaggio ancora.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
23
5. Riposizionare le batterie, se necessario e
posizionare la piastra frontale sull’allog-
giamento della turbina. Evitare danni dell’
umidità, assicurarsi che l anello com-
pletamente è messo. Stringere le quattro
viti sulla piastra frontale.
Ingresso e Presa:
Per NPT Modelli:
FTB691A-NPT/FTB691A-NPT-P 1/2" NPT
FTB692A-NPT/FTB692A-NPT-P 3/4" NPT
FTB69A3-NPT/FTB693A-NPT-P 1" NPT
FTB694A-NPT/FTB694A-NPT-P 1-1/2" NPT
FTB695A-NPT/FTB695A-NPT-P 2" NPT
Tipo Di Disegno: Turbina
Componenti Bagnati:
Alloggiamento: PVC
Cuscinetti: Di Ceramica
Albero: Carburo Di Tungsteno
Rotore e Supporti: PVDF
Fermo: Acciaio Inossidabile
Tipo Dei Collegamento: Programma 80,
NPT
Massimo Pressione Di Esercizio:
225 PSIG @ 73°F
Misura Degli Stati Uniti
Unità Della Disura: Gallone
Gamma Di Flusso:
1/2" 1 - 10 GPM
3/4" 2 - 20 GPM
1" 5 - 50 GPM
1-1/2" 10 - 100 GPM
2 20 - 200 GPM
Esattezza: ±3.0% di lettura (esattezza può
essere migliorata con la calibratura del
campo)
Temperatura Di Funzionamento:
+32° a +140° F
NOTA: Non lasciare che il liquido congeli
all’inerno del tester.
Temperatura Di Immagazzinaggio:
-40° a +158° F
Peso:
(Include il schermo del computer. Segnale
Condizionato Modulo aggiunge .30 libbre.)
1/2" .55 libbre
3/4" .67 libbre
1" .84 libbre
1-1/2" 1,38 libbre
2" 1,78 libbre
Dimensioni - Pollici (Larghezza, Altezza,
Lunghezza):
(Include il schermo del computer. Segnale
Condizionato Modulo aggiunge 1,1 pollici di
altezza.)
1/2" 2,0 x 2,8 x 5,5
3/4" 2,0 x 2,9 x 5,5
1" 2,0 x 3,3 x 6,2
1-1/2" 2,3 x 3,9 x 7,6
2" 3,5 x 4,5 x 7,9
Misura Metrica
Unità Della Misura: Litro
Gamma Di Flusso:
1/2" 3,8 - 38 LPM
3/4" 7,6 - 76 LPM
1" 19 - 190 LPM
1-1/2" 38 - 380 LPM
2" 76 - 760 LPM
Esattezza: ±3.0% di lettura (esattezza può
essere migliorata con la calibratura del
campo)
Temperatura Di Funzionamento:
0° a +60° C
NOTA: Non lasciare che il liquido congeli
all’inerno del tester.
Temperatura Di Immagazzinaggio:
-40° a +70° C
Peso:
(Include il schermo del computer. Segnale
Condizionato Modulo aggiunge .136 kg.)
1/2" .249 kg
3/4" .304 kg
1" .381 kg
1-1/2" .626 kg
2" .807 kg
SPECIFICHE
24
Dimensioni - Centimetro (Larghezza,
Altezza, Lunghezza):
(Include il schermo del computer. Segnale Condi-
zionato Modulo aggiunge 2.8 cm di altezza.)
1/2" 5,0 x 7,1 x 13,9
3/4" 5,0 x 7,3 x 13,9
1" 5,0 x 8,3 x 15,9
1-1/2" 5,8 x 9,9 x 19,3
2" 8,8 x 11,4 x 20,0
Le seguenti parti ed accessori di ricambio sono
disponibili per i tester dei Series del TM:
Parte No. Descrizione
FLSC790-BATT Corredo Del Rimontaggio
Della Batteria
FTB890 O-Ring Anello a “cso”
FTB691A-NPT-RK 1/2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB692A-NPT-RK 3/4 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB693A-NPT-RK 1 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB694A-NPT-RK 1-1/2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
FTB695A-NPT-RK 2 Pollice, NPT, PVC,
Corredo Dell’Assemblea
Della Turbina
Corredo Del Calcolatore:
FTB691-CK 1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB692-CK 3/4 Di Pollice, Corredo Dell
Assemblea Del Calcolatore
FTB693-CK 1 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB694-CK 1-1/2 Pollice, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
FTB695-CK 2 Pollici, Corredo Dell’
Assemblea Del Calcolatore
PARTI
F R A N Ç A I S
NOTIFICATION IMPORTANTE
Utilisez les mètres de Series de FTB690 avec
l’eau et d’autres produits chimiques qui sont
compatibles avec les composants qui sont
exposés au fluide (voir la section de caract-
éristiques). N’employez pas pour mesurer le
carburant ou des produits chimiques incom-
patibles. Les Series de FTB690 sont disponibles
avec une visualisation électronique locale, ou
un module de rendement conditionné de signal
pour fournir un signal numérique à l’équipement
d’interface de client. Les Series de FTB690 dose
la mesure en gallons ou litres. Référez-vous à
la section de calibrage avec écran d’ordinateur
pour des détails.
Ces compteurs ne sont pas légaux pour les
applications commerciales.
Les compteurs de Series de FTB690 sont très
sensibles à l’interférence électronique s’ils sont
actionnés à moins de 1 à 2 pouces de quelques
moteurs électriques ou d’autres sources de
bruit électronique.
Installez votre compteur en ligne horizontalement
ou verticalement ou à l’extrémité du tuyau à
côté du bec. L’installation aux raccordements
en métal n’est pas recommandée. Suivez ces
étapes pour installer:
1. Projetez installer la turbine avec une
longueur minimum de pipe droite :
En amont de la turbine, permettez à
une longueur minimum de la pipe droite
de 10 fois le diacompteur interne de la
turbine.
En aval de la turbine, permettez à une
longueur minimum de la pipe droite
de 5 fois le diacompteur interne de la
turbine.
2. Pour Des Raccordements de NPT
enveloppez tous les raccordements de pipe
avec la bande adhésive de 3 ou 4 fois pour
cachet. Ne laissez pas le glisser à l’intérieur
de la pipe.
INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Omega FTB691A through FTB695A Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario