Thomson DBT9470XI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Cappa d’arredo
2
Nell’intento costante di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Importante:
Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida d’installazione e di utiliz-
zo per abituarsi rapidamente al suo funzionamento.
Gentile Cliente,
Ha appena acquistato una cappa THOMSON e La ringraziamo per la Sua scelta.
E’ per Lei che abbiamo progettato questa nuova generazione di apparecchi, affinché
possa esprimere ogni giorno il Suo talento culinario e la Sua creatività, per farsi pia-
cere e fare piacere agli amici e alla famiglia.
La nuova cappa THOMSON si integrerà armoniosamente nella Sua cucina
assicurandoLe allo stesso tempo facilità d’uso e prestazioni d’aspirazione.
Nella gamma dei prodotti THOMSON troverà anche un’ampia scelta di forni, forni a
microonde, piani di cottura, lavastoviglie e frigoriferi da incasso, che potrà coordi-
nare alla nuova cappa THOMSON.
Nell’intento costante di soddisfare al meglio le Sue esigenze nei confronti dei nostri
prodotti, il nostro servizio consumatori è ovviamente a Sua disposizione per rispon-
dere a qualsiasi domanda o suggerimento (indirizzi e numeri in fondo al libretto).
THOMSON
3
INDICE
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Istruzioni di sicurezza
_______________________________________
04
Tutela dell’ambiente
________________________________________
05
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
05
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Utilizzo con la modalità evacuazione
__________________________
07
Utilizzo con la modalità ricircolo
______________________________
07
Collegamento elettrico
______________________________________
08
Montaggio della cappa
______________________________________
09
Installazione del camino
º Evacuazione esterna _________________________________ 10
º Ricircolo ___________________________________________ 11
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dei comandi
____________________________________
12
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Pulizia del filtro a cassetta
___________________________________
16
Sostituzione del filtro a carbone ______________________________ 16
Pulizia della superficie esterna _______________________________ 16
Sostituzione della lampada
__________________________________
16
Manutenzione dell’apparecchio
_______________________________
17
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO________________________________ 18
6 / SERVIZIO POST VENDITA ______________________________________ 18
IT
4
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è stato ideato per un
uso domestico e privato.
Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o
da persone senza esperienza o che non
conoscono l’apparecchio, a meno che non
siano sotto la sorveglianza di una persona
responsabile o che abbiano ricevuto le oppor-
tune istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per accer-
tarsi che non giochino con l’apparecchio.
Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo
immediatamente dall’imballaggio. Verificarne
le condizioni generali. Scrivere le eventuali
riserve sul modulo di consegna, una copia del
quale dovrà essere conservata.
Questo apparecchio è destinato a un nor-
male utilizzo domestico. Non utilizzare l’appa-
recchio a fini commerciali o industriali o per
qualunque altro fine per il quale non è stato
progettato.
Non modificare e non cercare di modificare
le caratteristiche tecniche di questo apparec-
chio. Potrebbe essere pericoloso.
Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Scollegare sempre la cappa dalla presa di
corrente prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Provvedere ad arieggiare adeguatamente la
stanza in caso di uso simultaneo della cappa
e di altri apparecchi alimentati da una fonte di
energia non elettrica. In questo modo si evite-
rà che la cappa aspiri i gas di combustione.
È vietato fiammeggiare gli alimenti oppure
far funzionare i fornelli a gas senza recipienti,
sotto la cappa (le fiamme aspirate rischiereb-
bero di deteriorare l’apparecchio).
Le fritture realizzate sotto l’apparecchio
devono essere sorvegliate costantemente. Gli
oli e i grassi ad altissime temperature posso-
no prendere fuoco.
Rispettare la frequenza di pulizia e di sosti-
tuzione dei filtri consigliata. L’accumulo di
depositi di grasso può provocare un incendio.
Non mettere la cappa in funzione sopra un
fuoco prodotto da legno o carbone.
Non utilizzare apparecchi a vapore o ad alta
pressione per la pulizia della cappa (norme
relative alla sicurezza elettrica).
Nell’intento di migliorare continuamente i
nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di appor-
tare qualsiasi modifica alle loro caratteristiche
tecniche, funzionali o estetiche, al passo con
le ultime tecnologie.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici
prodotto dell’apparecchio, si consiglia di
annotarli nella pagina “Servizio post vendita e
rapporti con i consumatori”. (Questa pagina
spiega anche dove trovare i codici sull’appa-
recchio).
Importante
Conservare queste istruzioni d’uso con
l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle
istruzioni d’uso. La invitiamo a leggere atten-
tamente questi consigli prima di installare e
utilizzare l’apparecchio. Sono stati elaborati
per la Sua sicurezza e per quella delle per-
sone che Le stanno vicino.
Attenzione
Nel caso di una cucina riscaldata con
un apparecchio collegato a un camino
(es. : stufa), occorre installare la cappa in
versione ricircolo. Non utilizzare la cappa
senza i filtri a cassetta.
Occorre arieggiare adeguatamente il locale
quando una cappa da cucina è utilizzata
contemporaneamente ad apparecchi che
utilizzano gas o un altro combustibile.
Attenzione
Le parti accessibili di questo apparec-
chio possono diventare calde durante l’uti-
lizzo con apparecchi di cottura.
IT
5
Attenzione
L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da impiantisti e tecnici qualifica-
ti.
Attenzione
Prima di utilizzare per la prima volta il filtro a cassetta, togliere la pellicola di protezio-
ne.
TUTELA DELL’AMBIENTE
I materiali d’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e
contribuire alla tutela dell’ambiente, si consiglia di gettare l’imballaggio negli appositi contenito-
ri messi a disposizione dal comune.
Anche l’apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Esso è pertanto marcato con questo
logo per indicare che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti
urbani. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle
migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al
rivenditore per conoscere i punti di raccolta per apparecchi usurati più vicini al pro-
prio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell’ambiente.
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
6
B
C
A
D
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Prese d’aria
Camino
Rivestimento
Comandi
A
B
C
D
7
125
150
125
150
fig. 1
fig. 2
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente durante l’installazione o in caso
di intervento.
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta
all’interno della cappa.
- Se l’impianto elettrico della Sua abitazione richiede una modifica per il collegamento dell’ap-
parecchio, si rivolga a un elettricista qualificato.
- Se la cappa è utilizzata con la modalità evacuazione, non collegare l’apparecchio a un condot-
to d’evacuazione per fumi di combustione (caldaia, camino, ecc.) o a un sistema di ventilazione
meccanica controllata.
- In ogni caso il condotto d’evacuazione non deve fuoriuscire dal tetto.
- Installare la cappa a una distanza di sicurezza di almeno 70 cm dal piano di cottura elettrico, a
gas o misto.
IT
UTILIZZO CON LA MODALITÀ
EVACUAZIONE
Se nella Sua cucina c’è un’uscita all’esterno
(fig. 1)
La cappa può essere collegata a quest’ultima
mediante un condotto di evacuazione (mini-
mo Ø 125 mm, smaltato,di alluminio, flessibile
o in materiale non infiammabile). Se il diame-
tro del condotto è inferiore a 125 mm,
ppaassssaa--
rree oobbbblliiggaattoorriiaammeennttee aallllaa mmooddaalliittàà rriicciirrccoolloo..
UTILIZZO CON LA MODALITÀ
RICIRCOLO
Se nella Sua cucina non c’è un’uscita all’esterno
(fig. 2)
Tutti i nostri apparecchi hanno la possibilità di
funzionare con la modalità ricircolo.
In questo caso, aggiungere un filtro al carbo-
ne attivo che tratterrà gli odori.
(vedi Capitolo 4: Sostituzione del filtro a car-
bone)
8
Attenzione
Questo apparecchio è dotato di un
cavo d’alimentazione H 05 VVF a 3 condutto-
ri da 0,75 mm
2
(neutro, fase e terra). Deve
essere collegato alla rete 220-240 V monofa-
se mediante una presa di corrente a norma
CEI 60083 che deve restare accessibile
dopo l’installazione, conformemente alle
regole d’installazione.
Non potremo essere ritenuti responsabili di
eventuali incidenti dovuti a un collegamento
alla terra inesistente o errato. Il fusibile del-
l’impianto deve essere di 10 o 16 A. Se il
cavo d’alimentazione è danneggiato, rivol-
gersi al servizio post vendita per evitare
pericoli.
Attenzione
Se l’impianto elettrico dell’abitazione
richiede una modifica per il collegamento
dell’apparecchio, rivolgersi a un elettricista
qualificato.
Attenzione
Se la cappa presenta una qualsiasi
anomalia, scollegare l’apparecchio o toglie-
re il fusibile corrispondente al cavo di colle-
gamento dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l’installazione e gli interventi di manu-
tenzione, l’apparecchio deve essere scollega-
to dalla rete elettrica e i fusibili devono essere
disattivati o rimossi.
Il collegamento elettrico deve essere realizza-
to dopo l’assemblaggio e il fissaggio.
V
erificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente
- i fili dell’impianto elettrico siano in buone
condizioni,
- il diametro dei fili sia conforme alla normati-
va dell’impianto.
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
9
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
MONTAGGIO DELLA CAPPA
Attenzione
L’installazione deve essere conforme
alla normativa in vigore per la ventilazione dei
locali. In Francia, tali norme sono indicate nel
DTU 61.1 del CSTB. In particolare, l’aria eva-
cuata non deve essere inviata in un condotto
utilizzato per evacuare i fumi di apparecchi
che utilizzano gas o altro combustibile.
L’utilizzo di condotti già adibiti ad altro uso
può avvenire soltanto dopo parere positivo di
un tecnico competente.
La distanza minima tra il piano di cottura e la
parte più bassa della cappa deve essere di
70 cm. Se le istruzioni del piano di cottura
installato sotto la cappa indicano una distanza
superiore a 70 cm, va presa in considerazione
quest’ultima.
Tracciare una linea orizzontale a 70 cm minimo
dal piano di cottura (A/fig. 1).
Tracciare una linea verticale (B/fig. 1) sul muro,
centrata rispetto al piano di cottura e che parte
dal soffitto e arriva fino al segno orizzontale pre-
cedente (A).
— Apoggiare alla parete la sagoma per praticare
i fori (C/fig. 1).
Su una parete cava, usare tasselli e viti adatti.
— Praticare i 2 fori. Inserire i 2 tasselli.
Avvitare la barretta di fissaggio al muro
(C/fig. 2) con le 2 viti (D/fig. 2).
Agganciare la cappa aspirante con le appo-
site sospensioni (E/fig. 2).
— Regolare l’altezza e il livello agendo sulle viti
di regolazione (E/fig. 2) dei supporti (la vite in
alto per l’orizzontalità, la vite in basso per il
fissaggio a parete).
- Mettere la vite antisollevamento (D/fig. 1)
- Togliere il nastro adesivo dalla centralina
elettronica (F/fig. 3).
- Sollevare la centralina di circa 2 cm, poi
estrarla, farle fare 1/4 di giro, inserirla e fis-
sarla con le 2 viti alla parte superiore del
motore (fig. 3).
Attenzione a non danneggiare i cavi durante
la rotazione e il fissaggio.
fig. 2
> 70 cm
=
=
C
A
B
fig. 1
IT
90°C
2cm
1
2
3
fig. 3
D
E
F
D
C
10
=
=
fig. 1
fig. 4
fig. 2
fig. 3
A
C
D
E
F
G
B
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
INSTALLAZIONE DEL CAMINO
Evacuazione esterna
— Fissare contro il muro, in appoggio sul soffit-
to, il supporto del camino in metallo mediante
le due viti (fig. 1).
Montare la valvola unidirezionale sull’uscita
del motore (fig. 2). Questa valvola unidireziona-
le permette di bloccare l’entrata d’aria prove-
niente dall’esterno.
— In caso di condotto con diametro di 125 mm,
utilizzare l’adattatore in dotazione (fig. 3).
Se il condotto esterno è inferiore a 125 mm, è
obbligatorio collegare la cappa con la modalità
ricircolo.
— Incastrare l’estremità del condotto sull’uscita
motore (fig. 4).
— Preparare il camino telescopico avendo cura
di nascondere le prese d’aria (B/fig. 4).
Incastrare il camino assemblato nella cappa e
sollevare la parte superiore per regolare l’al-
tezza, poi avvitarlo (G/fig. 4) sul supporto di
camino metallico (A/fig. 4).
Consiglio
Per un utilizzo ottimale dell’apparecchio,
si consiglia l’allacciamento ad un condotto con
diametro di 150 mm (non in dotazione).
Limitare al massimo il numero di gomiti e la lun-
ghezza del condotto. Se la cappa funziona con
evacuazione esterna, è opportuno garantire un
ricambio di aria fresca sufficiente per evitare di
abbassare eccessivamente la pressione della
stanza.
A
B
C
D
E
SSuuppppoorrttoo ddeell ccaammiinnoo
CCoonnddoottttoo
AAddaattttaattoorree
VVaallvvoollaa uunniiddiirreezziioonnaallee
UUsscciittaa mmoottoorree
F
CCaammiinnoo tteelleessccooppiiccoo
VViittee ddii ssoosstteeggnnoo ddeell ccaammiinnoo
G
11
fig. 3
fig. 1
=
=
fig. 2
A
B
D
E
F
C
A
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
Ricircolo
Togliere la valvola unidirezionale (fig. 1).
Fissare contro il muro in appoggio sul soffit-
to, il deflettore di fumo in plastica mediante le
due viti (fig. 2). Avere cura di centrare il deflet-
tore rispetto al tratto verticale tracciato sul
muro (fig. 2).
Per i modelli superiori a 700 mm, aggiungere i
2 distanziali in dotazione nella pochette
(A/fig. 2).
Incastrare un’estremità del condotto sul
deflettore e l’altra estremità sull’uscita motore
(fig. 3).
Preparare il camino ponendo le prese d’aria
verso l’alto in modo che siano visibili (B/fig. 3).
Incastrare il camino assemblato (C/fig. 3)
sulla cappa e sollevare la parte superiore per
regolare l’altezza, poi avvitarla sul deflettore di
fumo (A/fig. 3) con le due viti (F/fig. 3).
A
B
C
D
E
DDeefflleettttoorree ddii ffuummoo
CCaammiinnoo tteelleessccooppiiccoo
CCoonnddoottttoo
SSuuppppoorrttoo mmoottoorree
PPrreessee ddaarriiaa
VViittee ddii ssoosstteeggnnoo ddeell ccaammiinnoo
F
12
33
/ UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
DESCRIZIONE DEI COMANDI
E
C
D
B
Avviamento/Arresto
B
C
Tempo di attesa /
Arresto differito (10 min)
Display
Riduzione della velocità
D
E
Luci
F
G
F
G
Aumento della velocità
Boost
H
A
H
Fresh
Consiglio
Questo manuale d’installazione e di utilizzo è valido per più modelli. È possibile che
vi siano lievi differenze di dettagli e dotazioni tra questo apparecchio e le descrizioni
presentate.
SCELTA DEL PIANO DI COTTURA*
Per scegliere il piano di cottura, la cappa deve essere spenta.
FRESH
Premere a lungo (più di 2 s) contemporaneamente e per passare alla modalità
“Configurazione”.
Premere per scegliere il piano di cottura: Il display indica I per un piano di cottura a
induzione, U per un piano di cottura in vetroceramica e G per un piano di cottura a gas.
Premendo brevemente e è possibile confermare la configurazione.
A
13
33
/ UTILIZZO DELLAPPARECCHIO IT
ACCENSIONE DELLA CAPPA
Premendo il tasto è possibile accendere la cappa alla velocità 1 (il display indica 1).
FRESH
FRESH
SPEGNIMENTO DELLA CAPPA
Premendo il tasto la cappa si spegne.
MODIFICA DELLA VELOCITÀ
Dopo avere acceso la cappa, è possibile modificare la velocità di aspirazione premendo il tasto
o .
La funzione permette alla cappa di restare per 10 minuti alla velocità massima 4 e di
ritornare in seguito alla velocità 2.
Alla fine della cottura, è possibile selezionare il tasto per spegnere la cappa. L’arresto
differito permette di mantenere l’aspirazione per 10
minuti alla velocità selezionata.
Per annullare l’arresto differito, premere una volta lo stesso tasto: l’arresto differito è annullato.
ARRESTO DIFFERITO
FRESH
14
33
/ UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
IT
LUCI
Premendo brevemente il tasto è possibile accendere la lampada alogena della cappa o
spegnerla.
La cappa (secondo il modello) consente di modulare a piacimento l’intensità luminosa in modo
più o meno forte. Premendo a lungo il tasto è possibile variare l’intensità della lampada.
FRESH
FUNZIONE ARIA FRESCA
Premendo brevemente il tasto
FFRREESSHH
la cappa comincia a funzionare a velocità ridotta e
silenziosamente, per 1 ora.
La spia si accende.
Per interrompere questa funzionalità, premere di nuovo
FFRREESSHH
.
PPrrooggrraammmmaazziioonnee ddeellllaa ffuunnzziioonnee AARRIIAA FFRREESSCCAA
La programmazione si attiva premendo a lungo il tasto
FFRREESSHH
.
11
e lampeggiano alternativamente, indicando l’inizio della programmazione.
Ogni volta che si preme il tasto , è possibile aumentare la durata (da 2 ore a un massimo di
9 ore) di funzionamento della funzionalità FRESH. La cappa funzionerà a velocità ridotta e
silenziosamente per la durata scelta. Il numero che rappresenta la durata in ore (1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8 o 9) e lampeggiano alternativamente per la durata del programma FRESH.
Ogni volta che si preme il tasto è possibile ridurre la durata (da 8 ore a 1 ora).
La conferma della programmazione avviene automaticamente dopo 10 minuti.
La programmazione può essere annullata prima della conferma automatica premendo
brevemente il tasto .
Per interrompere questa funzionalità, premere di nuovo
FFRREESSHH
.
FRESH
15
FILTRO A CARBONE SATURO
SPEGNIMENTO AUTOMATICO VENTILATORE
SPEGNIMENTO AUTOMATICO LUCI
Se si dimentica di spegnere la cappa, questa si spegnerà automaticamente dopo 9 ore di
funzionamento.
Se si dimentica di spegnere le luci, queste si spegneranno automaticamente dopo 9 ore di
funzionamento.
FILTRO A CASSETTA SATURO
Quando la spia
FF llaammppeeggggiiaa
, vuol dire che i filtri a cassetta devono essere puliti (vedi capitolo
“Pulizia del filtro a cassetta”).
Premere a lungo per sbloccare la funzionalità “saturazione”.
FRESH
Quando la spia
FF èè aacccceessaa ffiissssaa
, indica che i filtri a carbone devono essere sostituiti (vedi
capitolo “Sostituzione del filtro a carbone”).
Premere a lungo per sbloccare la funzionalità “saturazione”.
MODALITÀ RICIRCOLO/EVACUAZIONE
Premendo a lungo i tasti e è possibile scegliere la modalità Evacuazione o
Ricircolo. La spia o si accende.
La configurazione può cominciare.
Premendo brevemente o è possibile selezionare la modalità ricircolo (r) o la modalità
evacuazione (E).
Premendo brevemente e è possibile confermare la configurazione.
Premendo brevemente la configurazione viene annullata.
FRESH
FRESH
33
/ UTILIZZO DELLAPPARECCHIO IT
16
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
MMooddeelllloo ccoonn llaammppaaddaa aallooggeennaa
Togliere la protezione (fig. 2).
Sostituire la lampada alogena G4-20 W-12 V.
Riposizionare il tutto procedendo al contra-
rio.
fig. 2
PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA
Per la pulizia esterna della cappa utilizzare acqua e sapone, mai creme detersive o spugne abra-
sive.
44 //
MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Attenzione
Scollegare l’apparecchio (staccando la presa o azionando l’interruttore principale)
prima di effettuarne la manutenzione e la pulizia. Una regolare manutenzione dell’apparec-
chio è garanzia di corretto funzionamento, buona resa e durata.
Attenzione
Il mancato rispetto delle istruzioni di pulizia dell’apparecchio e dei filtri può provocare
un incendio. È quindi importante rispettare scrupolosamente le istruzioni di manutenzione.
PULIZIA DEL FILTRO
A CASSETTA
I filtro va pulito ogni 30 ore di utilizzo circa o una
volta al mese minimo. Tale pulizia può essere
effettuata nella lavastoviglie, mettendo il filtro in
posizione verticale.
Utilizzare una spazzola, acqua calda e un detersi-
vo delicato. Sciacquare e asciugare accurata-
mente il filtro prima di riposizionarlo.
Smontaggio del filtro a cassetta
(fig. 1)
Azionare la maniglia del filtro a cassetta.
— Tirare il filtro a cassetta verso il basso.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO A
CARBONE
Sostituirlo ogni 120 ore di utilizzo circa.
Togliere il filtro a cassetta sganciandolo
(fig. 1).
IT
fig. 1
17
Filtro a cassetta
44 //
MANUTENZIONEE PULIZIA DELL’APPARECCHIO
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Prima di effettuare qualsiasi intervento, scollegare la cappa disinserendo la spina
oppure azionando l’interruttore principale.
Questo filtro trattiene i vapori
grassi e la polvere. È l’elemento
principale che garantisce l’effica-
cia della cappa.
In caso di macchie persistenti,
utilizzare una crema non abrasiva
e sciacquare con acqua corrente.
Rivestimento e
accessori
NNoonn uuttiilliizzzzaarree mmaaii ssppuuggnnee mmeettaall--
lliicchhee,, pprrooddoottttii aabbrraassiivvii oo ssppaazzzzoo--
llee ttrrooppppoo dduurree..
Filtro a carbone attivo
Per pulire le parti metalliche e la
protezione del vano luci, utilizzare
esclusivamente detersivi ad uso
domestico diluiti in acqua, sciac-
quare con acqua corrente e
asciugare con un panno morbido.
Questo filtro trattiene gli odori e
deve essere sostituito almeno
una volta l’anno, a seconda del-
l’utilizzo.
Ordinare questi filtri presso il
rivenditore di fiducia (riportando
il codice indicato sulla targhetta
situata all’interno della cappa) e
annotare la data di sostituzione.
Lavare con un detersivo ad uso
domestico, sciacquare poi abbon-
dantemente ed asciugare. Questa
pulizia può essere effettuata nella
lavastoviglie mettendo gli elementi
in posizione verticale
((nnoonn mmeetttteerree
aa ccoonnttaattttoo ccoonn ssttoovviigglliiee ssppoorrcchhee oo
ccoonn ppoossaattee ddaarrggeennttoo))..
Per conservare l’apparecchio a lungo, si consiglia di utilizzare i prodotti Clearit per la sua manu-
tenzione.
Clearit propone prodotti professionali e soluzioni adatte alla manutenzione quotidiana degli elet-
trodomestici e delle cucine.
Sono in vendita presso il vostro rivenditore di fiducia insieme alla linea di prodotti accessori e di
consumo.
LLeessppeerriieennzzaa ddeeii pprrooffeessssiioonniissttii
aall sseerrvviizziioo ddeeii pprriivvaattii
PPRROODDOOTTTTII//AACCCCEESSSSOORRII
DDAA UUTTIILLIIZZZZAARREE
MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
CCOOMMEE PPRROOCCEEDDEERREE??
IT
18
55 //
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
La cappa ha un resa insuf-
ficiente...
Verificare che:
• la velocità motore selezionata sia sufficiente
per la quantità di fumo e di vapore erogata.
• la cucina sia sufficientemente arieggiata per
consentie una mandata d’aria.
• il filtro a carbone non sia usurato (cappa con
modalità ricircolo).
La cappa non funziona...
Verificare che:
• non vi sia interruzione di corrente.
• sia stata scelta una velocità.
La cappa si è spenta nel
corso del normale funzio-
namento
Verificare che:
• non vi sia interruzione di corrente.
• il dispositivo d’interruzione onnipolare non sia
scattato.
SSOOLLUUZZIIOONNIIPPRROOBBLLEEMMII
IT
Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono
essere effettuati da personale qualificato e auto-
rizzato dalla ditta concessionaria del marchio.
Al momento della chiamata, indicare i riferimen-
ti completi dell’apparecchio (modello, tipo,
numero di serie). Queste informazioni sono
riportate sulla targhetta delle caratteristiche
(fig. 1).
•INTERVENTI
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
fig. 1
PEZZI ORIGINALI
In occasione d’intervento di manutenzione,
richiedere l’utilizzo esclusivo di
pezzi di
ricambio originali certificati.
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Thomson DBT9470XI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario