Fender 212R Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
12
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ee
ee
FF
FF
MM
MM
22
22
11
11
22
22
RR
RR
INPUTS
12
VOLUME TREBLE BASSMID VOLUME TREBLE BASSMIDDRIVE REVERB
FOOT
SWITCH
PRE
OUT
PWR
IN
FENDER MUSICAL INSTRU
CH SELEC T MID
CONTOUR
MORE DRIVE
Il nuovo amplificatore FM 212R offre il suono e la qualità
Fender
®
famosi in tutto il mondo.
100 W di potenza a 4 Ohm
Canali Normal e Drive selezionabili con controlli di
volume e tono indipendenti
Boost di preampli MORE DRIVE per la saturazione
istantanea del guadagno e per una risposta
armonicamente ricca
Pulsante MID-CONTOUR per molte diverse varianti di
distorsione, dal Rock al Blues al Metal e oltre!
Classico reverbero a molle Fender
®
Progetto di circuito Fender
®
“sensibile al tocco”, per
simulare la sensazione della distorsione a valvole
Jack PRE-AMP OUT e POWER-AMP IN per il
collegamento di apparecchiature di effetti esterne, altri
amplificatori o apparecchiature di registrazione/
amplificazione all’ampli FM 212R
Jack FOOTSWITCH da usare con un pedale Fender
®
a
2 pulsanti (incluso). Il pedale permette la selezione di
canale da remoto e la commutazione di canale
Drive/More Drive
Grazie per aver
Grazie per aver
e scelto Fender
e scelto Fender
®
®
– Gli amplificatori
– Gli amplificatori
più famosi del mondo, dal 1946.
più famosi del mondo, dal 1946.
A. INPUT – Collegare qui la chitarra. L’INPUT 1 è un
ingresso a sensibilità normale per la maggior parte
delle chitarre, l’INPUT 2 è un ingresso a sensibilità
inferiore per chitarre con pickup attivi di grande
potenza.
B. VOLUME – Regola il volume del canale Normal.
C. TREBLE/MID/BASS – Regola il livello dei toni di alta,
media e bassa frequenza del canale Normal.
D. LED DEL CANALE DRIVE
LED giallo acceso
Canale Drive attivo
LED rosso acceso
Canale More Drive attivo
E. DRIVE – Regola il livello di distorsione del canale
Drive. Utilizzarlo insieme a VOLUME {G} per impo-
stare il volume generale del canale Drive.
F. CH SELECT
Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale
Normal
Pulsante PREMUTO seleziona il canale Drive
G. VOLUME – Regola il volume del canale Drive
insieme a DRIVE {E}.
H. MORE DRIVE – Aumenta l’intensità e il range del
controllo DRIVE {E}.
Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale
Drive
Pulsante PREMUTO seleziona il canale More
Drive
I. TREBLE/MID/BASS – Regola il livello dei toni di alta,
media e bassa frequenza del canale Drive.
J. MID-CONTOUR – Attiva un EQ di media frequenza
“forte” utile per un sound di distorsione moderno nel
canale Drive.
K. REVERB – Regola il livello dell’effetto di reverbero
per entrambi i canali.
L. FOOTSWITCH – Collegare il pedale Fender
®
a 2
pulsanti (incluso) a questo jack per abilitare la
commutazione remota di CH SELECT e DRIVE/
MORE DRIVE. Quando il pedale è collegato, esclude
i pulsanti corrispondenti sul pannello di controllo.
M. PRE OUT/PWR IN (1) Loop effetti – Collegare PRE
OUT a un ingresso del dispositivo effetti, quindi
collegare l’uscita del dispositivo effetti a PWR IN.
(2) Più ampli – Collegare PRE OUT dell’unità primaria
a PWR IN dell’unità ausiliaria. L’unità primaria si usa
per controllare tutte le unità ausiliarie. (3) Regi-
strazione o amplificazione – Collegare PRE OUT
all’ingresso dell’apparecchiatura di amplificazione.
Entrambi i jack utilizzano uno spinotto
standard TS per le connessioni. PRE OUT include
l’adattamento dei toni incorporato.
N. SPIA DI ALIMENTAZIONE – Illuminata quando
l’amplificatore è acceso.
O. POWER – Spegne e accende l’ampli-
ficatore.
P. PRESA CAVO DI ALIMENTAZIONE
Collegare il cavo di alimentazione for-
nito a una presa conforme ai requisiti
di tensione e frequenza indicati sul
pannello posteriore dell’amplificatore.
FF
FF
uu
uu
nn
nn
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
TIPO: PR 558
NUMERO DI PARTE: 2316500000 (120 V, 60 Hz) US
2316500900 (120 V, 60 Hz) US DS
2316501900 (110 V, 60 Hz) TW
2316503900 (240 V, 50 Hz) AUS
2316504900 (230 V, 50 Hz) GB
2316505900 (220 V, 50 Hz) ARG
2316506900 (230 V, 50 Hz) EUR
2316507900 (100 V, 50 Hz) JPN
2316509900 (220 V, 60 Hz) ROK
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 360 W
POTENZA IN USCITA: 100 W RMS per 4 al 5 % di THD
INGRESSO AMPLI IMPEDENZA: 10 K
DI POTENZA:
SENSIBILITÀ: 930 mV per 100 W a 4 @1 kHz
FUSIBILI: 4 A 125 V per vers. 100 V/110 V/120 V
1,25 A 250 V per vers. 220 V/230 V/240 V
PEDALE: a 2 pulsanti (N/P 0994062000),
Selezione canale / Drive-More Drive
COMPLEMENTO SPEAKER: Due speaker da 8 Special Design da 12 pollici, driver “SOUND TESTED”
DIMENSIONI ALTEZZA: 49,7 cm (19,5 pollici)
LARGHEZZA: 66,3 cm (26 pollici)
PROFONDITÀ: 24.2 cm (9,5 pollici)
PESO: 21,6 kg (48 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 212R Manuale utente

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per