Elta 2322 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
I 042.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio deve essere disconnesso dalla presa quando non è in uso.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non togliere il coperchio (o il retro).
Non parti utilizzabili all’interno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI - Prima che l’apparecchio sia messo in funzione devono essere lette tutte le
istruzioni d’uso.
2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni di sicurezza e d’uso devono essere conservate per futuri
riferimenti.
3. AVVERTENZE DI MANUTENZIONE - Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni d’uso devono essere
incluse.
4. ISTRUZIONI DA SEGUIRE - Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite.
5. ACQUA E UMIDITA’ - L’apparecchio non deve essere usato vicino all’acqua, per esempio, vicino la vasca
da bagno, al lavabo, lavello, pila, piscine o su una superficie bagnata.
6. VENTILAZIONE - L’apparecchio potrebbe essere posto in modo tale che il suo posto o posizione non
interferisca con la sua naturale ventilazione. Per esempio, l’apparecchio non dovrebbe essere posto su un
letto, sofà, tappeto o simili superfici che potrebbero bloccare le aperture per la ventilazione.
Non posizionare su aperture istallate come librerie o armadietti che possono impedire il flusso d’aria
attraverso le aperture di ventilazione.
7. CALORE - L’apparecchio dovrebbe essere posto fuori dalle fonti di calore come termosifoni, stufe, o altri
apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
8. FONTI DI ENERGIA - L’ apparecchio dovrebbe essere collegato ad un supporto di energia soltanto del tipo
descritto nel libretto di istruzioni o come indicato sull’apparecchio.
9. COLLEGAMENTO E POLARIZZAZIONE - Dovrebbero essere prese delle precauzioni per assicurare che il
collegamento o la polarizzazione dell’apparecchio non siano annullate.
10. PROTEZIONE DEL CAVO ELETTRICO - I cavi elettrici dovrebbero essere tirati fuori in modo tale che non
siano pestati da oggetti posti sopra o vicino ad essi, facendo particolare attenzione ai cavi, contenitori
d’interesse, e al punto in cui escono dall’apparecchio.
PRODOTTO
LASER CLASSE 1
ATTENZIONE!
Invisibile radiazione laser quando si apre
e si aziona dispositivo di blocco.
Evitare l’esposizione ai raggi.
Il simbolo lampeggiante con
freccetta, all’interno di un triangolo
equilatero, è inteso al fine di
segnalare all’utente la presenza di
un “voltaggio pericoloso” non
isolato, all’interno della struttura,
che potrebbe essere di sufficiente
portata da causare rischio di scossa
elettrica a persone.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON
APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO
ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ
ALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero è inteso al fine di
segnalare all’utente la presenza
d’importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
(servizio) nel foglietto che
accompagna l’apparecchio.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 02
I 043.
11. PULIZIA - L’apparecchio dovrebbe essere pulito soltanto come raccomandato dal venditore.
12. FILTRI D’ENERGIA - Un’antenna esterna dovrebbe essere posti fuori dai filtri d’energia.
13. PERIODI DI NON USO - Il cavo energetico dell’apparecchio potrebbe essere tolta dal cavo quando
l’apparecchio è lasciato inutilizzato per un lungo periodo.
14. OGGETTO e ENTRATA DI LIQUIDO - La cura dovrebbe essere fatta in modo tale che gli oggetti non
cadano e i liquidi non entrino dalle aperture.
15. ASSISTENZA - L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio aldilà di quello che è descritto nel
libretto d’istruzioni. Tutti I tipi di assistenza devono far riferimento a personale qualificato.
16. RICHIESTA DI ASSISTENZA DANNI - L’apparecchio dovrebbe essere assistito da personale quando:
A. Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
B.Gli oggetti sono caduti all’interno o del liquido si è introdotto nelle fessure.
C.L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
D.L’apparecchio è stato bagnato o la chiusura danneggiata.
E. L’apparecchio non sembra funzionare regolarmente o mostra un evidente cambiamento nel
funzionamento
PREPARAZIONE PER L’USO
ISTALLAZIONE
Spacchettare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
Inserire le batterie nel trasmettitore di controllo remoto.
Non collegare l’apparecchio alla spina prima di controllare il voltaggio e prima che tutti gli altri
collegamenti vengano fatti.
Non coprire le aperture e siate sicuri che ci sia uno spazio di diversi centimetri attorno
all’apparecchio per la ventilazione.
COLLEGAMENTI
1) Collegare l’altoparlante destro e sinistro.
2) Prima di collegare l’apparecchio alle spine, assicurarsi che il voltaggio AC stampato sul piatto
posteriore sia lo stesso del voltaggio AC della vostra spina sul muro.
FUNZIONAMENTO/COMPACT DISC
Tenere a mente I seguenti punti affinché alcuna sporcizia, graffi del disco possano causare rottura o
suoni intermittenti e anche rumore.
Quando inserite I dischi, fate attenzione a non toccare la superficie esecutiva.
Non mettere I dischi nei seguenti luoghi:
Vicino a fonti di calore o posti dove la temperatura è alta;
In aree umide o polverose.
Rimuovere ogni impronta o polvere sulla superficie d’esecuzione di un disco usando un panno
leggere.
Rimuovere sempre dall’interno del disco verso l’esterno
CARICAMENTO DEL DISCO
Premere OPEN/CLOSE.
Inserire nel vassoio un CD (stampato).
Premere OPEN/CLOSE per chiudere il comparto CD.
Il display mostra il numero totale delle tracce del CD.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 03
I 044.
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
1. SPORTELLO CD
2. SPORTELLO CD OPEN/CLOSE
[Aprire/Chiudere]
3. DISPLAY LCD
4. VOLUME UP [Volume alto]
5. VOLUME DOWN [Volume basso]
6. TASTO FOLDER
[Dispositivo di piegatura]
7. TASTO +/ - BASS [Bassi-+/ - ]
8. INDICATORE ENERGIA
9. SENSORE REMOTO
10. TASTO SKIP [Silenzioso]
11. TASTO SKIP [Silenzioso]
12. TASTO PLAY/PAUSE [Play/Pausa]
13. TASTO STOP
14. SELETTORE FUNCTION [Funzione] (TAPE,
CD/MP3, TUNER)
15. SELETTORE BAND [Rete] (AM, FM, FM ST.)
16. TASTO MODE [Modo] (REPEAT, RANDOM)
[Ripetere, Casuale]
17. TASTO PROGRAM [Programma]
18. TASTO TUNING [Sintonia]
19. SCOMPARTO CASSETTA
20. CUFFIE
21. CONTROLLO LETTORE RECORD/PLAY
[Registrazione/Play]
22. CAVO
23. ALTOPARLANTE SINISTRO
24. ALTOPARLANTE DESTRO
25. CAVO ENERGIA
26. BEAT CUT
17
15
13
11
9
7
6
2
3
21
19
1
4
5
8
10
12
14
16
18
22
26
25
23
24
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 04
FUNZIONE DI CONTROLLO REMOTO
Preparazione prima dell’uso
Istallare le batterie nell’unità di controllo remoto
Togliere il coperchio batteria dal retro dell’unità di controllo remoto.
Inserire batterie di due misure “UM4/AAA”.
Inserire le batterie con terminali e con indicazione all’interno dello scomparto batteria.
Sostituire il coperchio.
Sostituzione Batteria
Quando il funzionamento di controllo remoto diventa instabile o la distanza dal controllo remoto è possibile
diventa più breve, sostituire la batterie con delle nuove.
Usare l’apparecchio di controllo remoto
Per usare l’unità remota, puntare al SENSORE REMOTO e premere I tasti fermamente.
Il funzionamento di controllo remoto è possibile in 18 ft approssimativamente (6 m.)
Tuttavia, dal momento che il controllo remoto è di meno quando l’apparecchio è usato oblique, usare
direttamente di fronte al SENSORE REMOTO, ad una distanza massima.
Non esporre il SENSORE REMOTO per una luce forte (luce diretta del sole o artificiale) e rendersi certi che
non ci siano ostacoli tra il SENSORE REMOTO e l’unità di controllo remoto.
CONTROLLO REMOTO
1. Tasto Folder [Dispositivo di piegatura]
2. Tasto Folder [Dispositivo di piegatura]
3. Tasto PLAY / PAUSE [Play/Pausa]
4. Tasto STOP
5. Tasto SKIP [Salto] +
6. Tasto SKIP [Salto] -
7. Tasto MODE [Modo]
8. Tasto PROGRAM [Programma]
FUNZIONAMENTO Funzione chiave
TASTO POWER - Per sintonizzare l’apparecchio
VOLUME +/- - Per aumentare o diminuire il volume ad un livello consigliabile
PLAY/PAUSE
Iniziare a suonare dal modo stop.
Attivare pausa durante l’esecuzione.
Ritornare al modo play da una pausa.
STOP
Nel modo Play o nel modo Pausa:
Cambiare al modo Play o modo Entrata Programma durante il funzionamento programma.
Nel modo di Entrata Programma:
Uscire il modo di programma entrata, pulire il programma memoria e cambiare al modo stop.
Nell’esecuzione occasionale (tasto Mode):
Cambiare al modo stop e rilasciare la funzione casuale.
I 045.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 05
1
6
4
7
2
5
8
3
Chiave PROGRAMMA [Spiegazione Funzione]
1. Se la chiave [PROGRAM] è premuta durante il modo stop CD, il sistema va al modo programma.
Durante il modo programma, il numero della traccia e il display PROGRAM lampeggerà ad intervalli di 500
[ms] (Display 1).
2. Se è premuta la chiave[FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], il sistema sceglie il numero di traccia che vuole registrare.
3. Se è premuta la chiave [PROGRAM] dopo aver scelto un numero di traccia, il sistema tiene il numero di
traccia, e va al modo del prossimo programma (Display 2).
4. Il sistema può portare 20 programmi per modo CD/ 10 programmi per MP3.
Dal momento che il sistema ha 20 programmi, può tenere un’altra canzone.
Mentre il sistema sostiene 20 programma, può tenere un altro programma.
Il display PROGRAM e “P 01“ lampeggeranno ad intervalli di 500 [ ms].
5. Se la chiave [STOP] è premuta durante il modo programma, il sistema rimuove I contenuti del programma,
e cancella il modo programma.
6. Se è premuta la chiave [PLAY/PAUSE] durante il sistema di conduzione del programma di più di uno, inizia
l’esecuzione del programma. Durante il programma di esecuzione, il display mostra che è PROGRAM in
esecuzione (display 4).
7. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] durante il programma di esecuzione, il sistema salta al
prossimo(precedente programma.
8. Se è premuta la chiave [STOP] durante il programma di esecuzione, il sistema blocca il programma di
esecuzione e va al modo stop.
Fino a quando la chiave [STOP] è premuta durante il modo stop, il sistema tiene I contenuti del programma.
Chiave MODE [Spiegazione Funzione]
Modo CD :
1. Se la chiave [MODE]è premuta, il sistema cambia il modo (come segue intenzione).
2. Durante il modo Repeat-1, il sistema ripete la traccia corrente del CD.
3. Durante il modo Repeat-all, se raggiunge la fine del tono della traccia finale, ritorna generalmente alla
traccia iniziale.
4. Se l’intera traccia è finita durante il modo di esecuzione casuale o se la chiave [STOP] è premuta durante
il modo di esecuzione casuale, il sistema va al modo stop e cancella il modo di esecuzione casuale.
5. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema sala a quello casuale.
Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] sul tono della traccia finale, il sistema ricerca il prossimo giro a caso.
6. Se è premuta la chiave [FB/SKIP-] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema cerca l’inizio della
traccia corrente, ma non salta la traccia.
I 046.
PROGRAM
(DISPLAY 1 )
(DISPLAY 2 )
(DISPLAY 3 )
(DISPLAY 4 )
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
REP
REP
ALL
RANDOM
[NON RIPETERE E
CAUSALE
RIPETERE TUTTO
RIPETERE-1
CASUALEE
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 06
Modo MP3:
1. Se è premuta la chiave [MODE], il sistema cambia il modo (secondo le intenzioni).
2. Durante il modo Repeat-1 il sistema ripete la traccia corrente dell’MP3
3. Durante il modo Repeat-folder, il sistema ripete la cartella di tracce correnti dell’MP3
4. Durante il modo Repeat-all, se raggiunge la fine del tono dell’ultima traccia, è generalmente ritornato alla
traccia iniziale.
5 Se l’intera traccia è terminata durante l’esecuzione casuale o se la chiave [STOP] è premuta durante il modo
di esecuzione casuale, il sistema va al modo stop e cancella il modo si esecuzione casuale.
6. Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema salta al casuale.
Se è premuta la chiave [FF/SKIP+] sul tono dell’ultima traccia, il sistema cerca il prossimo giro a caso.
7. Se è premuta la chiave [FB/SKIP-] durante il modo di esecuzione casuale, il sistema ricerca l’inizio della
traccia corrente ma non salta indietro.
MODO
CD: Niente Ripetere 1 Ripetere tutto Casuale Niente.
MP3: Niente Ripetere 1 Ripetere tutto Casuale Niente.
RANDOM
1. Premere il tasto RANDOM per iniziare l’ascolto.
Tutte le tracce sul disco dovrebbero essere eseguite casualmente.
Selezionare la funzione Random e premere il tasto Mode e selezionare Random per iniziare il playback
random.
PROGRAMMARE MP3
Il lettore MP3 permette di programmare 10 tracce secondo la propria scelta.
1. Premere il tasto PROGRAM nel modo stop.
Il display mostrerà “P01” e “PROGRAM” brillerà ad intervalli.
2. Premere il tasto FF/SKIP+ e FB/SKIP- per selezionare la traccia desiderata che deve essere programmata.
o Premere il tasto FOLDER DN e FOLDER UP su controllo remoto per selezionare la prossima traccia di
da programmare.
3. Premere il tasto PROGRAM per entrare nella memoria.
4. Per continuare a programmare, ripetere il passo 2 e 3.
5. Premere il tasto PLAY / PAUSE sul programma modo per eseguire le tracce programmate.
SKIP +
Cambiare la traccia di esecuzione durante il modo stop, scorrendo alla prima traccia se è nell’ultima.
Saltare alla traccia successive durante il normale play.
Scorrere alla prima traccia se è nell’ultima traccia.
Quando la chiave è premuta più di 0,5 secondi, il riavvolgimento veloce è attivato.
Saltare alla successive traccia programmata durante il programma di esecuzione.
Scorrere alla prima traccia programmata.
Saltare alla successive traccia casuale durante l’esecuzione casuale.
I 047.
NON RIPETERE E
CASUALE
ALBUM
MP3
RIPETERE
CARTELLA
MP3
MP3
RANDOM
RIPETERE
TUTTO
RIPETERE-1
CASUALE
MP3
MP3
REP
REP
REP
ALL
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 07
SKIP -
Cambiare la traccia già in esecuzione durante il modo stop.
Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia.
Saltare la traccia precedente durante l’esecuzione normale.
Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia.
Quando la chiave è spinta per più si 5 secondi, il riavvolgimento veloce viene eseguito.
Saltare alla traccia programmata precedente durante il programma di esecuzione.
Andare alla prima traccia programmata.
FOLDER
Quando il sistema è col metodo STOP:
Per MP3, saltare alla prossima cartella per aumentare l’ordine e mostrare un numero più vecchio.
Quando il sistema è col modo PLAY: Per MP3, saltare al numero di cartella successiva in ordine crescente.
Cominciare ad eseguire la traccia iniziale della cartella e del display della cartella corrente e il numero della
traccia Premere una volta la chiave. Il numero di cartella corrente è lampeggiante per 3 secondi.
Premere di nuovo la chiave. La cartella è eseguita.
FOLDER
Quando il sistema è col metodo STOP:
Per MP3, saltare alla cartella successive in ordine decrescente e mostrare il numero della cartella.
Quando il sistema è nel modo PLAY: Per MP3, saltare al numero successivo in ordine decrescente.
Iniziare la traccia principale della cartella e mostrare la cartella corrente e il numero della traccia
Premere una volta la chiave. Il numero della cartella corrente lampeggia per 3 secondi.
Premere di nuovo la chiave L’archivio è eseguito.
+/= BASS
Premere il tasto +/ - BASS e selezionare l’effetto Bass Boster.
FUNZIONE TAPE
Muovere per selezionare FUNCTION TAPE
CONTROLLO LETTORE RECORD/PLAY
RECORD: per iniziare la registrazione.
PLAY: per iniziare la registrazione della cassetta.
REWIND: per riavvolgere velocemente la cassetta.
F.FWD: per far proseguire velocemente la cassetta.
STOP/EJ: per fermare ed espellere la cassetta.
PAUSE: per interrompere la registrazione o il playback della cassetta
LETTORE CASSETTA
Prima di mettere in funzione il lettore cassetta, siate sicuri che il selettore Function sia sul modo Tape.
PLAYBACK
Posizionare il selettore Function per il modo Tape.
Premere il tasto Eject per aprire la porta della cassetta.
Posizionare la cassetta nell’apposito posto con il lato rivolto verso la finestra.
Sportello chiusura cassetta.
Premere il tasto Play per iniziare il playback.
Il playback si blocca quando la cassetta arriva alla fine.
Premere il tasto Stop se volete fermare il playback prima della fine della cassetta.
I 048.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 08
REGISTRARE DA RADIO / CD
Premere il tasto Function “RADIO o “CD” per selezionare una fonte di suono.
Posizionare una cassetta vuota.
Premere prima il tasto PAUSE.
Dopo premere I tasti PLAY e RECORD insieme.
Azionare la fonte di suono selezionata.
Quando si registra, lasciare il tasto PAUSE.
1. LENTEZZA DEL TAPE (Fig. 1) ---Controllare la
lentezza del tape prima di usare una matita o oggetti
simili. La lentezza del tape possibilmente può
rompere o inceppare il meccanismo.
2. PER PREVENIRE CANCELLATURA ACCIDENTALE
(Fig. 2) --- Usare un cacciavite o un altro arnese
appuntito per rompere le linguette di plastica.
3. PER REGISTRARE DI NUOVO (Fig. 3) --- Coprire le
aperture striscetta con il cellofan.
FUNZIONAMENTO RADIO
SINTONIA
Premere il tasto Function “RADIO” per posizionare l’apparecchio sul modo Radio.
L’indicatore di funzione radio si accenderà
Selezionare il campo di sintonizzazione con il tasto BAND
Ruotate TUNING per selezionare la stazione radio desiderata.
NOTA:
Quando ascoltate la frequenza FM è consigliabile estendere completamente l’antenna FM.
Quando ascoltate le frequenze FM è consigliabile regolare la posizione dell’elmetto per un’ottima ricezione.
Che cos
’è l’ MP3?
MP3 è una forma breve per MPEG Audio Layer 3.
MPEG si riferisce al gruppo di esperti.
Gli MP3 sono files audio digitali che quando sono stati contratti hanno mantenuto ancora la loro qualità originale
di suono.
Gli MP3 sono riconosciuti come I formato più popolare per conservare e ascoltare la musica.
I files audio digitali conservati in un disco MP3 può essere messi in funzione sul lettore MP3.
Il disco MP3 può contenere 150-200 canzoni in un CD.
I 049.
Lato A
Linguetta per
lato A
Cassetta cellofan
Fig.1
Fig.2
Fig.3
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 09
Energia: AC
~
230V 50Hz
Consumo energetico: 15 watts
Cavo energetico 2 Watts X 2 RMS in 8 OHM
(Per canale):
Sezione Radio: AM 525 – 16150 KHz
FM 87,5 – 108 MHz
Sezione Compact Disc:
Risposta di frequenza 60 – 16,000 Hz
(-3dB)
Segnale radio: 60 dB
Distorsione armonica: 0.4%
Compatibile con: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
Sezione cassetta:
Velocità 4.75 cm / sec.
< 0.4%
Risposta di Frequenza 100 Hz - 6.3 KHz
I 050.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 010
I 051.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra
salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le
batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi.
Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.
Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume
eccessivo.
Attenzione! Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi,
scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il
dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
L’apparecchio è destinato unicamente all’utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso
un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente
sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il
riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante
contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili
blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente
assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le
prestazioni che la durata del funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto
a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio
non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a
contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri
danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi
potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Elta 2322 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente