Suntec Wellness Heat Patio Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Heat Patio
Bedienungsanleitung
DE
2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
VORSICHT!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze,
scharfen Gegenständen oder allem, was zu Beschädigungen
führen kann.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler zurück, wenn das
Netzkabel beschädigt ist. Eine weitere Verwendung des
Geräts kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät
3
in Betrieb nehmen.
Nehmen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht in Betrieb
ist sowie vor jeder Reinigung oder Wartung.
Bringen Sie den Hauptaschalter in die OFF-Position bevor
Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel, sondern an dem Stecker.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose
stehen.
Benutzen und lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Benzin, Farbe oder anderen brennbaren Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nur für die Verwendung im Außenbereich
geeignet. Jede andere Verwendung, welche nicht vom
Hersteller empfohlen wird, kann Feuer, Stromschlag,
Verletzungen von Personen oder Sachschäden führen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsbetrieb
gedacht. Bitte betreiben Sie das Gerät nicht an Baustellen, in
Gewächshäusern, Scheunen oder Ställen.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht als Raumheizung.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das
Heizgerät bitte nie ab.
Um einen möglichen Brand zu verhindern, halten Sie
Luftein- und -auslässe bitte frei.
Das Gerät sollte auf einer flachen, ebenen Oberfläche,
150cm von anderen Objekten entfernt stehen.
Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht.
4
Stecken Sie kein Fremdmaterial in Belüftungs- oder
Absaugöffnung, da dies zu einem elektrischen Schlag, Feuer
oder Schäden am Gerät führen kann.
Bitte fassen Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Netzstecker nie mit nassen Händen an.
Bitte lassen Sie das Gerät während der Inbetriebnahme
nicht unbeaufsichtigt.
Die häufigste Ursache der Überhitzung sind Ablagerungen
von Staub oder Flusen im Gerät. Stellen Sie sicher, dass
diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden, indem Sie
das Gerät ausschalten und mit dem Staubsauger
Lüftungsöffnungen und Gitter absaugen.
Stellen Sie das Heizgerät nicht auf Teppichböden und
legen Sie das Kabel nicht unter den Teppich. Achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht so liegt, dass man darüber
stolpern könnte.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren
Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken.
Das Gerät darf nicht in einer Sauna betrieben werden.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und von
Umwelteinflüssen freien Ort.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer,
Timer oder einem anderen Gerät, das den Heizer
automatisch ein-oder ausschaltet, um das Brandrisiko zu
vermeiden.
5
Bitte wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Bitte halten Sie bitte das Gerät fern von Plätzen, an denen
Luftzug und/oder ätzenden Substanzen ausgesetzt werden
könnte.
Bitte benutzen Sie das Gerät niemals als Handtuch- oder
Wäschetrockner.
Bitte betreiben Sie das Gerät nicht in Tierzuchtstationen
o.ä.
Bitte halten Sie das Gerät fern von anderen Heizern oder
anderen Warmluftquellen.
Bitte tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Die Oberfläche des Gerätes bleibt während des Betriebes
und noch einige Zeit nach dem Abschalten heiß. Bitte achten
Sie darauf, um Verbrennungsgefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf keinen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt
werden. Bitte betreiben Sie das Gerät mit Vorsicht.
Das Gerät darf nur geerdet betrieben werden.
Bitte halten Sie das Gerät von leicht entflammbaren
Materialien entfernt.
Bitte lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie
es reinigen, warten oder bewegen.
6
Wichtig: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer
Temperatursteuereinheit ausgestattet. Bitte betreiben Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Menschen, die sich nicht
selbstständig bewegen können, es sei denn, diese werden
durchgehend beaufsichtigt.
Bestandteile/Lieferumfang
Installation
Bitte stellen Sie das Gerät auf den Kopf (Bild A) Stecken Sie den Stecker (8) und das Netzkabel durch
die Löcher in der Mitte der Basisabdeckung (3) und der Basis (2). Montieren Sie nun die
Basisabdeckung (3), die Basis (2) und die Schraubenmuttern (6) auf dem Hauptkörper.
Fixieren Sie die beiden Muttern (6), die Basis (2) und die Basisabdeckung (3) mit den Schrauben M6 *
20 (1).
Befestigen Sie das Netzkabel mit dem Kabelclip (5) an der Basis und schrauben Sie den Kabelclip mit
den Schrauben M4*35 (7) fest, wie es auf dem Bild B gezeigt ist.
Bild A Bild B
Schrauben M6*50 (2 Stück)
Kabelclip
Gerätebasis
Schraubenmuttern (2 Stück)
Basisabdeckung
Schrauben M4*28 (2Stück)
Gerätegehäuse
Innensechskantschlüssel
7
Inbetriebnahme
Bitte schließen Sie das Gerät an den Strom ein.
Bringen Sie bitte den Hauptschalter (auf der Oberseite
des Gerätes) in die Position „I“, um das Gerät in
Standby-Modus zu versetzen; die Indikatorleuchte blinkt rot.
Drücken Sie bitte die Taste „MODE“ (9), um zwischen den
folgenden Heizstufen zu wechseln:
o Low (niedrig, die Indikatorleuchte leuchtet grün auf),
o Medium (mittel, die Indikatorleuchte leuchtet orange
auf),
o High (hoch, die Indikatorleuchte leuchtet rot auf).
Drücken Sie bitte die Taste „OFF“, um das Gerät in
Standby-Modus zu versetzen.
Bringen Sie bitte den Schalter in die Position „O“, um das
Gerät abzuschalten.
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie das Gerät
wie folgt steuern:
Bringen Sie bitte den Hauptschalter (auf der Oberseite
des Gerätes) in die Position „I“, um das Gerät in
Standby-Modus zu versetzen; die Indikatorleuchte blinkt rot.
MODE-Taste: Drücken Sie bitte die Taste einmal, um das Gerät
einzuschalten. Durch das weitere Drücken der Taste
können Sie zwischen drei oben genannten Heizstufen
wechseln.
OFF-Taste: Drücken Sie bitte die Taste, um das Gerät
in Standby-Modus zu versetzen.
Bringen Sie bitte den Hauptschalter in die Position „O“, um das Gerät abzuschalten.
Reinigung und Wartung
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie
es reinigen oder warten.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen diese mit einem
trockenen Tuch nach. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, lassen Sie kein Wasser in das Gerät
tropfen.
3. Verwenden Sie bitte kein Wasser, aggressive Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Chemikalien
(Alkohol, Benzin etc.)
Ein
Aus
8
Lagerung
1. Nehmen Sie das Gerät immer vom Strom, wenn es nicht in Verwendung ist oder Sie es reinigen
oder warten möchten.
2. Möchten Sie dieses Gerät längere Zeit nicht benutzen, legen Sie es zur Aufbewahrung zusammen
mit der Bedienungsanleitung zurück in den Originalkarton an einen trockenen, staubfreien Ort.
3. Lagern Sie keine schweren Gegenstände auf dem Karton, da dies das Gerät beschädigen könnte.
Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Alt Geräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen
Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC,
SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2016/02
SUNTEC WELLNESS GMBH.
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
© 2016 Suntec Wellness
®
Heat Patio
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
9
Heat Patio
Instruction manual
GB
10
Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before
using the appliance. Retain this manual for future reference.
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
and mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Safety Instructions
Operate this appliance if the cable or plug is damaged.
Keep away from heat, sharp objects or anything that may
cause damage to the device and the cable.
Bring the device to your dealer when the power cable is
damaged. Another use of the device can lead to injury.
Make sure the power is off before you insert the plug into
the socket and take the unit into operation.
Take the device from the power away when it is not in use
as well as before cleaning or maintenance.
11
Move the main switch in the OFF position before removing
the plug from the socket. Do not pull the power cord, but on
the plug.
The heater must not stand directly under a wall socket.
Do not use and store the unit near gasoline, paint or
flammable liquids.
The device is only suitable for outdoor use. Any other use
which is not recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock, personal injury or property damage.
The device is intended for household use. Please operate
the unit at construction sites, in greenhouses, barns or
stables.
Please do not use the appliance as a room heater.
To avoid overheating, never cover the heater off please.
To prevent a possible fire, keep air inlets and outlets freely.
The device should be on a flat, level surface, 150 cm away
from other objects.
Do not touch the hot surfaces.
Do not Insert foreign material in the ventilation or suction as
this may result in electric shock, fire or damage to the unit.
Please do not touch the unit, the power cord and the power
plug with wet hands.
Please do not leave the device during commissioning
unattended.
12
The most common cause of overheating is deposits of dust
or lint in the machine. Make sure that these deposits are
removed regularly, by turning off the device and vacuum with
the vacuum cleaner air vents and grids.
Please do not put the heater on carpets and do not place
the cable under the carpet. Make sure that the cable is not in
a way positioned that you could trip over.
Do not use this heater in the immediate vicinity of bathtubs,
showers or swimming pools. The device must not be
operated in a sauna.
Store the device in a cool, clean and free from
environmental influences place
Do not use the device with a programmer, timer or any
other device that uses the heater automatically or turn it on
or off, in order to avoid the risk of fire
Please, do not wrap the cable around the device.
Please keep the product away from places, where draft and
/ or corrosive substances are exposed.
Please do not use the appliance as a towel or dryer.
Please do not operate the device in animal breeding
stations etc.
Please keep the device away from other heating or other
hot air sources.
Please do not put the appliance in water.
13
The surface of the unit remains during operation and for
some time after switching off hot. Please take care to avoid
burns.
The product must not be exposed to vibration or shock.
Please use the device with caution.
The device may only be operated connected to ground.
Please keep the device away from flammable materials.
Please allow the unit to cool completely before you clean or
move it.
Important: This heater is equipped with a temperature
control unit. Please do not operate the unit near people who
cannot move independently be, unless they are supervised
throughout.
Components / Scope of supply
Screw M6 * 50 (2 pieces) Cable clip
Equipment base Screws Nuts (2 pieces)
Base cover Screw M4 * 28 (2 pieces)
Equipment housing Allen key
Installation
Please place the device on the head (Figure A). Connect the plug (8) and the power cord
through the holes in the center of the base cover (3) and the base (2). Mount the base cover (3),
the base (2) and the screw nuts (6) on the main body.
Fasten the two screw nuts (6), the base (2) and the base cover (3) using the screws M6 * 20 (1).
Secure the power cable with the clip (5) at the base and screw the cable clip with the screws
M4 * 35 (7) fixed, as shown in the picture B.
14
Figure A Figure B
Commissioning
Please connect the unit to the power.
Please return the power switch (on the top
the unit) in the "I" position; the indicator light flashes red.
Please press the "MODE" button (9) to switch between the
following heat settings:
o Low (low, the indicator lamp lights green),
o medium (medium, the indicator lamp lights orange)
o High (high, the indicator lights up red).
Please press the button "OFF" to disable the device.
Please return the switch to the "O" position.
Remote control
With the supplied remote you can control the device as follows:
Please bring the main switch (on top of the unit) in the "I"
position to put the unit into standby mode; the indicator light
flashes red.
MODE button: please press the button once to turn the unit
on. By further pressing the button you can switch between the
three heat settings mentioned above.
OFF button: Please press the button to put the unit into standby mode.
Please bring the main switch in the "O" position to turn off the device.
On
Off
15
Cleaning and maintenance
1. Disconnect the device from the power supply and let it cool completely before cleaning or servicing.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a dry cloth. Do not immerse the
device in water, do not let water drip into the device.
3. Please do not use water, aggressive cleaning agents, abrasives, or chemicals (alcohol, petrol, etc.)
Storage
1. Remove the machine from the AC power when it is not in use, or you want to clean it or maintain it.
2. If you do not use this unit for a long time, put it to the storage together with the operating manual
back in the original box in a dry, dust-free place.
3. Store. Heavy objects on the box, as this may damage the device.
Note Concerning protection of the environment
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but must
be taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol
on the product, the operating instructions or the packaging indicate such disposal procedures.
The materials are recycable in accordance with their respective symbols. By means of re-use, material
recycling or any other form of recycling old appliances you are making an important contribution to the
protection of our environment. Please ask your local council where your nearest disposal station is
located.
As part of our extended producer responsibility, this product is indicated in accordance to the European
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The aim is to avoid,
reduce, and environmentally friendly disposal of electronic waste. Please help actively to protect the
environment and dispose electronic waste through local collection points. The packaging and this
manual can be recycled.
EC Declaration of Conformity
The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC
declaration of conformity is the basis for CE marking this unit.
With publication of this manual supersedes all previous their validity.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. ©
2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH
No liability is assumed for printing errors and mistakes.
© 2016 Suntec Wellness Heat Patio
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY
16
Heat Patio
Mode d'emploi
FR
17
Merci d'avoir acheté cet appareil, le Suntec bien-être de la marque. S'il vous plaît lire attentivement le
manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel pour référence future.
ATTENTION !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou ayant un manque d’exrience ou de connaissance, à
condition qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment
instruits pour ce qui concerne l’utilisation de l’appareil et
qu'ils aient compris les dangers qui en résultent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
Sécurité
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche ne soit pas
endommagé par cet appareil.
Gardez l'appareil et le câble loin de la chaleur, des objets
tranchants ou tout ce qui peut causer des dommages.
Amener l'appareil à votre revendeur lorsque le cordon
d'alimentation est endommagé. Une autre utilisation de
l'appareil peut entraîner des blessures.
Vous assurez-vous que l'alimentation est coupée avant
d'insérer la fiche dans la prise et de prendre l'appareil en
service.
18
Record. Bloc d'alimentation quand il n’est pas utilisé et
avant le nettoyage ou l'entretien.
Apportez en position OFF avant de retirer l’interrupteur
principal la fiche de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais sur la fiche.
L'appareil de chauffage ne doit pas directement sous une
prise murale.
Toujours utiliser et ranger l'appareil à proximité de l'essence,
de la peinture ou des liquides inflammables.
Le dispositif ne convient que pour une utilisation en
extérieur. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique, des
blessures ou des dommages matériels.
L'appareil est destiné à un usage domestique. S'il vous plaît
utiliser l'appareil sur les chantiers, dans les serres, les
écuries et les étables.
S'il vous plaît ne pas utiliser l'appareil comme un appareil
de chauffage.
Pour éviter la surchauffe, ne jamais couvrir le radiateur s'il
vous plaît.
Pour éviter un incendie, gardez les entrées et sorties d'air
librement.
• Le dispositif doit être sur une surface plane, 150cm rester à
l'écart des autres objets.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes.
19
• Ne mettez pas de matières étrangères dans la ventilation
ou d'aspiration, car cela peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou d'endommager l'appareil.
S'il vous plaît tenir l'appareil, le cordon d'alimentation et la
prise d'alimentation avec les mains mouillées.
S'il vous plaît ne laissez pas l'appareil pendant la mise en
service sans surveillance.
La cause la plus fréquente de la surchauffe est des dépôts
de poussière ou des peluches dans la machine.
Assurez-vous que ces dépôts sont enlevés régulièrement, en
éteignant l'appareil et le vide avec des évents et des grilles
d'aération d'aspirateurs.
Réglez l'appareil de chauffage ne sont pas sur les tapis et
ne pas placer le câble sous le tapis. Assurez-vous que le
câble est pas est que vous pourriez trébucher.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des douches ou
des piscines. Ce chauffage Le dispositif ne doit pas être
utilisé dans un sauna.
Store. L'appareil dans un endroit frais, propre et exempt
d'influences environnementales
Ne pas utiliser avec un programmeur, un chronomètre ou
tout autre dispositif qui utilise le chauffage tourner
automatiquement ou désactiver afin d'éviter que le dispositif
risque d'incendie.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
20
• S'il vous plaît s'il vous plaît garder le produit loin des
endroits le projet et / ou corrosives les substances
peuvent être exposés.
S'il vous plaît utiliser l'appareil comme une serviette ou un
sèche-linge.
S'il vous plaît ne pas utiliser l'appareil dans les stations
d'élevage d'animaux, etc.
• S'il vous plaît garder l'appareil à l'écart des autres appareils
de chauffage ou d'autres sources d'air chaud.
• S'il vous plaît plonger l'appareil dans l'eau.
La surface de l'appareil reste pendant le fonctionnement et
pendant un certain temps après l'arrêt à chaud. S'il vous plaît
prendre soin d'éviter les brûlures.
Le produit ne doit pas être exposé à des vibrations ou des
chocs. S'il vous plaît utiliser l'appareil avec précaution.
• Le dispositif peut être utilisé uniquement à la terre.
S'il vous plaît garder l'appareil à l'écart des matières
inflammables loin.
S'il vous plaît laissez l'appareil refroidir complètement avant
de nettoyer ou de déplacer.
Important: Cet appareil est équipé d'une unité de contrôle
de la température. S'il vous plaît ne pas utiliser l'appareil à
proximité des gens qui ne peuvent se déplacer
indépendamment être, à moins qu'ils soient supervisés
partout.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Suntec Wellness Heat Patio Manuale utente

Tipo
Manuale utente