ADEMCO 4278EX Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Selecting a Mounting Location:
The detector responds to changes in energy which occur when an intruder moves into
or out of a protective zone. Best coverage will be obtained if the mounting site is
selected such that the likely direction of intruder motion is ACROSS the pattern.
Passive I.R. units are remarkably resistant to false alarm hazards, but the following
recommendations should be observed:
Install the detector at a height of approximately 7 feet (2.1m)
from floor. Do not mount on an unstable surface.
IMPORTANT! Avoid running alarm wiring close to heavy-
duty electrical power cables.
Do not install where the detector is exposed to direct sunlight
or directly above strong sources of heat.
Avoid locating a unit in areas which contain objects likely to
produce a rapid change in temperature, such as central
heating, radiators or ducts (or heaters of any kind), air
conditioners, open flame, etc.
Make sure the detection area does not have obstructions
(curtains, screens, large pieces of furniture, plants, etc.)
which may block the pattern of coverage.
INSTALLATION
A.
Changing From Wide Angle to Long Range Coverage:
1. Remove front cover by inserting a screwdriver blade in the groove between cover
and base at one of the locations shown in Diagram 3, rotating the blade to override
snap fit, and then lifting cover off.
2. Spread either or both plastic prongs holding the wide angle (12.2m) mirror and
remove the mirror (Diagram 4).
3. Insert one side of the long range (24.4m) mirror under a prong and snap the other
side under the other prong. Make sure that the mirror sides are squarely in their
corner rests and are held securely under the prongs.
NOTE: Mirror surface should be free of dirt, foreign matter and fingerprints. Use a clean
dry soft cloth to wipe mirror surfaces, if required.
LIFT
COVER
2
1
INSERT SCREWDRIVER
AT LOCATION a, b or c
AND TWIST
c
a
b
GENERAL INFORMATION
The No. 4278EX PIR is designed for use only with VISTA series systems equipped with
a 2-wire polling loop interface. The PIR provides wide angle coverage with a range of
up to 12.2m using the wide angle mirror, or long range/curtain coverage of up to 24.4m
using the long range/curtain mirror. The following important features are included in the
4278EX PIR:
Quad element pyroelectric sensor providing the reliability of two completely separate
dual detectors covering the same area.
• High precision, computer designed parabolic optical system.
• Horizontally adjustable optical system for accurate aiming of protection pattern.
• Pulse count option.
• Low current drain which allows for direct powering from the multiplex polling loop.
• Wall/corner mounting plate.
• Walk-test LED with disable switch.
• Dual channel signal processing for enhanced immunity to environmental disturbances
(reduced false alarms).
• Two wire interface to control - power and signal on same wire pair.
• Auxiliary sensor loop permits interface of any other nearby alarm sensor (for example,
reed contact).
• 100% rejection of visible light interference.
• Tamper protected housing.
The detector is designed to operate at all times. The LED on the unit will be disabled
during normal operation to limit the power drawn from the polling loop.
PRINCIPLES OF OPERATION
The optical system divides the area into a series of protected zones. A quad element
sensor measures the level of infrared energy in each zone. When an intruder crosses
or enters any zone, a signal will be generated in response to the change in infrared
energy.
The detector is configured with an alternate polarity quad element sensor and two
independent signal processing amplifiers. In effect, two passive infrared sensors share
a common optical system. Both sensors must detect motions at the same time for the
PIR to report an alarm. In this way, immunity is provided against false alarms attributed
to channel noise, random detector disturbances, and power supply line transients, while
“catch” performance is not compromised.
COVERAGE CONSIDERATIONS AND TYPICAL LAYOUTS
The range will depend upon the mirror system in use. Protective patterns are shown in
Diagrams 1 and 2 for a normal mounting height of 2.1m. The unit may be mounted
higher for increased range but mounting above 2.6m is not recommended.
“Dead Zone” Caution: Note in Diagram 1 that a “dead zone” is indicated, within which
a person could be moving and not be detected by any of the unit’s protective zones.
Other dead zones may occur between the detector and the downward fields of view as
the unit’s mounting height is increased.
®
4278EX
PASSIVE INFRARED MOTION
DETECTOR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.1m
3.0m
0
3.0m
6.1m
3.0m 6.1m 9.1m 12.2m
3.0m 6.1m 9.1m 12.2m
APPROX. 1.2m
DEAD ZONE
2.1m
0
DETECTOR
DOWNWARD
INTERMEDIATE
MAIN
TOP VIEW
SIDE VIEW
2.3m
3.0m 12.2m 24.4m
TOP VIEW
DIAGRAM 1. WIDE ANGLE PROTECTION PATTERN
DIAGRAM 2. LONG RANGE / CURTAIN MIRROR COVERAGE
0.7m 24.4m
SIDE VIEW
2.1m
See Diagram 4,
Note B.
INSERT SMALL SCREWDRIVER
TO RELEASE WALL PLATE
INTERLOCKING SPRING TAB
WIRING ENTRY
NOTCH (IN BOARD)
AND PASSAGE
(IN BASE)
PC BOARD
MOUNTING
TABS (2)
PC BOARD
SUPPORT
POSTS (2)
PLASTIC PRONG (2)
(HOLD MIRROR
IN PLACE)
HORIZONTAL
ADJUSTABLE
MIRROR
CARRIER
MIRROR WIDE ANGLE
MIRROR
CORNER
RESTS (4)
TERMINAL
BLOCK
LED
DIAGRAM 3. COVER REMOVAL
DIAGRAM 4. INTERIOR OF DETECTOR
MOUNTING SURFACE
HOOKS (2)
WIRE ENTRY AREA
SEE DETAIL "A"
SLOTS (4)
ENGAGE SLOTS
ONTO HOOKS
AND SLIDE
HOUSING BASE
DOWN FIRMLY
WALL
PLATE
EARS (4) FOR
CORNER
MOUNTING
(MAY BE
BROKEN OFF
IF MOUNTED
ON FLAT WALL)
CIRCUIT
BOARD
SUPPORT
POSTS (2)
CIRCUIT
BOARD
MOUNTING
TABS (2)
HOUSING
BASE
(COVER
REMOVED)
HOOKS (2)
C
L
IRCUIT
OARD
UPPORT
O
STS (2)
TABS (2)
FOR CONCEALED
WIRING, CUT A 8mm
DIAMETER (MAX) WIRING
HOLE IN MOUNTING
SURFACE. CENTER OF
HOLE MUST BE ON LINE
WITH TOP EDGE OF WALL
PLATE.
INTERLOCKING TAB ENTERS CUTOUT
IN BASE-LOCKS BASE TO PLATE
HOLE (3) FOR MOUNTING
THE PLATE TO WALL
DETAIL A
C
L
DIAGRAM 5. MOUNTING DETAILS
NOTES:
A. Thin exterior wal in wiring entry area can be
cut/broken away for surface wiring.
B. Hole along upper edge of housing permits use
of cover securing screw (required for
VDS/Skafor/ANPI compliance) and holes within
wiring entry area perit addition of wiring clamp.
Keep housing screw hole covered (with label
supplied or tape) if screw not used.
2.1m
APPROX
N4756-7ENV3 1/99
PART OF N4756-7V3
B. Mounting With Wall Plate:
NOTE: For ANPI approved installations, you cannot use the mounting bracket.
1. Remove the front cover as shown in Diagram 3.
2. Mount the wall plate to a firm vertical surface (flat on wall or in a corner). See
Diagram 5 and Detail A.
3. Feed wiring through tow access hole of detector but do not connect to terminal block
yet. See Diagram 4, Note A.
4. Attach unit to wall plate by engaging all four hooks on the plate into slots on the rear
of the base and by pressing downward (see Diagram 5).
NOTE: The PIR is locked to the wall plate by a spring tab that engages a small opening
in the housing base (see Diagram 5). The PIR can only be removed by cover removal,
depression of the tab from the inside with a small-blade screwdriver and then sliding the
PIR upward (see Diagram. 4)
C. Mounting Without Wall Plate (Mandatory For VDS/ANPI Installations):
The PIR may be mounted on a flat wall or in a corner directly (without using the wall
plate). Two pairs of knockout areas are provided on the housing base, just above the
mirror, where mounting screws can penetrate the plastic. These are accessible by
removing the circuit board (spread the circuit board mounting tabs shown in Diagrams 4
and 5).
Do not open the knockout areas unless they will be used for mounting, with the heads of
the mounting screws completely covering the openings.
For flat wall mounting, a wiring passage is provided at the rear of the housing base to enable
circuit wires to be routed into the PIR’s wire entry area. See Diagram 4, Note A and
Diagram 5, Detail A.
After the base is mounted, the circuit board should be carefully replaced. Align the notches
at the left and right edges of the circuit board with the base’s mounting tabs and make
certain that the projections in both notchess fully engage the slots in the mounting tabs. In
addition, the board should rest securely on the two support posts, and the wiring entry notch
at the board’s upper edge should rest on the long wall of the wiring entry passage. See
Diagrams 4 and 5.
D. Coverage Adjustment:
The PIR is equipped with a moveable mirror carrier which allows adjustment of the coverage
pattern in the horizontal direction after the unit is mounted (See Diagram 4). Although it
can be used in conjunction with either mirror, this feature is particularly useful when
using the Long Range/Curtain Mirror, because it can compensate for mounting on an
uneven wall, and assist in accurately aiming down long corridors through doorways, and
around obstructions. Adjustment is accomplished by depressing one of the rectangular
plastic ears at the lower left and right sides of the mirror holder. This pivots the mirror
assembly to the left or right up to 5°.
E. Ceiling Mounting:
The versatility of the PIR permits optional ceiling mounting as an alternative to the wall
mounted configurations described herein. Mounting the unit on the ceiling, using the
Long Range Curtain Mirror, can provide a 4.6m to 5.5m forward-looking “curtain” pattern
as illustrated in Diagram 6.
DIAGRAM 6. CEILING MOUNTED UNIT
USING LONG RANGE (“CURTAIN”) MIRROR
F. Inverted Mounting:
If small pets have access to the area protected by the detector, this section pertains.
The detector may be installed approximately 0.9 to 1.1m from the floor, provided
furniture or other objects do not obscure the pattern of protection.
The detector and wall plate must be mounted inverted (the PIR window at the top) with
the wall plate tilted forward (downward). Four self-adhesive rubber spacers have been
provided to aid in tilting the wall plate.
It must be noted that although this procedure adjusts the PIR zones so that small
animals will not be detected, a crawling intruder will ALSO go undetected.
1. The spacers are to be used with the wall plate only when the wide angle mirror is in
use.
Mounting flat on a wall:
Stack two spacers between the wall and each of the two mounting bosses on the rear
of the wall plate at the end opposite to the wiring entry.
Corner mounting:
Affix one of the spacers to the rear surface of each of the two corner mount tabs on the
wall plate, on the end opposite to the wire entry access cutout.
2. Follow the “Normal Mounting” steps 2, 3 and 4 described previously, but orient the
wall plate so that the wire entry access cutout in the wall plate is positioned at the
bottom.
3. When the detector is mounted in an inverted position, those portions of the detector
mirror which normally provide downward beams of protection will now provide
beams that point upward. This will apply to both mirrors (long range and wide
angle). If possible, install the detector so that these now upward-pointing beams
are not directed at ceiling areas that include heating or air conditioning ducts and
vents or light fixtures. If these PIR sources cannot be avoided, the upward-pointing
segment of the mirror should be masked to avoid the possibility of false alarms.
See the section on “Mirror Masking” later in this document.
IMPORTANT: When hallway pattern masking is used, be sure the PIR is set for
Instant Response Mode. Failure to do so results in allowing an intruder to go
undetected.
NOTE: If the hallway is less than 3m wide, the full 12m coverage will not be obtained,
but will be slightly reduced. To minimize this effect, the mirror can be aimed left or right
as described in the “Coverage Adjustment” section of this document.
The two mirrors included with the detector can be tailored to provide many different
coverage patterns (see examples above). This eliminates the need to purchase
additional optics.
DIAGRAM 7. PROTECTION PATTERNS WITH MASKING SEGMENTS
1.2m
0
5.5m
TOP
VIEW
(at 3.6m
ceiling
height)
0 3m 4.6m 6m
Mount unit so that
PIR window is towards
detection area.
CEILING
FLOOR
FLOOR
CEILING
HEIGHT
3m
3.6m
SIDE
VIEW
3.0m 12.2m
12.2m
12.2m
12.2m
12.2m
12.2m
12.2m
2.1m
3.0m 12.2m
2.1m
TOP VIEW
TOP VIEW
TOP VIEW
TOP VIEW
SIDE VIEW
SIDE VIEW
SIDE VIEW
SIDE VIEW
DOUBLE HALLWAY
DOUBLE HALLWAY AND SMALL ROOM
3.0m 12.2m
2.1m
3.0m 12.2m
2.1m
SMALL ROOM AND LEFT HALLWAY
SMALL ROOM AND RIGHT HALLWAY
4.6m
2.1m
3.0m
3.0m
0
3.0m
4.6m
1.6m
3.0m 4.6m
3.0m
0
3.0m
SIDE VIEW
SIDE VIEW
TOP VIEW
TOP VIEW
WIDE ANGLE PET ALLEY (PIR Mounted at 2.1m In A 3m x 3m Room)
WIDE ANGLE PET ALLEY (PIR Mounted at 1.7m In A 4.6m x 4.6m Room)
2
G. Mirror Masking:
The masking strips that have been supplied are designed for application to one or more
mirror segments to produce a protection pattern that suits the particular requirements of
the protected area. Simply peel off the appropriate pressure-sensitive adhesive strip(s)
and apply over the desired mirror segment(s). Individual masking strips have been
provided for each of the mirror segments on the wide-angle mirror. Two strips are
provided for masking multiple segments of the long range (curtain) mirror. Each mirror
segment that is masked results in the elimination of one zone of protection from the
coverage pattern. By masking appropriate segments of a mirror, you can adjust the
coverage to suit the area to be protected, or to eliminate coverage from areas where you
anticipate environmental disturbances that might reduce the PIR’s stability (a heater or
other heat-producing object, for example).
WIRING CONNECTIONS
Bring all wires in through the PIR’s wiring entry near the terminal block and make
connections as indicated in Diagram 8.
Signal Processing:
With the Mode Select Switch in the NORMAL position (see Diagram 8), the signal
processing circuitry of the PIR provides maximum immunity against unwanted alarms
caused by environmental disturbances, external electrical sources, heaters, etc. The
detector will then normally signal an alarm within 3 to 4 steps, since the processing logic
requires more complex motion than just a momentary event. When the detector verifies
an intrusion, it signals the control and lights the LED (unless disabled).
With the Mode Select Switch in the INSTANT RESPONSE position, the delay
involved in signal processing is eliminated. An instant alarm response (and lighting of
the LED unless disabled) is provided when an intruder enters any single protective zone.
Use instant response mode when the long range mirror is installed, or where the
detector is used to protect narrow corridors, or where single protective zones are
directed through doorways or room openings.
Connections:
See diagram 8 for connections, which should be made as follows:
1. Polling loop (+) and (-) terminals: Connect these terminals to thessytem polling
loop. Observe polarity.
2. External sensor terminals: Connect these terminals in a series of loop to external
N.C. sensors that can be assigned to any zone response used by the PIR.
NOTE: This loop is assigned to a zone in the control’s programming in the fields,
described as “Designate Right Loops for Polling Zones”.
DIAGRAM 8. WIRING CONNECTIONS AND SWITCH SETTINGS
Refer to the installation instructions for the control communicator regarding the
polling loop. ID numbers, and enabling of tamper detection (a pre-connected
tamper switch is activated by removal of the unit’s cover).
SELECTING AN ID NUMBER
Make all identification number selections by arranging the switches on the circuit board.
The ID number is equal to the sum of the switch values in the “OFF” position. Each
switch has a different value and should be set according to Table:
TESTING
IMPORTANT: Wait at least two minutes after applying power before attempting to walk-
test unit.
Testing of the detector should be conducted with the protected area cleared of all
people. In some business establishments, it may be convenient to do this after the
business is closed. The protective system’s control should be disarmed during the
procedure to prevent reporting unwanted alarms.
Zone Locator
The Zone Locator (not supplied) permits the actual zone coverage patterns provided by
the detector to be accurately determined during installation or subsequent testing.
1. Remove the detector’s cover.
2. Install the Zone Locator as follows (refer to Diagrams 9 and 10).
A. Locate the foam cushion at the rear of the detector element and rest the upper
edge of the Zone Locator against its surface as shown at “P” in Diagram 10.
B. Pivot the Zone Locator into place.
C. The upper (rubber bumper) portion should be flat against the foam cushion and
the lower (red spot) portion should be flat against the detector element.
With the Zone Locator temporarily installed as described above, the image of the Zone
Locator’s reflective red spot (see Diagram 11) can be seen reflected in various facets of
the detector’s mirror by a person looking back at the unit from the zones of protection.
When the red spot is visible in a particular portion of the mirror, the viewer is
within that particular protection zone.
NOTE: In dimly lit areas, a flashlight aimed at the mirror from the viewer’s position will
make the red spot more visible.
Remove the Zone Locator when testing is completed and replace the detector’s
cover.
DIAGRAM 9. ZONE LOCATOR
DIAGRAM 10. INSTALLATION OF ZONE LOCATOR
DIAGRAM 11. TYPICAL REFLECTION
Walk-Test:
Place the walk-test switch #8 to WALK-TEST position, replace the front cover and walk
through the protective zones. The LED will light whenever motion is detected. Be sure
that the mode select switch #7 is in the same position in which it will be used. For
example place it in the INSTANT position, if the long range mirror is installed. See
“Signal Processing” above.
The panel may be able to control the walk-test function remotely. In order for panel to
do this, walk-test switch #8 must be set to the right position (DISABLED).
BE SURE TO PLACE THE WALK-TEST SWITCH IN THE “DISABLE” POSITION
AFTER THE INITIAL WALK-TEST IS COMPLETED. Subsequent periodic walk-tests
must be done in conjunction with the indicators of the associated control panel.
12345678
ON
}
1234
POLLING
LOOP
SWITCH
RIGHT
LOOP
EXTERNAL
SENSOR
+
LED
ON
OFF
(WHITE SHOWS SWITCH SETTING)
ID NUMBER : SWITCHES: 1-6
EXAMPLE: 1, 4, 6 OFF = #37
NORMAL
DISABLE
INSTANT
WALK TEST
#7 MODE SELECT SWITCH
#8 WALK TEST SWITCH
32 16 8 4 2 1
ID
123456
Number
32 16 8 4 2 1
ID
123456
Number
SWITCH VALUE
SWITCH NUMBER
on on on on on OFF = 1
on on on on OFF on = 2
on on on on OFF OFF = 3
on on on OFF on on = 4
on on on OFF on OFF = 5
on on on OFF OFF on = 6
on on on OFF OFF OFF = 7
on on OFF on on on = 8
on on OFF on on OFF = 9
on on OFF on OFF on = 10
on on OFF on OFF OFF = 11
on on OFF OFF on on = 12
on on OFF OFF on OFF = 13
on on OFF OFF OFF on = 14
on on OFF OFF OFF OFF = 15
on OFF on on on on = 16
on OFF on on on OFF = 17
on OFF on on OFF on = 18
on OFF on on OFF OFF = 19
on OFF on OFF on on = 20
on OFF on OFF on OFF = 21
on OFF on OFF OFF on = 22
on OFF on OFF OFF OFF = 23
on OFF OFF on on on = 24
on OFF OFF on on OFF = 25
on OFF OFF on OFF on = 26
on OFF OFF on OFF OFF = 27
on OFF OFF OFF on on = 28
on OFF OFF OFF on OFF = 29
on OFF OFF OFF OFF on = 30
on OFF OFF OFF OFF OFF = 31
OFF on on on on on = 32
OFF on on on on OFF = 33
OFF on on on OFF on = 34
OFF on on on OFF OFF = 35
OFF on on OFF on on = 36
OFF on on OFF on OFF = 37
OFF on on OFF OFF on = 38
OFF on on OFF OFF OFF = 39
OFF on OFF on on on = 40
OFF on OFF on on OFF = 41
OFF on OFF on OFF on = 42
OFF on OFF on OFF OFF = 43
OFF on OFF OFF on on = 44
OFF on OFF OFF on OFF = 45
OFF on OFF OFF OFF on = 46
OFF on OFF OFF OFF OFF = 47
OFF OFF on on on on = 48
OFF OFF on on on OFF = 49
OFF OFF on on OFF on = 50
OFF OFF on on OFF OFF = 51
OFF OFF on OFF on on = 52
OFF OFF on OFF on OFF = 53
OFF OFF on OFF OFF on = 54
OFF OFF on OFF OFF OFF = 55
OFF OFF OFF on on on = 56
OFF OFF OFF on on OFF = 57
OFF OFF OFF on OFF on = 58
OFF OFF OFF on OFF OFF = 59
OFF OFF OFF OFF on on = 60
OFF OFF OFF OFF on OFF = 61
OFF OFF OFF OFF OFF on = 62
OFF OFF OFF OFF OFF OFF = 63
EXAMPLE:
1 + 4 +6 OFF
32 + 4 + 1 = ID 37
}
ZONE LOCATOR
WIDE ANGLE
MIRROR SHOWN.
LONG RANGE
(CORRIDOR/CURTAIN)
MIRROR CAN ALSO
BE USED.
WHEN DETECTOR IS
VIEWED FROM PROTECTED
AREA, IMAGE OF THE ZONE
LOCATOR'S REFLECTIVE SPOT
IN MIRROR INDICATES ZONE
COVERAGE BOUNDARIES
COVER
REPLACEMENT
PREVENTION
BUMPER
REFLECTIVE
RED SPOT
A
P
B
C
FOAM CUSHION
COVER REPLACEMENT
PREVENTION BUMPER
ZONE LOCATOR
DETECTOR
ELEMENT
REFLECTIVE
RED SPOT
MIRROR
NOTE: The rubber bumper on
the Zone Locator guards
against inadvertently replacing
the detetor’s cover with the
Zone Locator still in place.
3
The absolute range of all Passive IR units is subject to variation because of different
types of clothing, backgrounds and ambient temperature. For its reason, ensure that the
most likely intruder routes are well within the PIR’s protective zones and that walk-
testing is carried out along these routes.
MAINTAINING PROPER OPERATION
In order to maintain the detector in proper working condition, it is important that the
following be observed by the user.
1. Power should be provided at all times.
2. Units should never be re-aimed or relocated without the advice or assistance of
the alarm company.
3. The physical surroundings of the protected area should not be changed. If
furniture or stock is moved, or air-conditioning or additional heating is installed, the
system may have to be readjusted by the alarm service company.
4. Conduct Walk-Test frequently (at least weekly) to confirm continued proper
coverage by each detector.
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
Detection Method: Passive infrared
Coverage: 12.2m x 15.2m (wide angle mirror) 24.4m x 2.3m (long
range/curtain mirror).
Detection Zones: 12 zones (7 main, 4 intermediate, 1 downward) (wide angle
mirror) 1 zone, 7 tiers (long range/curtain mirror)
Operating Modes: Signal Processing/Instant Response (Installer Selectable)
Detectable Valid
Rate: 0.15-1.5m/Sec
Mounting Height: 2.1m wall mounting
Indicator: Red LED
Input Voltage: 8-11V peak to peak at polling loop terminals.
Current Drain: Less than 1mA (LED inactive), 9mA approx. (LED active)
Operating
Temperature: 0°-50°C
Operating
Humidity: Up to 95% RH (max.), non-condensing
Dimensions: 85mm W x 120mm H x 50mm D
TO THE INSTALLER:
Regular maintenance and inspection (at least annually by the installer and frequent
testing by the user are vital to continuous satisfactory operation of any alarm system.
The installer should assume the responsibility of developing and offering a regular
maintenance program to the user, as well as acquainting the user with the proper
operation and limitations of the alarm system and its component parts.
Recommendations must be included for a specific program of frequent testing (at least
weekly) to insure the system’s operation at all times.
Intermittent
Alarm
PIR does not
appear to be
operating
LED Inoperative
Detection Area
Changes
Trouble Display
Rapid temperature change.
Check for electric or gas heaters,
open flames, electric arcs, etc.
Drafts causing drapes, light
fixtures, display material to move.
Polling loop voltage supplied to
detector is inadequate,
intermittent, or polarity reversed.
SW #8 not set to walk-test
LED malfunction. Check for
broken / shorten leads.
Repositioned furniture or
equipment in the protected area.
Mounting surface is unstable. A
few degrees of vertical shift can
change range substantially.
Improper ID address code
Locate source and reposition detector.
Eliminate source of motion.
Assure that proper polarity and adequate
voltage is supplied and that wiring is intact
(no opens or shorts) and connection secure.
Check for presence of 8-11VPP at terminals
of unit. If too low, polling loop run to control
may be excessive for the wire gauge used, or
polling loop current drain may be excessive.
Increase wire gauge or add No. 4197 Polling
Loop Extender module to location in the loop
where voltage boost is necessary and
connect it to a power source. Alternatively,
the detector can be tested using a 9-volt
source (such as a 9-volt battery or a 9-volt
power supply).
Set SW #8 to W/T position.
Return unit for service
Caution customer about layout changes.
Reposition detector.
Mount on secure surface.
Set switches 1 - 6 to proper code.
PROBLEM PROBLEM CAUSE REMEDY
WARNING!
THE LIMITATIONS OF THIS PASSIVE INFRARED MOTION
DETECTOR
While the Intrusion Detector is a highly reliable intrusion detection device, it does not offer
guaranteed protection against burglary. Any Intrusion Detection device is subject to
compromise or failure to warn for a variety of reasons:
Passive Infrared Motion Detectors can only detect intrusion within the designed ranges
as diagrammed in this installation manual.
Passive Infrared Motion Detectors do not provide volumetric area protection. They do
creat multiple beams of protection, and intrusion can only be detected in unobstructed
areas covered by those beams.
Passive Infrared Detectors cannot detect motion or intrusion that takes place behind
walls, ceilings, floors, closed doors, glass partitions, glass doors, or windows.
Mechanical tampering, masking, painting or spraying of any material on the mirrors,
windows or any part of the optical system can reduce the detection ability of the Passive
Infrared Motion Detector.
Passive Infrared Detectors sense changes in temperature, however, as the ambient
temperature of the protected area approaches the temperature range of 32° to 40°C, the
detection performance can decrease.
This Passive Infrared Detector will not operate without appropriate DC power connected
to it, or the DC power is improperly connected (i.e., reversed polarity connections).
Passive Infrared Detectors, like other electrical devices, are subject to component failure.
Even though they are designed to last as long as ten years, the electronic components
could fail at any time.
We have cited some of the most common reasons that a Passive Infrared Motion
Detector can fail to catch intrusion.However, this does not imply that these are the only
reasons, and therefore it is recommended that weekly testing of this type of unit, in
conjunction with weekly testing of the entire alarm system, be performed to ensure that
the detectors are working properly.
Installing an alarm system may make one eligible for lower insurance rates, but an
alarm system is not a substitute for insurance. Homeowners, property owners and
renters should continue to act prudently in protecting themselves and continue to
insure their lives and property.
We continue to develop new and improved protection devices.Users of alarm systems
owe it to themselves and their loved ones to learn about these developments.
ADEMCO LIMITED WARRANTY
Alarm Device Manufacturing Company, a Division of Pittway Corporation, and its
divisions, subsidiaries and affiliates ("Seller"), 165 Eileen Way, Syosset, New York
11791, warrants this detector to be in conformance with its own plans and
specifications and to be free from defects in materials and workmanship under normal
use and service for 24 months from the date stamp control on the product. Seller's
obligation shall be limited to replacing, at its option, free of charge for materials or
labor, a detector which is proved not in compliance with Seller's specifications or
proves defective in materials or workmanship under normal use and service. Seller
shall have no obligation under this Limited Warranty or otherwise if the detector is
altered or improperly repaired or serviced by anyone other than Ademco factory
service. In case of defect, return the detector to ADI or an authorized distributor for an
immediate replacement.
THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, OF MERCHANTABILITY,
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, WHICH EXTEND
BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. IN NO CASE SHALL
SELLER BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR UPON ANY OTHER BASIS OF LIABILITY WHATSOEVER, EVEN IF
THE LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY THE SELLER'S OWN NEGLIGENCE OR
FAULT.
Seller does not represent that its detector may not be compromised or circumvented;
that the detector will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery,
fire or otherwise; or that the detector will in all cases provide adequate warning or pro-
tection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only
reduce the risk of a burglary, robbery, fire or other events occurring without providing
an alarm, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result. CONSEQUENTLY, SELLER
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE
OR OTHER LOSS BASED ON A CLAIM THE DETECTOR FAILED TO GIVE
WARNING. HOWEVER, IF SELLER IS HELD LIABLE, WHETHER DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING UNDER THIS LIMITED
WARRANTY OR OTHERWISE, REGARDLESS OF CAUSE OR ORIGIN, SELLER'S
MAXIMUM LIABILITY SHALL NOT IN ANY CASE EXCEED THE PURCHASE PRICE
OF THE DETECTOR, WHICH SHALL BE THE COMPLETE AND EXCLUSIVE
REMEDY AGAINST SELLER. This warranty replaces any previous warranties and is
the only warranty made by Seller on this detector. No increase or alteration, written or
verbal, of the obligations of this Limited Warranty is authorized.
®
ALARM DEVICE MANUFACTURING COMPANY
A DIVISION OF PITTWAY CORPORATION
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791
Copyright © 1996 PITTWAY CORPORATION
N4756-7ENV3 1/99
PART OF N4756-7V3
ÊN4756-7ENV3{
Choix De L’Emplacement D’Installation
Le détecteur réagit à une variation d’énergie survenant lorsqu’un intrus rentre ou
sort de la zone protégée. La meilleure détection sera obtenue si l’emplacement
sélectionné dirige les faisceaux du détecteur de manière à ce qu’ils soient coupés
perpendiculairement par l’intrus.
Le détecteur infrarouge est particulièrement insensible aux fausses alarmes, mais
il est bon de tenir compte des recommandations suivantes :
Installer le détecteur à une hauteur d’environ 2,1m du sol.
Ne pas l’installer sur une surface instable.
IMPORTANT: Éviter d’installer le détecteur à proximité de
câbles électriques de forte puissance.
Ne pas exposer le détecteur aux rayons directs du soleil
ou à toute autre forte source de chaleur.
Eviter d’installer le détecteur dans un volume où un
appareil pourrait produire un rapide changement de
température. Comme un aérotherme, un radiateur, un
ventilateur, un climatiseur, une flamme directe, etc.
Assurez vous que le volume à protéger n’est pas occulté
(rideaux, écran, plantes, étagères, etc.) ce qui bloquerait
les faisceaux de détection.
INSTALLATION
A.
Permutation Grand Angle, Longue Portée :
1.
Enlever le capot en insérant la lame d’un tournevis dans la fente entre le
couvercle et la base à l’endroit indiqué sur la figure 3. Tourner la lame pour
dégager le capot.
2.
Ecarter une des deux pattes en plastique maintenant le miroir grand angle, et
retirer le miroir (figure 4).
3.
Insérer un des côtés du miroir longue distance sous une des deux pattes de
maintien et clipser l’autre. Assurez vous que le miroir soit posé correctement
et que les coins soient bien maintenus sous les pattes.
NOTE:
La surface du miroir ne doit pas présenter de poussière, de trace de doigts
ou de corps étranger. Si cela est nécessaire utiliser un chiffon doux et sec pour la
nettoyer.
SOULEVER LE COUVERCLE
2
1
GLISSER UN
TOURNEVIS EN a, b,
OU c ET TOURNER
c
a
b
INFORMATION GENERALE
L’IRP 4278EX est prévu pour fonctionner uniquement avec les centrales à bus de la
série VISTA. Il dispose de 12 faisceaux de détection en grand-angle pour une
couverture pouvant aller jusqu’à 12 mètres, ou d’une détection longue-distance de
type rideau d’une portée de 24 mètres et possède les caractéristiques suivantes:
Quadruples élément pyroélectrique offrant la précision de deux double-
détecteurs complètement séparés couvrant le même volume.
Système optique parabolique de haute précision, dessiné par ordinateur.
Système optique ajustable horizontalement pour une meilleure adaptation de la
détection au volume à protéger.
Option compteur d’impulsion.
Basse consommation autorisant l’alimentation directement par le bus.
Montage murale ou en angle.
LED de test de détection désactivable par switch.
Double canal d’analyse pour augmenter l’immunité aux interférences
(réduction des fausses alarmes).
Connexion sur deux fils à la centrale- alimentation et détection sur les même fils.
Entrée auxiliaire pour câbler un détecteur placé à proximité ( par exemple, un
contact d’ouverture reed).
100 % de rejet aux interférences lumineuses visibles.
Boîtier auto-protégé.
Le détecteur est prévu pour fonctionner 24h/24h. La LED en face avant est
désactivée en fonctionnement normal pour limiter la consommation sur le bus.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le système optique divise le volume à protéger avec une série de faisceaux de
détection. Un quadruple capteur pyroélectrique mesure le niveau infrarouge dans
chacun de ces faisceaux. Quand une intrusion a lieue, par apparition ou par le
croisement d’un faisceau, le niveau d’infrarouge mesuré change et génère une
information.
Le détecteur est configuré avec un quadruple capteur pyroélectrique fonctionnant
en polarité alternée et un double circuit indépendant pour l’amplification du signal.
C’est comme si, deux détecteurs infrarouges se partageaient la même optique. Les
deux détecteurs, simultanément doivent détecter un mouvement pour déclencher
l’alarme. De ce fait, l’immunité aux fausses alarmes est accrue contre les canaux
de bruit, les perturbations et les transitoires sur l’alimentation.
PORTEES ET PLANS DE COUVERTURE
La portée dépendra du miroir utilisé. Les plans de couverture sont indiqués aux
figures 1 et 2 pour une installation traditionnelle à 2,1 mètres.Le détecteur peut être
installé plus haut pour augmenter sa portée, mais il n’est pas recommandé de
dépasser 2,6 mètres.
“Angle Mort” Attention : Noter sur la figure 1 qu’un angle mort est indiqué, dans
lequel une personne peut se déplacer sans être détecter par aucun faisceau.
D’autres angles morts peuvent apparaître entre le détecteur et les faisceaux
inférieurs si la hauteur d’installation est augmentée.
®
N4756-7FRV3 1/99
PART OF N4756-7V3
4278EX
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INFRA-ROUGE PASSIF
NOTICE D’INSTALLATION
6,1m
3,0m
0
3,0m
6,1m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
APPROX. 1,2m
DEAD ZONE
2,1m
0
DÉTECTEUR
FAISCEAUX BAS
FAISCEAUX MOYENS
FAISCEAUX
PRINCIPAUX
VUE DE
DESSUS
VUE DE
COTE
2,3m
3,0m 12,2m 24,4m
VUE DE DESSUS
FIGURE 1. COUVERTURE DU MIROIR GRAND ANGLE
FIGURE 2. COUVERTURE DU MIROIR LONGUE PORTEE/RIDEAU
0,7m 24,4m
VUE DE COTE
2,1m
Voir la Figure 4,
Note B
INSÉRER UN PETIT TO TOURNEVIS POUR LIBÉRER
LA PATTE RESSORT DE LA PLAQUE SUPPORT
ENCOCHE POUR LE
PASSAGE DE CÂBLE
PATTES DE FIXATION
DU CIRCUIT IMPRIMÉ (2)
PATTES DE SUPPORT
DU CIRCUIT IMPRIMÉ (2)
LANGUETTES DE
MAINTIEN DU MIROIR (2)
CHARIOT D'AJUSTEMENT
HORIZONTAL DU MIROIR
MIROIR GRAND-ANGLE
COINS DE
POSITIONNEMENT
DU MIROIR (4)
BORNIER
LED
FIGURE 3. DEPOSE DU COUVERCLE
FIGURE 4. INTERIEUR DU DETECTEUR
PLAN DE MONTAGE
CROCHETS (2)
ENTRÉE DES CÂBLES.
VOIR DÉTAIL "A"
ENCOCHES (4).
ENGAGER LES
CROCHETS DANS
LES ENCOCHES
ET FAIRE GLISSER
VERS LE BAS.
PLAQUE DE
MONTAGE
OREILLES (4)
POUR LE MONTAGE
EN COIN (PEUVENT
ÊTRE COUPÉES OUR UN
MONTAGE À PLAT).
PATTES DE
SUPPORT
DU CIRCUIT
IMPRIMÉ (2)
PATTE DE FIXATION DU
CIRCUIT IMPRIMÉ (2)
EMBASE DU BOÎTIER
(CAPOT ÔTÉ)
POUR UN CÂBLA
G
UNTROU DE 8mm
DU TROU DOIT S'
A
VERTICAL ET LE
B
PATTE DE
V
L'EMBASE
CROCHETS (2)
C
L
PATTES DE
SUPPORT
DU CIRCUIT
IMPRIMÉ (2)
POUR UN CÂBLAGE ENCASTRÉ, PERCER
UNTROU DE 8mm DANS LE MUR. LE ENTRE
DU TROU DOIT S'ALIGNER AVEC L'AXE
VERTICAL ET LE BORD SUPÉIEUR.
PATTE DE VÉROUILLAGE DE
L'EMBASE
TROUS (3) POUR LE MONTAGE DE LA
PLAQUE DE MUR
DETAIL A
C
L
FIGURE 5. DETAILS DE MONTAGE
NOTES:
A. La faible épaisseur de l’embase à cet endrolt
permet la cassure ou la dêcoupe pour faciliter le
passae des câbles..
B. Un trou sur la partie supérieure du boîtier
permet l’utilisation d’une vis de fixation de
sécurité.(ANPI) Garder le trou de vis bouché (avec
l’étiquette fournie) si la vis n’est pas utilisée. Des
trous au niveau de l’entrée des câbles permettent
de liqaturer ceux-ci. (VDS)
2,1m
APPROX
B.
Montage Normal
NOTE:
Pour les installations en conformité avec l’ANPI, vous ne pouvez pas utiliser
la platine de montage.
1.
Retirer le capot comme illustré en figure 3.
2. Monter la plaque de montage sur une surface verticale rigide (mur plat ou
encoignure).Voir figure 5 et détail A.
3. Passer les câbles à travers le trou d’accès supérieur du détecteur mais ne pas
câbler maintenant.Voir figure 4 Note A.
4. Installer le détecteur sur la plaque de montage en engageant les 4 crochets
dans les encoches et le verrouiller en le glissant fermement vers le bas (voir
figure 5).
NOTE:
Le détecteur se verrouille sur la plaque de montage par une petite patte-
ressort qui s’engage dans une ouverture de l’embase (voir figure 5). Le détecteur
infrarouge peut être uniquement démonté en retirant le couvercle et en faisant
pression sur la patte-ressort avec un petit tournevis, et dans le même temps en
faisant glisser le détecteur vers le haut (voir figure 4).
C.
Montage Sans La Plaque (Nécessaire Pour Les Normes VDS):
Le détecteur infrarouge peut être monté sur un mur plat ou en encoignure
directement ( sans utiliser la plaque de montage). 4 emplacements pré-percés sont
prévus dans l’embase, juste au dessus du miroir, où les vis pourront entrer dans le
plastique. Celles-ci sont accessibles en démontant le circuit imprimé (écarter les
pattes de fixation comme précisé dans les figures 4 et 5).
Ne pas perforer les pré-percages s’ils ne sont pas utilisés pour le montage. Avec
leurs têtes, les vis de fixation refermeront complètement ces ouvertures.
Pour le montage sur un mur plat, un passage de câbles est prévu sur l’arrière de
l’embase pour permettre l’entrée des câbles jusqu’au circuit imprimé. Voir la figure
4, la note A et la figure 5 détail A.
Après que l’embase soit montée, le circuit imprimé peut être soigneusement remis
en place. Assurez vous du bon alignement des pattes de support et des pattes de
fixation et du bon verrouillage de ces dernières. De plus, le circuit doit être bien
engagé dans sa partie haute contre le passage de câbles.Voir les figures 4 et 5.
D.
Ajustement De La Couverture
Le détecteur est équipé d’un miroir ajustable qui autorise le réglage de la
couverture horizontale après que l’infrarouge soit installé. Voir la figure 4. D’autre
part cela peut être utilisé avec l’un ou l’autre des deux miroirs, cette caractéristique
est particulièrement intéressante avec le miroir longue distance car cela permet de
récupérer le dévers d’un mur, de parfaitement s’ajuster dans l’enfilade d’un couloir
ou de soigneusement éviter un obstacle. Le réglage s’effectue en appuyant sur
l’une ou l’autre des oreilles se situant de chaque côté du miroir.Cela a pour effet de
faire pivoter le miroir à droite ou à gauche jusqu’à +/- 5°.La position sera maintenue
sans autre manipulation.
E.
Montage Plafond
La flexibilité de ce détecteur permet un montage plafond comme alternative à un
montage mural comme décrit ci-dessous. Installer le détecteur au plafond, utilisant
le miroir longue distance, permet de disposer d’une détection de 4,6m à 5,5m sous
forme d’un rideau comme illustré à la figure 6.
FIGURE 6. MONTAGE AU PLAFOND EN UTILISANT
LE MIROIR LONGUE-PORTEE (RIDEAU)
F.
Montage Inversé
Si de petits animaux ont accès à la zone protégée par le détecteur, vous référez à
ce paragraphe.
Le détecteur peut être installé à une hauteur d’environ 1m du sol en évitant meubles
ou tout autre objet pouvant gêner la couverture de détection.
Le détecteur et la plaque de montage doivent être installés à l’envers (la fenêtre de
l’infrarouge vers le haut) avec la plaque de montage basculée vers le haut.4 pieds
caoutchoutés autocollants sont fournis pour aider à basculer la plaque de montage
vers l’avant.
Il est bon de noter que cette procédure d’alignement si elle empêche la détection
des petits animaux, elle ne détectera pas plus une personne rampant au sol.
1. Les cales autocollantes sont prévues pour être utilisées avec le miroir grand-
angle.
Montage À Plat Sur Un Mur
Empiler deux cales entre le mur et chacun des deux bossages à l’arrière de la
plaque de montage à l’opposé de l’entrée des câbles.
Montage En Coin
1.
Coller une cale autocollante sur chacune des deux oreilles de fixation de la
plaque de montage situées à l’opposé de l’entrée des câbles.
2.
Suivre les étapes 2,3 et 4 décrites au paragraphe B., mais orienter la plaque
de montage pour que l’entrée des câbles soit en bas.
3.
Quand le détecteur est monté en position inversée, la partie du miroir qui
normalement générait les faisceaux bas génère maintenant des faisceaux
hauts.Ceci est valable pour les deux miroirs ( longue portée et grand angle).Si
possible, installer le détecteur de manière à ce que ces nouveaux faisceaux
hauts ne soient pas dirigés vers un skydome, un conditionneur d’air, un
système de chauffage pulsé ou une lumière violente. Si ces sources
d’infrarouges ne peuvent être supprimées, il faudra inhiber les faisceaux hauts
afin d’éviter les fausses alarmes. Consulter la partie concernant le masquage
du miroir un petit peu plus loin dans ce document.
IMPORTANT: Quand un masquage pour un couloir est réalisé, assurez-vous que l’IRP
soit programmé en détection instantanée. Si ce n’est pas fait vous vous exposez à des
défauts de détection.
N
OTE: Si le couloir fait moins de 3 mètres de large la portée de 12 mètres sera
légèrement réduite.Pour réduire cet effet, le miroir doit être ajusté au mieux comme
indiqué au paragraphe D “ajustement de la couverture”.
Les deux miroirs livrés avec ce détecteur peuvent être masqués afin de disposer de
différentes couvertures (voir les deux exemples ci-dessus). Cela évite d’avoir à acheter
d’autres miroirs.
FIGURE 7. COUVETURES AVEC DES SEGMENTS MASQUES
3,0m 12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
VUE DE DESSUS
VUE DE COTE
DOUBLE COULOIR
DOUBLE COULOIR ET PETITE PIECE
3,0m 12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
PETITE PIECE ET COULOIR A GAUCHE
PETITE PIECE ET COULOIR A DROITE
VUE DE DESSUS
VUE DE COTE
VUE DE DESSUS
VUE DE COTE
VUE DE
DESSUS
VUE DE COTE
4,6m
2,1m
3,0m
3,0m
0
3,0m
4,6m
1,6m
3,0m 4,6m
3,0m
0
3,0m
VUE DE COTE
VUE DE COTE
VUE DE
DESSUS
VUE DE
DESSUS
MIROIR GRAND ANGLE AVEC MASQUAGE POUR ANIMAUX (IRP Monté à at 2,1m Dams Une Pièce de 3m x 3m)
MIROIR GRAND ANGLE AVEC MASQUAGE POUR ANIMAUX (IRP Monté à 1,7m Dans Une Pièce de 4,6m x 4,6m)
2
G.
Masquage Du Miroir
Des secteurs de masquage autocollants sont livrés avec le détecteur pouvant
s’adapter aux deux miroirs afin que la couverture de détection soit au plus près de
votre besoin. Simplement décoller le secteur et appliquer-le sur la partie du miroir
que vous dérirez masquer.Deux secteurs sont prévus pour masquer des segments
sur le miroir longue portée/rideau. Chaque segment ainsi masqué fait disparaitre le
faisceau de détection corespondant. En masquant certain segments, vous pourrez
de cette manière éviter des zones de turbulence qui pourraient réduire la stabilité
et la qualité de détection de l’IRP et vous adapter au mieux au volume à protèger.
CABLAGE
Passer tous les cables par l’entrée prévue dans le détecteur et faites les
connections comme indiqué à la figure 8.
Analyse Du Signal
:
Avec le switch mode de fonctionnement sur normal ( voir la figure 8), le circuit
d’analyse du signal de l’IRP procure le maximum d’immunité contre les fausses
alarmes provoqué par un environnement perturbé, par des problèmes
électromagnétiques, par une source de chaleur, etc. Le détecteur déclenchera
l’alarme après 3 ou 4 impulsions, car la logique d’analyse réclame un mouvement
plus complexe qu’une simple impulsion. Quand le détecteur a vérifié une intrusion,
il le signale et allume la LED ( sauf si elle est désactivée).
Avec le switch mode de fonctionnement sur réponse instantanée, le retard
provoqué par le circuit d’analyse est éliminé. Le déclenchement de l’alarme est
instantané ( et l’allumage de la LED sauf si elle est désactivée) quand une intrusion
a lieue dans un seul faisceau. La réponse instantanée doit être utilisée avec le
miroir longue portée, lorsque le détecteur est utilisé pour protèger un couloir proche
ou lorsqu’un seul faisceau est dirigé dans un couloir ou au travers de l’ouverture
d’une porte.
Connexions:
Voir la figure 8 pour réaliser les connexions comme indiquées:
1. Bus de détection, bornes (+) et (-). Connecter le bus de la entrale en respectant les
polarités.
2. Détecteur externe: Il est possible de connecter entre ces bornes une série de
détecteurs “normalement fermés”.Ils seront reconnus sur une adresse différente de
celle du détecteur.
NOTE: Cette boucle sera reconnue par la centrale comme étant la “boucle droite” d’un
détecteur bus.
FIGURE 8. CABLAGE ET CONFIGURATION
Se reporter au manuel d’installation de la centrale d’alarme au chapitre
concernant le bus de détection, le numéro d’identification et l’activation de
l’autoprotection (une autoprotection previent l’ouverture du capot).
SÉLECTION D’UN NUMÉRO D’IDENTIFICATION
Réaliser tous les numéros d’identification en déplaçant les switchs sur le circuit
imprimé.Le numéro d’identification est égal à la somme de la valeur des switchs
placés sur hors.Chaque interrupteur a une valeur particulière et doit être positionné
comme décrit dans la Table 1.
TEST
IMPORTANT:
Attendre au moins deux minutes après la mise sous tension avant de
procéder au test de fonctionnement.
Les tests de fonctionnement doivent être menés dans la pièce à protéger sans
personne dedans.Dans des locaux professionnels, il est bon de faire les tests après
l’heure de fermeture. La centrale d’alarme doit être hors service afin d’éviter les
fausses alarmes.
Localisateur De Faisceau
Le localisateur de faisceau ( fourni) permet une visualisation plus aisée des
faisceaux de détection durant l’installation et par conséquent durant les tests.
1.
Retirer le capot du détecteur.
2.
Installer le localisateur de faisceau comme indiqué par la suite (se reporter
à la figure 9 et 10).
A.
Repérer le petit bout de mousse à l’arrière du capteur pyroélectrique y
poser contre la partie supérieur du localisateur de faisceau comme indiqué
au repère “P” de la figure 10.
B.
Pivoter le localisateur de faisceau en place.
C.
La partie supérieure (caoutchouc) doit être bien à plat contre le bout de
mousse et la partie inférieure devra elle être bien appliquée contre le
capteur.
Avec le localisateur de faisceau installé provisoirement, il vous sera possible de voir
le reflet du point rouge dans le miroir ( voir la figure 11) déterminant ainsi la facette
correspondant à votre position dans la pièce.
Quand le spot rouge est visible dans une facette du miroir, vous êtes dans un
faisceau de détection.
NOTE: Quand la lumière est trop faible, la personne se déplaçant dans la pièce
peut utiliser une lampe électrique dirigée vers le détecteur pour faire apparaître le
point rouge.
FIGURE 9.VISUALISATION DES FALSCEAUX
FIGURE 10. INSTALLATION DU SYSTEME
DE VISUALISATION DES FAISCEAUX
FIGURE 11. REFLET TYPIQUE
Test De Détection
Placer le switch test de détection n°8 sur la position “Test de détection”, remettre en
place le capot et se déplacer au travers de la zone protègée. La led s’allumera
quand un déplacement sera détecté. Assurez-vous que le switch nº7 est bien dans
sa position définitive. Par exemple, le placer sur instantané si le miroir longue-
distance est utilisé. Se reporter au paragraphe “Analyse du signal”situé plus haute.
VERIFIER QUE LE SWITCH TEST DE DETECTION SOIT BIEN REPOSITIONNE
SUR DESACTIVE A LA FIN DES ESSAIS. Par la suite des tests devront être fait
avec l’aide de la centrale d’alarme qui donnera les indications de détection.
NOTE:
La centrale d’alarme a la possibilité de commander le test de détection à
distance.pour qu’elle puisse le faire, le commutateur n°8 (test de détection) doit être
placé en position désactivé (basculé à droite).
12345678
ON
}
1234
BUS
COMMUTATEURS
BOUCLE SECONDAIRE
POUR UN DETECTEUR
EXTERNE
+
LED
ON
OFF
(LE BLANC INDIQUE LA POSITION DU COMMUTATEUR)
NUM
É
RO D'IDENTIFICATION: COMMUTATEURS: DE 1 A 6
EXEMPLE: 1,4,6 "OFF" = #37
NORMAL
DESACTIVE
INSTANTANE
TEST DE DETECTION
#7 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONEMENT
#8 ACTIVATION DU MODE "TEST"
32 16 8 4 2 1
Numéro
d'identification
123456
32 16 8 4 2 1
123456
VALEUR DU
COMMUTATEUR
NUMERO DU
COMMUTATEUR
on on on on on OFF = 1
on on on on OFF on = 2
on on on on OFF OFF = 3
on on on OFF on on = 4
on on on OFF on OFF = 5
on on on OFF OFF on = 6
on on on OFF OFF OFF = 7
on on OFF on on on = 8
on on OFF on on OFF = 9
on on OFF on OFF on = 10
on on OFF on OFF OFF = 11
on on OFF OFF on on = 12
on on OFF OFF on OFF = 13
on on OFF OFF OFF on = 14
on on OFF OFF OFF OFF = 15
on OFF on on on on = 16
on OFF on on on OFF = 17
on OFF on on OFF on = 18
on OFF on on OFF OFF = 19
on OFF on OFF on on = 20
on OFF on OFF on OFF = 21
on OFF on OFF OFF on = 22
on OFF on OFF OFF OFF = 23
on OFF OFF on on on = 24
on OFF OFF on on OFF = 25
on OFF OFF on OFF on = 26
on OFF OFF on OFF OFF = 27
on OFF OFF OFF on on = 28
on OFF OFF OFF on OFF = 29
on OFF OFF OFF OFF on 30
OFF on on on on on = 32
OFF on on on on OFF = 33
OFF on on on OFF on = 34
OFF on on on OFF OFF = 35
OFF on on OFF on on = 36
OFF on on OFF on OFF = 37
OFF on on OFF OFF on = 38
OFF on on OFF OFF OFF = 39
OFF on OFF on on on = 40
OFF on OFF on on OFF = 41
OFF on OFF on OFF on = 42
OFF on OFF on OFF OFF = 43
OFF on OFF OFF on on = 44
OFF on OFF OFF on OFF = 45
OFF on OFF OFF OFF on = 46
OFF on OFF OFF OFF OFF = 47
OFF OFF on on on on = 48
OFF OFF on on on OFF = 49
OFF OFF on on OFF on = 50
OFF OFF on on OFF OFF = 51
OFF OFF on OFF on on = 52
OFF OFF on OFF on OFF = 53
OFF OFF on OFF OFF on = 54
OFF OFF on OFF OFF OFF = 55
OFF OFF OFF on on on = 56
OFF OFF OFF on on OFF = 57
OFF OFF OFF on OFF on = 58
OFF OFF OFF on OFF OFF = 59
OFF OFF OFF OFF on on = 60
OFF OFF OFF OFF on OFF 61
EXEMPLE:
1 + 4 +6 OFF
32 + 4 + 1 = ID 37
}
Numéro
d'identification
SYSTEME DE VISUALISATION
MIROIR GRAND ANGLE REPRESENTE.
LE MIR EGALEMENT ETRE UTILISE.
QUAND LE DETECTEUR EST REGARDE
DEPUIS LA SEGMENT DE MIROIR TEINTE
EN ROUGE INC LIMITES DU FAISCEAU
CORRESPONDANT.
CAOUTCHOUC DE
PROTECTION
POINT ROUGE
RÉFLÉCHISSANT
A
P
B
C
BLOC DE MOUSSE
CAOUTCHOUC EVITANT
LA REPOSE ACCIDENTAL
DU CAPOT
SYSTEM DE
VISUALISATION
CAPTEUR DE
DETECTION
POINT
REFLECHISSANT
MIROIR
NOTE: Le ca visualisation
replacement.
3
La portée absolue du détecteur infrarouge peut variée en fonction des vètements des
revètements muraux et de la température ambiante. Pour cela, assurez-vous du bon
fonctionnement du détecteur sur tous les lieues de passage dans la zone protègée.
CONSERVER UN BON FONCTIONNEMENT
Pour maintenir un bon fonctionnement, il est important que les choses suivantes
soient respectées par l’utilisateur.
1.
L’alimentation doit être maintenu tout le temps.
2. Le détecteur ne doit jamais être réaligné ou déplacé sans le concours de
l’installateur d’alarme.
3. L’environnement physique de la zone protégée ne doit pas être modifié. Si
les meubles sont déplacés ou ajoutés, si un système de chauffage ou de
climatisation est installé dans la zone protégée, il est bon de procéder à un
nouvel alignement du détecteur avec l’installateur d’alarme.
4. Un test de fonctionnement doit être pratiqué régulièrement (env. chaque
semaine) afin de vérifier le bon fonctionnement de chaque détecteur.
A L’INSTALLATEUR
Une maintenance et une inspection régulière (au moins une fois par an) par
l’installateur et de fréquents tests par l’utilisateur sont nécessaires pour un
fonctionnement correct de l’alarme.
L’installateur est responsable vis à vis de son client de pouvoir lui apporter une
maintenance régulière, également de l’informer de l’utilisation correcte et des
limites de ce produit.
Il devra conseiller un programme régulier de test à son client (au moins chaque
semaine), de manière à ce que l’ensemble puisse fonctionner à n’importe quel
moment.
TROUBLESHOOTING
CARACTERISTIQUES
Méthode De Détection
:
Infrarouge passif
Couverture
:
12m X 15m (grand angle) 24m X 2,30m
(longue portée)
Faisceaux De Détection:
12
(7 principaux, 4 intermédiaire, 1 bas) pour le
grand-angle 1 faisceau 7 divisions pour le
longue-portée
Modes Defonctionnement:
A
nalyse du signal ou instantané
(sélectionnable par l’installateur)
Vitesse De
Déplacement Détecté: 0,15m à 1,5m/Sec
Hauteur d’installation: 2,1m nominal
Indication: LED Rouge
Tension D’alimentation: De 8 à 11V par le bus
Consommation: Moins de 1mA et 9mA avec la LED allumée
Température De
Fonctionnement: de 0 à + 50°c
Taux D’humidité
Acceptable: Jusqu’à 95% sans condensation
Dimensions:
85mm x120mm x50mm
ATTENTION
LES LIMITATIONS DE VOTRE DETECTEUR DE MOUVEMENT
INFRAROUGE PASSIF
Le détecteur de mouvement infrarouge passif, malgré sa fiabilité, ne garantie pas une
protection totale contre le vol. Tout dispositif de détection d’intrusion est sujet au
compromis et/ou défaillances pour des raisons diverses telles que:
La couverture de détection d’un détecteur infrarouge est efficace uniquement dans
les limites indiquées et recommandées par cette notice d’installation.
Le détecteur infrarouge n’est pas un détecteur volumétrique et ne fonctionne pas
comme tel. Il dispose simplement de faisceaux de détection et ne peut détecter une
intrusion que dans un local dépourvu d’obstacle.
Le détecteur infrarouge ne peut pas détecter de mouvement derrière les murs, les
plafonds, les planchers, les portes fermées, les cloisons vitrées, les vitrines ou les
fenêtres.
Les moyens de détection de l’infrarouge peuvent être compromis par une
modification mécanique, ou encore par l’obstruction ou l’aspersion de peinture sur la
fenêtre de l’optique du détecteur.
Le détecteur infrarouge réagit aux moindres changements de température.
Cependant, lorsque la température ambiante approche les 32° à 40°C, il peut se
produire une réduction de la sensibilité du détecteur.
• Ce détecteur infrarouge ne peut fonctionner sans source d’alimentation correcte ou
si elle est mal connectée (par ex. en court-circuit ou inversée).
Les détecteurs infrarouge comme la majorité des produits électriques, sont à la merci
d’une défaillance d’un composant. Même s’ils sont garanties pour une durée de 10
ans, les composants électriques peuvent tomber en panne à n’importe quel moment.
Les cas mentionnés ci-dessus sont les cas les plus courants rencontrés lors de la
défaillance du détecteur. Cela ne représente qu’un échantillon des possibilités des
pannes pouvant survenir. C’est pour cela qu’il est expressément demandé de
procéder à des essais réguliers de l’ensemble de l’installation afin d’en vérifier le bon
fonctionnement.
L’installation d’un système d’alarme peut donner droit à une réduction de la prime
d’assurance. Cependant, elle ne doit pas être considérée comme une assurance de
substitution. Les propriétaires et locataires doivent continuer à agir avec prudence et
à conserver leur assurances personnelles et mobilières.
Les produits sont en progression permanente.Il appartient à l’utilisateur de s’informer et
de se documenter sur les nouveaux produits et sur les progrès accomplis.
ADEMCO GARANTIE LIMITEE
Alarm Device Manufacturing Company, une Division de Pittway Corporation, ses divisions et
filiales ("Vendeur"), située au 165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, se porte garant de
la conformité de ses produits à ses propres plans et ses specifications et sont denués de
defectuosites in matériaux et en fabrication dans des conditions d'usage normal et de
service, pour une periode de 24 mois de la date du sceau de contrôle. Les obligations du
Vendeur seront limitées, selon son choix, à la réparation ou au remplacement gratis de toute
partie qui n'est pas en accord aux specifications du Vendeur et qui est jugée defectueuse en
materiaux et en fabrication et utilisée dans des conditions d'emploi normal. Le Vendeur
annulera la Garantie Limitée ou autre dans le cas oú le produit est modifié ou dans le cas
d'entretien ou de reparation incorrecte effectuée en dehors des usines d'entretien de
Ademco. Pour tout entretien sous garantie, prière de retourner le produit, frais d'expedition
payés d'avance, aux usines d'entretien de distributeur autorisée pour Ademco.
IL N'EST NULLEMENT MENTION, D'AUCUNES GARANTIES, TACITES OU EXPLICITES,
DE NEGOCIABILITE, OU CONDITION A UN BUT PARTICULIER OU AUTRE, QUI
S'ENTEND AU DELA DES DETAILS CI-INCLUS. LE VENDEUR NE SERA, EN AUCUN
CAS, RENDU RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS DUS A UNE VIOLATION DE
CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE, EXPLICITE OU TACITE, AINSI QUE TOUTE
AUTRE FORME DE RESPONSABILITE QUELQU'EN SOIT, MEME DANS LE CAS OU LA
PERTE OU LE DOMMAGE SERAIT DU AUX NEGLIGENCES DU VENDEUR.
Le vendeur ne garantit pas que son produit ne peut pas être falsifié, ni contourné
frauduleusement et que son produit previendra des dommages personnels ou la pèrte en
biens meubles causée par vol à effraction, cambriolage, incendie ou tout autre, et en aucuns
cas ce produit fournira un avertissement ou protection adiquate.L'acheteur doit savoir qu'une
alarme installée et maintenue proprement peut seulement reduire les risques de vol à
effraction, cambriolage, ou incendie sans preavis, mais il n'est nullement garanti que de tels
actes ne se produiront pas et qu'il n'en resultera pas des dommages personnels ni des
pertes en biens meubles. PAR CONSEQUENT, LE VENDEUR NE SERA RENDU
RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PERSONNEL, NI DES PERTES EN BIENS
MEUBLES OU D'AUTRES GENGRES DE DOMMAGES EN PRETENDANT QUE LE
PRODUIT A FAILLI DONNER UN AVERTISSEMENT. Si, cependant, le Vendeur s'avère
responsable, directement ou indirectement, d'un dommage quelconque en accord avec
cette garantie limitée ou autre, et sans tenir compte de la cause ou l'origine, la responsabilité
maximale du Vendeur se limite auprix d'achat du produit, qui seera le dedommagement total
et exclusif contre le dit Vendeur.
Cette garantie remplace toutes autres garanties et est la seule garantie emise par le Vendeur
vis a vis ce produit. Il; n'est autorisé d'ajoindre ni de modifier soit d'une manière verbale ou
par ecrit, les termes de cette garantie limitée.
®
A DIVISION OF PITTWAY CORPORATION
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791
Copyright © 1996 PITTWAY CORPORATION
ÊN4756-7FRV3@
N4756-7FRV3 1/99
PART OF N4756-7V3
Alarmes
Intempestives
Le détecteur ne
semble pas
fonctionner.
La LED ne
fonctionne pas
La zone de
tection
change
Affichage
“Check” pour le
détecteur
Variation rapide de témperature.
Vérifier le systeme de chauffage
électrique ou gaz, la présence
dans le champ de flammes ou
d’arc électrique.
La chaleur provoque des
mouvements de rideux, fixations
souples, objets en mouvement.
La tension de bus n’est pas
bonne, intermittente ou la polarité
est inversée.
Le micro-interrupteur n°8 n’est pas
sur test de détection.
La LED est cassée ou coupée.
Déplacement de meubles ou autre
dans la zone protégée.
Montage du détecteur sur une
surface instable. Une variation de
quelques degrés en vertical peut
faire varier de manière sensible le
champ de détection.
Adresse d’identificaiton incorrect.
Localiser la source de la perturbation et
repositinner le détecteur.
Eliminer tous les mouvements.
Vérifier la bonne polarité, la tension correcte
et les connexions ainsi que le cablage
(coupés ou desserrés). La tension doit se
situer entre 8 et 11V aux bornes du détecteur.
Si la tension est trop basse, le câble le reliant
à la centrale est de section trop faible ou la
consommation sur le bus trop importante.
Augmenter la section du câble ou utiliser un
module amplificateur 4297 afin d’augmenter
le débit sur le bus (le 4297 doit être alimenter
par une alimentation auxiliaire). D’autre part,
il est possible de tester le détecteur avec une
pile ou une alimentation de 9V.
Mettre le micro-interrupteur n°8 sur test de
détection.
Renvoyer le détecteur en SAV.
Mettre en garde le client d’éventuelles
modifications du champ de détection.
Repositionner le détecteur.
Installer le détecteur sur une surface stable.
Configurer les micro-interrupteurs de 1 à 6
correctement.
PROBLEME
CAUSE SOLUTION
Scelta della Posizione di Montaggio
Nota: Nelle installazioni a norme ANPI, non è permesso utilizzare la staffa di montaggio.
Il rivelatore risponde alle variazioni di energia causate da un intruso che entra o esce
dall’area protetta. La migliore copertura si ottiene se l’unità viene installata in modo che
il probabile movimento dell’intruso ATTRAVERSI le zone.
Questo rivelatore di infrarossi passivi ha un’alta immunità ai falsi allarmi, tuttavia occorre
rispettare le seguenti raccomandazioni:
Installare l’unità ad un’altezza di circa 2,1m dal pavimento.
Non montarla su superfici instabili.
IMPORTANTE! Evitare di installare i cavi di collegamento
vicino ai cavi elettrici di potenza.
Non installare l’unità direttamente esposta alla luce del sole
o sopra intense fonti di calore.
Evitare di installare l’unità in aree in cui possono avvenire
rapidi cambiamenti di temperatura causati da elementi
come: caloriferi, stufe, fiamme, bocchette di riscaldamento o
condizionamento, ecc.
Assicurarsi che tra il rivelatore e l’area da proteggere non vi
siano ostacoli quali: tende, schermi, piante, mobili, ecc. Che
potrebbero bloccare l’area visiva del rivelatore.
INSTALLAZIONE
A. Sostituzione dello specchio
1.Togliere il coperchio inserendo una lama di cacciavite nella fessura tra coperchio
e base in uno dei punti indicati nella fessura tra coperchio e base in uno dei punti
indicati nella Fig. 3, rotare la lama fino allo scatto del coperchio.
2. Allargare contemporaneamente entrambi i ganci in plastica che bloccano lo
specchio e toglierlo (Fig. 4).
3. Inserire lo specchio a lunga portata sotto uno dei due ganci, verificare che gli
angoli dello specchio corrispondano ai riscontri e premerlo fino a far scattare
l’altro gancio.
NOTA: Non toccare la superficie dello specchio, verificare che essa sia pulita ed
eventualmente usare un panno soffice per togliere la polvere ed eventuali impronte
digitali.
SOLLAVERE
IL COPERCHIO
2
1
1 INSERIRE IL
CACCIAVITE
PUNTI a, b O c
E ROTARE.
c
a
b
INFORMAZIONI GENERALI
Questo rivelatore di movimenti con trasduttore incorporato è progettato per funzionare
solo con le centrali VISTA con linea multiplexer a 2 conduttori. L’unità è protetta contro
l’apertura. Essa fornisce una protezione ad ampio angolo fino a 12,2m usando lo
specchio grand’angolo, o una protezione per aree lunghe e strette, fino a 24,4m con lo
specchio a lunga portata tipo tenda. Il 4278EX include le seguenti prestazioni:
Rivelatore a quadruplo elemento piroelettrico QUAD, che offre l’affidabilità di due
rivelatori doppi completamente separati che coprono la stessa area.
Sistema ottico parabolico ad alta precisione progettato con il calcolatore.
Sistema ottico regolabile orizzontalmente per una accurata definizione della zona
protetta.
Contatore di impulsi programmabile.
Basso consumo di corrente per poterlo alimentare direttamente dalla linea
multiplexer.
Staffa per il montaggio a parete o ad angolo.
LED per le prove di movimento con interruttore di esclusione.
Due vie di elaborazione del segnale per una maggiore immunità ai disturbi ambientali
(riduzione dei falsi allarmi).
Interfaccia per il collegamento alla centrale: solo due conduttori per l’alimentazione e
il trasferimento dati.
Ingresso ausiliario per il collegamento di una linea per contatti N.C.(visualizzato dalla
centrale in modo indipendente).
Immunità al 100% dalle interferenze causate dalla luce visibile.
Protetto contro l’apertura.
Il rivelatore è progettato per funzionare in continuazione. Il LED sull’unità viene
disabilitato durante il normale funzionamento per limitare l’assorbimento di corrente.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Il sistema ottico divide l’area in una serie di zone protette. Il sensore QUAD misura il
livello di energia ad infrarossi in ciascuna zona. Se un intruso attraversa o entra in una
delle zone, viene generato un segnale, causato del cambiamento di energia ad
infrarossi.
Il rivelatore è configurato con un sensore a quattro elementi con polarità alternata e
include due circuiti di elaborazione e amplificazione indipendenti. Entrambi i circuiti
devono rivelare contemporaneamente il movimento perché l’unità possa attivare
l’allarme. In questo modo si incrementa l’immunità contro i falsi allarmi, attribuibili al
rumore indotto dai componenti, ai disturbi aleatori e ai transienti dell’alimentazione,
senza alterare la capacità di rivelazione dell’unità.
CONSIDERAZIONI SULLA PROTEZIONE E DISPOSIZIONE DEI
RIVELATORI
La copertura dipende dallo specchio utilizzato. L’area coperta è indicata nelle Figure 1
e 2 per un montaggio ad un’altezza di 2,1m. L’unità può essere montata più in alto per
aumentare l’area protetta, ma si consiglia di non superare i 2,6m.
“Zona Morta”: Notare nella figura 1 l’indicazione “Zona Morta”, in questa area una
persona potrebbe muoversi senza causare l’attivazione del rivelatore. Altre zone morte
si possono creare tra il rivelatore e i fasci più bassi se l’altezza di montaggio viene
aumentata.
®
6,1m
3,0m
0m
3,0m
6,1m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
ZONA MORTA
CIRCA 1,2m
2,1m
0
SENSORE
INFERIORE
INTERMEDIO
PRINCIPALE
VISTA
DALL'ALTO
VISTA
DI FIANCO
}
2,3m
3,0m 12,2m 24,4m
0,7m 24,4m
VISTA
DALL'ALTO
VISTA DI
FIANCO
2.1m
See Figura 4, Nota B.
INSERIRE LA LAMA DI UN CACCIAVITE PER
SBLOCCARE LA LINGUETTA CHE IMPEDISCE
LA RIMOZIONE DEL RIVELATORE.
LINGUETTE (2) PER IL
FISSAGGIO DEL C.S.
NUMBERO DI
IDENTIFICAZIONE
SUPPORTI (2)
FISSAGGIO DEL C.S.
GANCI (2) IN PLASTICA
PER FISSARE LO
SPECCHIO
MECCANISMO PER
LA REGOLZIONE
ORIZZONTALE
DELLO SPECCHIO
SPECCHIO
(GRAND'ANGOLO)
ANGOLARI (2) DI
APPOGGIO PER
LO SPECCHIO
MORSET-
TIERA
LED
INTERRUTTORE
ANTI-MANOMISSIONE
DIP SWITCH
SUPERFICIE
DI MONTAGGIO
GANCI (2)
FORO DI USCITA
PER CAVI INCAS-
SATI. VEDI DET-
TAGLIO "A"
STAFFA DI
MONTAGGIO
ORECCHIE (4)
PER IL
MONTAGGIO AD
ANGOLO
(POSSONO ESSERE)
TOLTE IN CASO DI
MONTAGGIO A
PARETE)
SUPPORTI
(2) PER C.S.
LINGUETTE (2) PER IL
FISSAGGIO DEL C.S.
BASE DEL RIVELATORE
(SENZA IL COPERCHIO)
GANCI (2)
FESSURE (4). AGGAN-
CIARE LA BASE SULLA
STAFFA E PREMERE
VERSO IL BASSO
FORO DA 8mm NELLA PARETE.
L'ASSE DEL FORO DEVE ESSERE
IN LINEA CON IL BORDO SUPERIORE
DELLA STAFFA E CENTRATO
RISPETTO ALL'INCAVO.
LINGUETTA DI BLOCCO.
L'ESTREMITA 'DELLA LINGUETTA
DEVE ENTRARE NELL 'APPOSITO
FORO PREVISTO SULLA BASE
DEL RIVELATORE.
FOI (3)PER IL FISSAGGIO
DELLA STAFFA A PARETE.
DETTAGLIO A
C
L
NOTA
A. Per il cablaggio a giorno rompere la plastica sottile
nell’area di ingresso cavi.
B. Il foro previsto sul lato superiore
dell’involucro, permette di bloccare il coperchio con
una vite (richiesta delle norme VDS) e il foro vicino
all’ingresso cavi consente di fissare i cavi con una
fascetta.Chiudere il foro di fissaggio del coperchio
con del nastro se non utilizzato.
FIGURA 1:
CONFIGURAZIONE DELLO SPECCHIO GRAND’ANGOLO
FIGURA 3.
RIMOZIONE DEL
COPERCHIO
FIGURA 4.
INTERNO DEL RIVELATORE
FIGURA 5.
PARTICOLARI PER IL
MONTAGGIO
N4756-7ITV3 1/99,
PART OF N4756-7V3
4278EX
Rivelatore ad Infrarossi Passivi con
Trasduttore
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
FIGURA 2:
COPERTURA CON SPECCHIO A LUNGA PORTATA
2,1m
APPROS
B. Montaggio a Parete con Staffa
NOTA: Nella installazioni a norme ANPI, non è permesso utilizzare la staffa di
montaggio.
1. Togliere il coperchio frontale come indicato nella Figura 3.
2. Fissare la staffa su una superficie verticale rigida (su una parete o ad angolo).
Vedere Figura 5 e Dettaglio “A”.
3. Infilare il cavo nel foro di accesso dell’unità, ma non effettuare i collegamenti.Vedere
Figura 4, Nota A.
4. Agganciare il rivelatore ai quattro ganci previsti sulla staffa spingendo verso la
parete e poi premendo verso il basso (Vedi Figura 5).
NOTA: Il rivelatore viene bloccato da una linguetta posta sulla staffa che si inserisce
nella nell’apposita cavità prevista sulla base (vedi Figura 5). Il rivelatore non può essere
sfilato se prima non si apre il coperchio, si preme sulla linguetta, attraverso il foro nella
base, con un cacciavite e si fa scivolare il rivelatore verso l’alto (vedi Figura 4).
C. Montaggio Senza Staffa
Il rivelatore può essere montato a parete o ad angolo senza usare la staffa.Nella base,
sopra lo specchio, sono previste due coppie di fori dove le viti di fissaggio possono forare
la plastica.Per accedere ai fori togliere il circuito stampato allargando le due linguette di
fissaggio (Vedere le Figure 4 e 5).
Non aprire i fori se essi non vengono utilizzati, la testa della vite di fissaggio deve coprire
completamente ciascun foro.
Per il montaggio a parete è previsto un passaggio nella parte posteriore della base,
nell’area della morsettiera, per consentire l’inserimento dei conduttori incassati (vedere
la Fig. 4, Nota A e la Fig. 5, Dettaglio A).
Rimontare il circuito stampato allineando le tacche poste alla destra e alla sinistra del
circuito con le linguette di fissaggio e accertarsi che esse entrino negli appositi incastri
previsti nelle linguette. In aggiunta il circuito deve appoggiare sui due supporti e l’incavo
sul lato superiore del c.s. deve corrispondere alla parete dove è previsto il foro di
ingresso dei cavi (vedere le Figure 4 e 5).
D. Regolazione della Protezione
L’infrarosso passivo è equipaggiato con uno specchio regolabile orizzontalmente che
può essere orientato dopo il montaggio dell’unità. Vedi Figura 4. Anche se questa
possibilità può essere usata con entrambi gli specchi, essa è particolarmente utile con
lo specchio a tenda (lunga portata) in quanto permette di compensare le irregolarità
della parete e di allineare correttamente il fascio.La regolazione si effettua premendo su
uno dei supporti rettangolari di plastica posti in basso a destra e a sinistra dello
specchio.Esso può rotare fino a 5° gradi verso destra o sinistra.Il meccanismo mantiene
la posizione scelta per mezzo di una zigrinatura posta sul retro.
E. Montaggio a Soffitto
La versatilità di questo infrarosso passivo permette il montaggio opzionale a soffitto
come alternativa al montaggio a parete descritto qui sopra. Montare l’unità a soffitto
usando lo specchio lunga portata che fornisce una protezione a tenda rovesciata da 4,6
a 5,5m come indicato nella Figura 6.
FIGURA 6. MONTAGGIO A SOFFITTO CON SPECCHIO A LUNGA PORTATA
F. Montaggio a Rovescio
Questa sezione interessa se l’area da proteggere deve essere accessibile ai piccoli
animali domestici.
Il rivelatore deve essere installato a 0,9 - 1,1m dal pavimento, verificando che non vi
siano ostacoli tali da bloccare la “visione” del sensore.
Il rivelatore e la staffa vanno montati a rovescio (con la finestra del sensore verso l’alto)
con la staffa inclinata verso il basso. Vengono forniti quattro distanziali in gomma
autoadesivi per facilitare l’orientamento e l’inclinazione della staffa.
Occorre notare che questa inclinazione evita la rivelazione dei piccoli animali, ma
potrebbe anche non rilevare un intruso che attraversi l’area strisciando.
1. L’utilizzo dei distanziali di gomma è richiesto soltanto quando viene utilizzato lo
specchio grand’angolo.
Montaggio a Parete:
Assiemare i due distanziali, uno sopra l’altro, e fissarli sul retro della staffa, in
corrispondenza al foro di montaggio posto ad una estremità della staffa, sul lato opposto
a quello previsto per l’ingresso dei cavi.
Montaggio ad Angolo:
Fissare i distanziali sulla superficie posteriore di ognuna delle due orecchie previste per
il montaggio ad angolo della staffa, poste sul lato opposto a quello previsto per l’ingresso
dei cavi.
2. Seguire le indicazioni di cui ai punti 2, 3 e 4 del paragrafo B. Montaggio a Parete
con Staffa, orientando la staffa in modo che l’incavo per l’ingresso dei cavi risulti
verso il basso.
3. Con l’unità montata a rovescio, la parte dello specchio che normalmente fornisce i
fasci di protezione verso il basso, ora fornisce la protezione verso l’alto. Ciò è
applicabile a entrambi gli specchi (tenda e grand’angolo).Installare l’unità in modo
che questi fasci orientati verso l’alto siano diretti ad aree del soffitto in cui non vi
siano tubazioni di riscaldamento o condizionamento o punti di ventilazione o di
illuminazione.Se queste sorgenti di IR non possono essere evitate, i segmenti dello
specchio relativi ai fasci interessati dovranno essere mascherati per evitare falsi
allarmi. Vedere il paragrafo G. Mascheratura dello Specchio.
IMPORTANTE: Programmare il rivelatore per “Risposta Istantanea”, quando si usa la
mascheratura sullo specchio a tenda.
NOTA: Se il corridoio è inferiore ai 3m di larghezza, la copertura massima di 12m non
viene raggiunta, ma si riduce in modo consistente. Per minimizzare questo effetto, lo
specchio va orientato verso destra o verso sinistra come indicato nel paragrafo D.
Regolazione della Protezione.
I due specchi forniti con il rivelatore possono essere preparati per fornire differenti aree
di protezione (vedere gli esempi qui sopra). Questo evita l’acquisto di ottiche
addizionali.
FIGURA 7. SAGOME DI AREE PROTETTE USANDO LA MASCHERATURA
DELLO SPECCHIO
G. Mascheratura dello specchio
Le etichette fornite sono disegnate per essere applicate su uno o più segmenti dello
specchio per sagomare l’area protetta secondo necessità. Semplicemente staccare
l’etichetta adesiva dal supporto e incollarla sopra il segmento dello specchio che si vuole
mascherare. Per lo specchio grand’angolo vengono fornite le etichette corrispondenti a
ciascun segmento, mentre per quello a tenda sono fornite solo due strisce adesive.
(1,2m)
0 (5,5m)
VISTA
DALL'ALTO
(con montaggio
su soffitto
alto 3,6m)
0 3m 4,6m 6m
INSTALLARE L'UNITA IN MODO
CHE LA FINESTRA SIA IN
DIREZIONE DELL'AREA DA PRO
TEGGERE.
SOFFITTO
PAVIMENTO
ALTEZZA
DEL
SOFFITA
3m
3,6m
VISTA DI
FIANCO
PAVIMENTO
3,0m 12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
VISTA
DALL'ALTO
VISTA DI FIANCO
DOPPIO CORRIDOIO
DOPPIO CORRIDOIO E PICCOLO INGRESSO
3,0m 12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
VISTA
DALL'ALTO
VISTA DI FIANCO
PICCOLO INGRESSO E CORRIDOIO A SINISTRA
VISTA DALL'ALTO
VISTA DI FIANCO
PICCOLO INGRESSO E CORRIDOIO A DESTRA
VISTA DALL'ALTO
VISTA DI FIANCO
4,6m
2,1m
3,0m
3,0m
0
3,0m
4,6m
1,6m
3,0m 4,6m
3,0m
0
3,0m
VISTA DI FIANCO
VISTA DI FIANCO
VISTA
DALL'ATO
VISTA
DALL'ATO
GRAND 'ANGOLO CON AREA A PAVIMENTO NON PROTETTA [IP Montato a 2,1m In Una Stanza Di 3m x 3m]
GRAND 'ANGOLO CON AREA A PAVIMENTO NON PROTETTA [IP Montato a 1,7m In Una Stanza Di 4,6m x 4,6m]
2
Ovviamente ogni segmento su cui viene incollato l’adesivo non rivela più e quindi ne
risulta una modifica nella configurazione dell’area protetta. Mascherando in modo
appropriato lo specchio si conforma la protezione all’ambiente e si eliminano le possibili
fonti di instabilità (fonti di calore, ecc.).
CABLAGGIO
Infilare i cavi nel rivelatore in prossimità della morsettiera ed effettuare i collegamenti
come indicato nella Figura 8.
Elaborazione del Segnale:
Con l’interruttore di selezione su NORMALE (vedere la Figura 8), il circuito di
elaborazione del segnale del sensore fornisce la massima immunità contro allarmi
impropri causati da disturbi ambientali, interferenze elettriche, fonti di calore, ecc. Il
rivelatore attiva l’allarme dopo 3 o 4 passi, in quanto richiede un segnale più complesso
di un evento momentaneo. Nel momento il cui l’unità rivela un intrusione, essa invia
l’informazione alla centrale e illumina il LED (se non è stato disabilitato).
Con l’interruttore di selezione su RISPOSTA ISTANTANEA, il circuito contaimpulsi
viene eliminato.In caso di intrusione in uno dei fasci di protezione viene attivato l’allarme
(e il LED si illumina se non è stato disabilitato). Questo modo di funzionamento è
raccomandato quando si usa lo specchi a lunga portata o quando un singolo fascio deve
proteggere un passaggio o un’apertura.
Collegamenti:
Per i collegamenti vedere la Figura 8, essi devono essere effettuati come segue:
1. Morsetti (+) e (-) linea multiplexer, collegare questi morsetti alla linea multiplexer.
Rispettare le polarità.
2. Morsetti Ingresso di Destra, collegare a questi morsetti la serie dei contatti N.C. dei
sensori esterni (contatti magnetici, ecc.). L’ingresso può essere assegnato ad una
delle definizioni previste nella centrale, indipendente da quella dell’infrarosso
passivo.
NOTA: Questa linea deve essere abilitata, nella centrale di controllo, attraverso
l’indirizzo di programmazione “Assegnazione dell’ingresso di destra”.
FIGURA 8.
COLLEGAMENTI E INTERRUTTORIDI PROGRAMMAZIONE
Fare riferimento alle Istruzioni di Installazione della centrale per quanto concerne
la linea multiplexer, l’indirizzo di identificazione e l’abilitazione della protezione
all’apertura (un microswitch viene attivato dall’apertura del coperchio).
PROGRAMMAZIONE DELL’INDIRIZZO
Programmare uno qualsiasi dei numeri di indirizzo previsti agendo sugli interruttori posti
sul c.s. Il numero di indirizzo equivale alla somma degli interruttori posti su “OFF”.
Ciascun interruttore ha un differente valore come indicato nella Tavola 1.
PROVE
IMPORTANTE: Dopo aver alimentato l’unità, attendere almeno due minuti prima di
iniziare le prove.
Queste devono essere effettuate con l’area sgombra da eventuali persone.In alcuni casi
è preferibile effettuare le prove al di fuori dell’orario di lavoro.Durante le prove la centrale
deve essere disinserita per evitare allarmi impropri.
Indicatore di Zona
L’Indicatore di Zona (fornito) permette di determinare, in fase di installazione o durante
le prove successive, l’esatta locazione di ogni zona (fascio) che forma il campo di
protezione.
1.Togliere il coperchio.
2. Installare l’Indicatore di Zona come segue (vedere le Figure 9 e 10).
A. Individuare la spugnetta posta sul c.s. in corrispondenza del sensore IR e
innestare l’Indicatore con il gommino verso l’esterno come indicato in “P” della
Figura 10.
B. Spingere l’Indicatore nella propria posizione.
C.Il lato con il gommino deve essere parallelo e contro la spugnetta e il lato basso
(con il bollino rosso) deve essere contro la faccia del sensore.
Con l’Indicatore di Zona temporaneamente installato, come descritto qui sopra,
l’operatore, camminando nell’area protetta e guardando verso il sensore, può vedere il
bollino rosso (vedi Figura 11) riflesso sulle varie sfaccettature dello specchio.
Quando l’operatore individua il bollino su un particolare segmento dello
specchio, significa che si trova nella zona o fascio controllata da quella specifica
sfaccettatura.
NOTA: In un area debolmente illuminata, per rendere più visibile il bollino, l’operatore
può puntare una torcia intermittente contro lo specchio.
Al termine delle prove togliere l’Indicatore di Zona e rimettere il coperchio.
FIGURA 9.
INDICATORE DI ZONA
FIGURA 10.
INSTALLAZIONE DELL’INDICATORE DI ZONA
FIGURA 11.
FUNZIONAMENTO DELL’INDICATORE DI ZONA
Prove di Movimento
Predisporre l’interruttore 8 nella posizione PROVE DI MOVIMENTO, rimettere il
coperchio e muoversi attraverso le zone di protezione. Il LED si illumina ogni volta che
viene rivelato un movimento Assicurarsi che l’interruttore 7 sia nella posizione in cui
deve operare. Per esempio spostarlo su IMMEDIATO se si usa lo specchio a lunga
portata.Vedere il paragrafo Elaborazione Del Segnale.
Dalla centrale è possibile attivare la modalita di prova del rivelatore, per eseguire le
prove di movimento. Per fare questo, nel rivelatore, posizionare il dip-switch Nº 8 a
destra (DISABILITATO).
RICORDARSI DI SPOSTARE L’INTERRUTTORE “PROVE DI MOVIMENTO” SU
“NORMALE” AL TERMINE DELLE PROVE INIZIALI. Le successive prove periodiche
devono essere fatte usando, per le prove di movimento, le indicazioni della consolle.
L’area di protezione assoluta di tutti i rivelatori ad infrarossi passivi subisce variazioni
dovute ai diversi tipi di abbigliamento, all’arredamento e alla temperatura dell’ambiente.
Per questo motivo verificare che i percorsi più probabilmente seguiti da un intruso si
trovino decisamento all’interno delle zone (fasci) di protezione e che le prove di
movimento vengano fatte seguendo questi percorsi.
12345678
ON
}
1234
LINEA
MULTIPLEXER
INTERRUTTORI
INGRESSO DI
DESTRA PER
SENSORE
ESTERNO
+
LED
ON
OFF
(IL BIANCO INDICA LA POSIZIONE DELL'INTERRUTTORE)
NUMERO INDIRIZZO: INTERRUTTORI: 1-6
ESEMPIO: 1,4,6 OFF = #37
NORMALE
DISABILITATE
IMMEDIATO
PROVE DI MOVIMENTO
#7 INTERRUTTORE DI SELEZIONE
#8 INTERRUTTORE PROVE DI MOVIMENTO
32 16 8 4 2 1
Numero
Indirizzo
123456
32 16 8 4 2 1
123456
VALUE
INTERRUTTORI
NUMERO
INTERRUTTORI
on on on on on OFF = 1
on on on on OFF on = 2
on on on on OFF OFF = 3
on on on OFF on on = 4
on on on OFF on OFF = 5
on on on OFF OFF on = 6
on on on OFF OFF OFF = 7
on on OFF on on on = 8
on on OFF on on OFF = 9
on on OFF on OFF on = 10
on on OFF on OFF OFF = 11
on on OFF OFF on on = 12
on on OFF OFF on OFF = 13
on on OFF OFF OFF on = 14
on on OFF OFF OFF OFF = 15
on OFF on on on on = 16
on OFF on on on OFF = 17
on OFF on on OFF on = 18
on OFF on on OFF OFF = 19
on OFF on OFF on on = 20
on OFF on OFF on OFF = 21
on OFF on OFF OFF on = 22
on OFF on OFF OFF OFF = 23
on OFF OFF on on on = 24
on OFF OFF on on OFF = 25
on OFF OFF on OFF on = 26
on OFF OFF on OFF OFF = 27
on OFF OFF OFF on on = 28
on OFF OFF OFF on OFF = 29
on OFF OFF OFF OFF on = 30
on OFF OFF OFF OFF OFF = 31
OFF on on on on on = 32
OFF on on on on OFF = 33
OFF on on on OFF on = 34
OFF on on on OFF OFF = 35
OFF on on OFF on on = 36
OFF on on OFF on OFF = 37
OFF on on OFF OFF on = 38
OFF on on OFF OFF OFF = 39
OFF on OFF on on on = 40
OFF on OFF on on OFF = 41
OFF on OFF on OFF on = 42
OFF on OFF on OFF OFF = 43
OFF on OFF OFF on on = 44
OFF on OFF OFF on OFF = 45
OFF on OFF OFF OFF on = 46
OFF on OFF OFF OFF OFF = 47
OFF OFF on on on on = 48
OFF OFF on on on OFF = 49
OFF OFF on on OFF on = 50
OFF OFF on on OFF OFF = 51
OFF OFF on OFF on on = 52
OFF OFF on OFF on OFF = 53
OFF OFF on OFF OFF on = 54
OFF OFF on OFF OFF OFF = 55
OFF OFF OFF on on on = 56
OFF OFF OFF on on OFF = 57
OFF OFF OFF on OFF on = 58
OFF OFF OFF on OFF OFF = 59
OFF OFF OFF OFF on on = 60
OFF OFF OFF OFF on OFF = 61
OFF OFF OFF OFF OFF on = 62
OFF OFF OFF OFF OFF OFF = 63
ESEMPIO:
1 + 4 +6 OFF
32 + 4 + 1 = ID 37
}
Numero
Indirizzo
INDICATORE DI ZONA
SPECCHIO GRAND'ANGOLO.
SI PUO' USARE ANCHE
CON LO SPECCHIO DI
LUNGA PORTATA.
GUARDANDO IL RIVELATORE
DALL 'AREA PROTETTA, IL
SEGMENTO DELLO
SPECCHIO, CHE INQUADRA LA
ZONA IN CUI CI SI TROVA, SI
COLORA DI ROSSO.
GOMMINO PER
IMPEDIRE LA
CHIUSURA DEL
COPERCHIO
BOLLINO ROSSO
RIFLETTENTE
A
P
B
C
SPUGNETTA
GOMMINO PER IMPEDIRE
LA CHIUSURA DEL COPERCHIO
INDICATORE DI ZONA
SENSORE
BOLLINO
ROSSO
RIFLETTENTE
SPECCHIO
NOTA: Il gommino sull’Indicatore di
Zona impedisce di richiudere il
coperchio mentre l’Indicatore di
Zona è ancora installato.
3
MANUTENZIONE
Per mantenere il rivelatore nelle condizioni di buon funzionamento, è importante che
l’utente osservi le seguenti regole:
1. Il rivelatore deve essere sempre alimentato.
2. L’unità non deve essere spostata o orientata in altra direzione senza avvisare
l’installatore.
3. Le condizioni fisiche dell’ambiente non dovrebbero essere modificate. In caso di
modifiche dell’arredamento, di spostamento di materiali, di modifiche o nuova
installazione di impianti di climatizzazione, ecc. è sempre necessario avvisare
l’installatore.
4. Le prove di movimento dovrebbero essere ripetute sovente (almeno una volta alla
settimana) per verificare che ciascun rivelatore continui a funzionare correttamente
ed a proteggere l’area prevista.
RICERCHE IN CASO DI ANOMALIE
SPECIFICHE TECNICHE
Metodo dirivelazione: Infrarossi Passivi
Copertura: Grand’angolo 12,2m x 15,2m Lunga portata/tenda
24,4m x 2,3m
Configurazione
dei fasci: 12 zone (7 principali, 4 intermedi, 1 inferiore) con
specchio grand’angolo 1 zona, 7 settori (specchio a
lunga portata)
Funzionamento: Conteggio impulsi/Risposta istantanea (a scelta
dell’installatore)
Velocità rivelabile: da 0,15 a 1,5m/sec
Altezza di montaggio: 2,1m nominale, a parete
Segnalazioni: LED rosso
Tensione di da 8 a 11V picco-picco, dalla linea
alimentazione: multiplexer
Assorbimento: Inferiore a 1mA (con LED spento), 9mA (con LED
acceso)
Temperatura di
funzionamento: 0°- 50°C
Umidità relativa: Fino al 95% max, senza condensa
Dimensioni: 85mm x 120mm x 50mm
ALL’INSTALLATORE
Una manutenzione e un controllo periodico (almeno annuale) da parte
dell’installatore e delle prove frequentida parte dell’utente sono una condizione
essenziale per il buon funzionamento di ogni sistema di allarme. L’installatore
dovrebbe assumersi la responsabilità di preparare e offrire all’utente, un regolare
programma di assistenza, cosi come di istruire l’utente sull’operazioni e sui limiti
del sistema di allarme e dei suoi componenti. E’ altamente raccomandabile
Allarme
Instermittente
L’infrarosso
sembra non
funzionare.
Il LED non
funziona
Variazione
dell’area protetta
Il display della
centrale segnala
il guasto del
rivelatore.
Rapide variazioni della
temperatura. Controllare se ci
sono stufe a gas, fiamme libere,
archi elettrici, ecc.
Correnti d’aria muovono le tende,
lampadari o oggetti appesi.
La tensione della linea
multiplexer è inadeguata,
intermittente o con polarità
invertite.
L’interruttore 8 non è nella
posizione Prove di Movimento.
LED guasto.Verificare se i reofori
sono rotti o in corto circuito.
Variazioni dell’arredamento
oscurano il rivelatore.
La parete è instabile.pochi gradi di
inclinazione verticale possono
modificare sostanzialmente la
portata. change range
substantially.
L’indirizzo non è stato
programmato correttamente.
Identificare la sorgente di calore e
ricollocare l’unità.
Eliminaare le cause del movimento.
Assicurarsi che le polarità siano corrette, la
tensione sia adeguata e che non vi siano
corti o interruzioni. Controllare che la
tensione sia compresa tra 8V e 11V. Se la
tensione V troppo bassa la causa potrebbe
essere un sezione del cavo non adeguata
alla distanza tra centrale e sensore o che la
caduta di corrente sia eccessiva.Aumentare
la sezione o usare l’amplificatore di linea
4197, inserto nel punto della linea dove V
necessario aumentare la tensione,
collegandolo all’alimentazione a 12V.
Eventualmente provare il rivelatore
collegandolo a una pila a 9V o a
un’alimentatore a 9V.
Spostare l’interruttore 8 su Prove di
Movimento.
L’unità deve essere riparata.
Informare il cliente sulle cause
dell’anomalia. Spostare il rivelatore.
Montare l’unità su una superficie stabile.
Programmare l’indirizzo corretto sugli
interruttori da 1 a 6.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
sottoporre all’utente un programma di prove (da eseguire almeno settimanale) per
assicurare il buon funzionamento del sistema nel tempo.
AVVISO
LIMITAZIONI DEI RIVELATORI AD INFRAROSSI PASSIVI
Anche se il Rivelatore di Intrusione è un dispositivo di grande affidamento, esso non offre
un’assoluta garanzia di protezione nei confronti di eventuali intrusi. Tutti i Rivelatori di
Intrusione possono non essere in grado di dare l’allarme per numerose ragioni:
- I Rivelatori di Movimenti ad Infrarossi Passivi non forniscono una protezione volumetrica.
Essi creano delle zone di protezione multiple e un eventuale intrusione può essere rivelata
solo in un area non ostruita, coperta da una di queste zone.
- I rivelatori ad Infrarossi Passivi non sono in grado di rivelare movimenti o intrusioni dietro
pareti, soffitti, pavimenti, porte chiuse, divisori in vetro, porte in vetro o finestre.
- Manomissioni meccaniche, mascherature, vernici o spray di qualsiasi sostanza spruzzate
sullo specchio, sulla finestra del coperchio o altre parti del sistema ottico, possono ridurre
la capacità di rivelazione degli Infrarossi Passivi.
- I sensori ad Infrarossi Passivi rivelano le variazioni di temperatura, ma se la temperatura
dell’area protetta si approssima ai valori compresi tra 32 e 40 °C la capacità di rivelazione
può diminuire.
- I rivelatori ad Infrarossi Passivi, come tutti i dispositivi elettrici, sono soggetti a guasti.Anche
se essi sono stati progettati per durare almeno 10 anni, i componenti elettronici possono
guastarsi in qualsiasi momento.
Quelle indicate sono alcune delle ragioni più comuni per cui i rivelatori ad Infrarossi Passivi
possono non rivelare un’intrusione. Ma esse non sono le sole ragioni e proprio per questo è
raccomandabile che tutte le unità siano provate settimanalmente per assicurarsi del loro
adeguato funzionamento, congiuntamente alla verifica settimanale di tutto il sistema di
allarme.
L’installazione di un sistema di allarme può far beneficiare il proprietario di una riduzione del
premio assicurativo, ma un sistema di allarme non è sostitutivo all’assicurazione. Proprietari
e affittuari devono continuare ad agire prudentemente nella protezioni di se stessi e
continuare ad assicurare la loro vita e le loro proprietà.
Lo sviluppo di nuove e migliori apparecchiature di protezione è continuo. Gli utilizzatori dei
sistemi di allarme dovrebbero impegnare se stessi e i loro cari ad informarsi su questi
sviluppi.
ADEMCO LIMITI DI GARANZIA ADEMCO
La società Alarm Device Manufacturing Company, una divisione della Pittway Corporation
e le sue filiali, sussidiarie e affiliate ("FORNITORE"), 165 Eileen Way, Syosset, New York
11791, garantiscono che i prodotti da loro fabbricati sono in conformità con i propri progetti
e con le propoie specifiche e sono sesnti da difetti di componenti e di fabbricazione, se
utilizzati in condizioni di lavoro normale, per un periodo di 24 mesi dalla data stampigliata
sui prodotti. In ogni caso la responsabilità del "FORNITORE" sarà limitata alla reparazione
o alla sostituzione, a sua discrezione e senza oneri per i materiali e per il tempo impiegato,
delle parti reconosciute non conformi alle specifiche del "FORNITORE" o riconosciute
difettose nei materiali o nella fabbricazione, sempre se utilizzate in normali condizioni di
lavoro. Il "FORNITORE" non riconoscerà questi LIMITI DI GARANZIA se il prodotto sarà
stato manomesso o riparato da terzi o utilizzato in modo non conforme alle condizioni di
impiego previste., Per ;a riparazione in garanzia, spedire il prodotto in PORTO FRANCO
alla Ademco Italia S.p.A. - Via Einstein 45-47 - AREZZO o a una delle sue Filiali.
NON SONO AMMESSE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, DI VENDITA O
PER PARTICOLARI SCOPI O CHE POSSANO ESTENDERSI OLTRE QUANTO QUI'
ESPOSTO. IN NESSUN CASO IL "FORNITORE" POTRA' ESSERE RITENUTO
RESPOONSABILE PER OGNI E QUALSIASI DANNO DIRETTO O INDIRETTO CAUSATO
A PERSONE O COSE DALL'IMPEIGO DEI PRODOTTI FORNITI, ANCHE SE LA PERDITA
O IL DANNO E' STATO CAUSATO DA DIFETTI ATTRIBUIBILI AL "FORNITORE" STESSO.
Il "FORNITORE" fa presente che il proprio prodotto potrebbe essere manomesso o eluso,
che lo stesso può non prevenire danni alle persone o alle cose causati da furti, rapine o
incendi o che il prodotto può non provvedere una adeguata protezione e un tempestivo
preavviso in ogni caso. L'Acquirente deve comprendere che un sistema installato a regola
d'arte e correttamente mantenuto può solo ridurre i rishi che rapine, furti e incendi possano
avvenire senza causare allarmi, ma che esso non rappresenta unà assicurazione o una
garanzia che questi eventi non possano accadere o che possa prevenire danni alle persone
o alle cose. DI CONSEGUENZA IL "FORNITORE" NON AVRA' NESSUNA
RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI FISICI, DANNI AL PATRIMONIO O ALTRI
DANNI RECLAMATI NEL CASO DI MANCATO O INSUFFICIENTE FUNZIONAMENTO
DIE PRODOTTI. In ogni caso, se il "FORNITORE" fossse ritenuto responsabile,
direttamente o indirettaamente di perdite o danneggiamenti coperti da questi LIMITI DI
GARANZIA od altro, indipendentemente dalle cause, la responsabilità del "FORNITORE"
non eccederà in ogni caso il prezzo d'acquisto del prodotto, che sarà esaustivo di ogni e
qualsiasi ulteriore onere.
Questa garanzia sostituisce qualsiasi precedente garanzia de è l'unica garanzia
riconosciuta dal "FORNITORE" su questo prodotto. Nessuna variazione, scritta o verbale,
delle responsabilità quì sopra esposte è autorizzata.
®
ADEMCO ITALIA S.p.A.
Via C. Columbo, 1
20094 Corsico
MILANO (ITALIA)
Copyright © 1996 PITTWAY CORPORATION
N4756-7ITV3 1/99,
PART OF N4756-7V3
ÊN4756-7ITV3j
Selección De La Posición De Montaje
:
El detector responde a cambios en la energía que se producen cuando un intruso
entra o sale de una zona protegida. La mejor cobertura se obtiene si el punto de
montaje se selecciona de tal manera que la dirección probable de movimiento del
intruso sea A TRAVES del patrón de cobertura.
Las unidades PIR son notablemente resistentes a los riesgos de falsas alarmas pero
deben observarse las recomendaciones siguientes:
Instale el detector a una altura aproximada de 2,1 metros
desde el piso. No lo monte sobre una superficie inestable.
IMPORTANTE: Evite tender los cables de la alarma cerca
de cables de alimentación eléctrica para corrientes
importantes.
No instale el detector donde esté expuesto a la luz solar
directa o directamente encima de fuentes caloríficas
importantes.
Evite situar una unidad en zonas que contengan objetos
que puedan producir cambios rápidos de temperatura
como aparatos de calefacción central, radiadores o
tuberías (o calentadores de cualquier clase),
acondicionadores de aire, llamas desnudas, etc.
Asegúrese de que el área de detección no presenta
obstrucciones (cortinas, pantallas, grandes muebles,
plantas, etc) que puedan bloquear el patrón de cobertura.
INSTALACION
Cambio De Una Cobertura Gran Angular a Una Cobertura De Largo Alcance
1.
Retire la tapa delantera introduciendo la punta de un destornillador en la ranura
entre la tapa y la base en uno de los puntos que se muestran en el diagrama 3,
gire el destornillador para desencajar la tapa y levante la tapa a continuación.
2.
Separe las dos orejetas de plástico que sujetan el espejo gran angular (12,2
metros) y desmonte el espejo (diagrama 4).
3.
Introduzca un lado del espejo de largo alcance (24,4 metros) bajo una orejeta y
encaje el otro lado bajo la otra orejeta. Asegúrese de que los lados del espejo
están en posición perpendicular respecto a los apoyos de los vértices y se
mantienen con seguridad bajo las orejetas.
NOTA
:La superficie del espejo debe estar limpia de suciedad, materias extrañas y
huellas dactilares.Utilice un paño seco y suave para limpiar la superficie del espejo si
es necesario.
LEVANTE LA
CUBIERTA
2
1
INTRODUZCA EL
DESTORNILLADOR
EN LAS POSICIONES
a, b, ó c Y GIRE
c
a
b
INFORMACION GENERAL
El PIR 4278EX está diseñado exclusivamente para su uso con sistemas de la serie
VISTA equipados con codificador para bucle multiplexado de dos hilos. El PIR
proporciona cobertura gran angular con un alcance máximo de 12,2 metros utilizando
el espejo gran angular o cobertura de largo alcance/cortina con un alcance máximo
de 24,4 metros, utilizando el espejo de largo alcance/cortina. En el PIR 4278EX se
incluyen las importantes funciones siguientes:
Sensor piroeléctrico de elementos cuádruples que proporciona la fiabilidad de dos
detectores dobles totalmente separados que cubre la misma área.
Sistema óptico parabólico de alta precisión diseñado por ordenador.
Sistema óptico ajustable horizontalmente para poder dirigir con precisión el patrón
de protección.
Opción de contador de impulsos.
Baja corriente absorbida que permite la alimentación directa desde el bucle
multiplexado.
Placa para montaje sobre pared/esquina.
LED de prueba de paso con interruptor de desactivación.
Procesamiento de las señales por canal doble para mayor inmunidad a las
perturbaciones ambientales (reducción de las falsas alarmas).
Interfaz de dos hilos para control-potencia y señales con el mismo par de hilos.
Bucle auxiliar del sensor que permite el interfaz con cualquier otro sensor de
alarma cercano (por ejemplo contacto reed).
Rechazo del 100% de las interferencias luminosas visibles.
Caja protegida contra manipulaciones.
El detector está diseñado para funcionar en todo momento. El LED de la unidad se
desactivará durante el funcionamiento normal para limitar la corriente absorbida
desde el bucle multiplexado
.
PRINCIPIOS DEL FUNCIONAMIENTO
El sistema óptico divide el área en una serie de zonas protegidas. Un sensor de
elementos cuádruples mide el nivel de energía infrarroja en cada una de las zonas.
Cuando un intruso cruza o penetra en cualquier zona, se genera una señal como
respuesta al cambio en la energía infrarroja.
El detector está configurado con un sensor de elementos cuádruples con polaridad
alternativa y dos amplificadores de procesamiento de señales independientes. De
hecho, dos sensores pasivos por infrarrojos comparten un sistema óptico común.
Ambos sensores tienen que detectar movimiento al mismo tiempo para que el PIR
comunique una alarma. De esta manera, se dispone de inmunidad contra las falsas
alarmas atribuibles al ruido de canales, perturbaciones aleatorias del detector y
fenómenos transitorios en la línea de alimentación de energía eléctrica, al tiempo que
no se compromete la fiabilidad de la detección.
CONSIDERACIONES SOBRE LA COBERTURA Y DISPOSICIONES TIPICAS
El alcance depende del sistema de espejos utilizado. Los patrones de protección son
los que se muestran en los diagramas 1 y 2 para un montaje normal a una altura de
2,1 metros.La unidad puede montarse a mayor altura para obtener un alcance mayor,
pero el montaje por encima de 2,6 metros no es recomendable.
“Zona muerta” Precaución:
Obsérvese en el Diagrama 1 que se indica una “zona muerta” dentro de la cual una
persona puede moverse sin que sea detectada por ninguna de las zonas de
protección de la unidad. Pueden producirse otras zonas muertas entre el detector y
los campos de visión hacia abajo a medida que se aumenta la altura de montaje.
®
4278EX
DETECTOR DE MOVIMIENTO
INFRARROJO PASSIVO
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
6,1m
3,0m
0m
3,0m
6,1m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
3,0m 6,1m 9,1m 12,2m
ZONA MUERTA
APROX. 1,2m
2,1m
0
DETECTOR
HACIA ABAJO
INTERMEDIA
PRINCIPAL
VISTA
SUPERIOR
VISTA
LATERAL
}
DIAGRAMA 1. PATRON DE PROTECCIO DEL ESPEJO GRAN ANGULAR
Diagrama 4,
Nota B.
INTRODUZCA UN PEQUEÑO DESTORNILLADOR
PARA SOLTAR LAS ESPIGAS ELASTICAS
SUJETANDO LA PLACA DE PARED
MUESCA DE ENTRADA
DE CABLES (EN TARJETA)
Y CORTE DE ACCESO
(EN BASE)
ESPIGAS DE
MONTAGE TARJETA
CIRCUITO (2)
SOPORTES TARJETA
DE CIRCUITO (2)
ESPIGAS DE PLASTICO
(2) (MANTIENEN EL
ESPEJO EN SU SITIO)
CARRIL DE ESPEJO DE
AJUSTE HORIZONTAL
ESPEJO GRAN
ANGULAR
GANCHOS (4) DE
APOYO DEL ESPEGO
MORSET-
TIERA
LED
INTERRUPTOR
ANTISABOTAJE
MICRO-
INTERRUPTOR DIP
DIAGRAMA 3.
RETIRADA DE LA CUBIERTA
DIAGRAMA 4. INTERIOR DEL DETECTOR
SUPERFICIE
DE MONTAJE
GANCHOS (2)
ZONA DE
ENTRADA DE
CABLES. VER
DETALLE A.
PLACA DE
PARED
OREJETAS (4)
PARA MONTAJE
EN ESQUINA
(PUEDEN CORTARSE
SI SE MONTA EN
SUPERFICIE PLANA)
SOPORTES DE TARJETA
DE CIRCUITO (2)
PESTAÑAS DE MONTAGE
TARJETA DE CIRCUITO (2)
BASE DE LA CARCASA
(SIN CUBIERTA)
GANCHOS (2)
RANURAS (4) ENGANCHE
LAS RANURAS EN LOS
GANCHOS Y DESLICE LA
BASE DE LA CARCASA
FERMEMENTE HACIA
ABAJO
PARA QUE NO SE VEA EL CABLEADO,
TALADRE UN AGUJERO PARA CABLES
DE 8mm DE DIAMETRO (MAX.) EN LA
SUPERFICIE DE MONTAGE. EL CENTRO
DEL AGUJERO DEBE ESTAR ALINEADO
CON LA ESQUINA SUPERIOR DE LA
PLACA DE PARED.
LA PESTAÑA DE ENGANCHE SE
INTRODUCE EN EL ORIFICIO DE
LA BASE. ASEGURA LA BASE A
LA PLACA.
ORIFICIOS PARA MONTAR LA
PLACA SOBRE LA PARED
DETALLE "A"
C
L
DIAGRAMA 5. DETALLES DEL MONTAJE
NOTAS:
A. Las tapas desprendibles pueden cortarse
para el cableado sobre superficie.
B. El orificio en la esquina superior de la carcasa
permite el uso de un tornillo para asegurar la
cubierta (requerido por Vds). Mantenga el orificio
para el tornillo de la carcasa cubierto (con la
etiqueta suministrada o con cinta) si no utiliza el
tornillo.
2,3m
3,0m 12,2m 24,4m
VISTA
SUPERIOR
DIAGRAMA 2. COBERTURA DEL ESPEJO DE LARGO ALCANCE/CORTINA
0,7m 24,4m
VISTA
LATERAL
2,1m
2,1m
APPROX.
N4756-7SPV3 1/99
PART OF N4756-7V3
B.
Instalación Con Placa De Montaje
NOTA: Para instalaciones homologadas ANPI, no puede utilizar la rotula ajustable.
1.
Desmonte la tapa delantera según se muestra en el diagrama 3.
2.
Monte la placa para la pared sobre una superficie vertical firme (apoyada de plano
en la pared o en una esquina).Véase el diagrama 5 y el detalle A.
3.
Introduzca los cables a través del agujero de acceso superior del detector pero no
conecte los cables todavía a la regleta de terminales.Véase el diagrama 4, nota A.
4.
Fije la unidad a la placa para la pared introduciendo los cuatro ganchos de la
placa en las ranuras de la parte posterior de la base y presionando hacia abajo
(véase el diagrama 5).
NOTA:
El PIR queda unido a la placa de montaje mediante una orejeta elástica que entra en
una pequeña abertura de la base de la caja (véase el diagrama 5). El PIR sólo puede
desmontarse retirando la tapa, presionando la orejeta desde el lateral con un destornillador
pequeño de punta plana y deslizando a continuación el PIR hacia arriba (véase el diagrama 4).
C.
Instalación Sin Placa De Montaje (Obligatorio Para Las Aplicaciones VdS)
:
El PIR puede montarse sobre una pared plana o directamente en una esquina (sin
utilizar la placa de montaje). Existen dos áreas desprendibles en la base de la caja
justamente encima del espejo donde los tornillos de fijación pueden penetrar en el
plástico. Estos son accesibles retirando la tarjeta de circuito impreso (separe las
orejetas de fijación de la tarjeta de circuito impreso) según sé muestra en los
diagramas 4 y 5).
No abra las áreas desprendibles a menos que vayan a utilizarse para el montaje con
las cabezas de los tornillos cubriendo totalmente las aberturas.
Para el montaje sobre pared plana, existe un paso para cables en la parte posterior
de la base de la caja para permitir que los cables del circuito se lleven a la zona de
entrada de los cables del PIR.Véase el diagrama 4, nota A y diagrama 5, detalle A.
Una vez montada la base, la tarjeta de circuito impreso deberá volverse a colocar con el
máximo cuidado. Alinee las muescas de los bordes derecho e izquierdo de la tarjeta de
circuito impreso con las orejetas de fijación de la base y asegúrese de que los salientes en
ambas muescas encajan totalmente en las ranuras de las orejetas de fijación. Además, la
tarjeta de circuito impreso debe apoyarse perpedicularmente sobre los dos postes de apoyo
y la muesca de entrada de los cables en el borde superior de la tarjeta de circuito impreso
debe apoyarse en la pared larga del paso de entrada de cables.Véanse los diagramas 4 y 5.
D.
Ajuste De La Cobertura:
El PIR está equipado con un portaespejo móvil que permite el ajuste del patrón de
cobertura en dirección horizontal una vez montada la unidad. Véase el diagrama 4.
Aunque puede utilizarse conjuntamente con cualquiera de los espejos, este elemento
tiene una utilidad especial cuando se utiliza el espejo de largo alcance/cortina porque
puede compensar el montaje en una pared desigual y ayuda a apuntar con precisión
hacia abajo en caso de pasillos largos, a través de huecos de puertas y alrededor de
obstrucciones. El ajuste se realiza presionando una de las orejetas de plástico
rectangulares en los lados derecho e inferior izquierdo del portaespejo.Esto hace que
gire el conjunto del espejo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta un máximo de
5°. Unos retenes mantienen la posición del espejo una vez que se suelta.
E.
Montaje En Techo
:
La flexibilidad del PIR permite el montaje opcional en techo como alternativa a las
configuraciones de montaje en pared descritas anteriormente.El montaje de la unidad
en el techo utilizando el espejo de cortina/largo alcance puede proporcionar un patrón
de cortina apuntado hacia adelante que cubra de 4,6 a 5,5 metros según se ilustra en
el diagrama 6.
DIAGRAMA 6. MONTAJE EN EL TECHO UTILIZANDO
ESPEJO DE LARGO ALCANCE (“CORTINA”)
D.
Montaje Invertido
:
Si hay pequeños animales domésticos que tengan acceso al área protegida por el
detector, es conveniente aplicar esta sección.
El detector puede instalarse aproximadamente a una altura de 0,9 a 1,1 metros sobre
el piso siempre que los muebles u otros objetos no obstruyan el patrón de protección.
El detector y la placa de montaje deben montarse invertidos (la ventana del PIR en la
parte superior) con la placa de montaje inclinada hacia adelante (hacia abajo). Se
incluyen en el suministro cuatro espaciadores de goma autoadhesivos para ayudar al
montaje de la placa de montaje.
Tiene que observarse que aunque este procedimiento ajusta las zonas del PIR de
manera que no se detectan los pequeños animales domésticos, un intruso que
penetre gateando tampoco será detectado.
1. Los separadores se utilizan con la placa de montaje sólo cuando se utiliza el
espejo gran angular.
Montaje Sobre Pared Plana:
Apile dos espaciadores entre la pared y cada uno de los tetones de fijación de la parte
posterior de la placa de montaje, en el extremo opuesto a la entrada de cables.
Montaje En Esquina:
Fije uno de los separadores a la superficie posterior de cada una de las orejetas para
montaje en esquina de la placa de montaje, en el extremo opuesto del corte para la
entrada de cables.
2.
Siga los pasos 2, 3 y 4 del montaje normal descritos anteriormente pero oriente
la placa de montaje, de manera que la parte desprendible para la entrada de
cables en la placa de montaje esté situada en la parte inferior.
3.
Cuando el detector se monta en posición invertida, las partes del espejo del
detector que normalmente dirigen rayos de protección hacia abajo proporcionarán
ahora rayos que apuntarán hacia arriba. Esto es aplicable a ambos espejos (de
largo alcance y de gran angular). Si es posible, instale el detector de manera que
estos nuevos rayos que apuntan hacia arriba no se dirijan a zonas del techo que
incluyan conductos de calefacción o aire acondicionado o aparatos de alumbrado.
Si estas fuentes de rayos infrarrojos no pueden evitarse, la parte que apunte hacia
arriba del espejo deberá enmascararse para evitar el disparo de falsas alarmas.
Véase la sección de enmascaramiento de los espejos de este manual.
IMPORTANTE: Si se utiliza una máscara del patrón para pasillo, conviene
asegurarse de que el PIR está ajustado para el modo de respuesta instantánea. De
no hacer esto, un intruso puede pasar sin ser detectado.
NOTA: Si el pasillo tiene menos de 3m de anchura, no se obtendrá la cobertura
completa de 12m sino que se reducirá ligeramente. Para minimizar este efecto, el
espejo puede apuntarse hacia la izquierda o hacia la derecha según se describe en
la sección “Ajuste de la cobertura” de este documento.
Los dos espejos incluidos con el detector pueden sor adaptados para facilitar muchos
patrones de cobertura diferentes (ver ejemplos anteriores).Esto elimina la necesidad de tener
que adquirir ópticas adicionales.
DIAGRAMA 7. PATRONES DE PROTECCION CON SEGMENTOS ENMASCARADOS
(1,2m)
0 (5,5m)
VISTA
SUPERIOR
(a una altura
de 3,6m)
0 3m 4,6m 6m
MONTE LA UNIDAD PARA QUE LA
VENTANA DEL PIR APUNTE A LA
ZONA DE DETECCIÓN
TECHO
SUELO
ALTURA
TECHO
3m
3,6m
VISTA
LATERAL
SUELO
3,0m 12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
VISTA
SUPERIOR
VISTA LATERAL
PASILLO DOBLE
PASILLO DOBLE Y PEQUEÑA HABITACION
3,0m 12,2m
2,1m
3,0m 12,2m
2,1m
VISTA
SUPERIOR
VISTA LATERAL
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
PEQUEÑA HABITACION Y PASILLO IZQUIERDO
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL
PEQUEÑA HABITACION Y PASILLO DERECHO
4,6m
2,1m
3,0m
3,0m
0
3,0m
4,6m
1,6m
3,0m 4,6m
3,0m
0
3,0m
VISTA LATERAL
VISTA LATERAL
VISTA
SUPERIOR
VISTA
SUPERIOR
ESPEJO GRAN ANGULAR "FRANJA PEQUEÑOS ANIMALES" [PIR Instalado A 2,1m En Una Habitación De 3m x 3m]
ESPEJO GRAN ANGULAR "FRANJA PEQUEÑOS ANIMALES" [PIR Instalado A 1,7m En Una Habitación De 4,6m x 4,6m]
2
G.
Enmascaramiento De Los Espejos
:
Las tiras de enmascaramiento suministradas están diseñadas para la aplicación a 1 o
más segmentos de los espejos a fin de conseguir un patrón de protección que se
adapte a requisitos concretos del área protegida. Basta con retirar las tiras adhesivas
sensibles a la presión y aplicarlas sobre los segmentos del espejo deseados.Las tiras
de enmascaramiento individual se suministran para cada uno de los segmentos del
espejo. Cada segmento enmascarado producirá la eliminación de una zona de
protección del patrón de cobertura. Enmascarando los segmentos adecuados de un
espejo, es posible ajustar la cobertura para adaptarla al área que se desee proteger
o para eliminar la cobertura de áreas en las que se prevea que se producirán
perturbaciones ambientales que puedan reducir la estabilidad del PIR (por ejemplo,
un calentador u otro objeto que produzca calor).
CONEXIONES DE LOS CABLES
Pase todos los cables a través de la entrada de cables del PIR junto a la regleta de
terminales y establezca las conexiones indicadas en el diagrama B.
Procesamiento De Las Señales
:
Con el conmutador de selección del modo en la posición NORMAL (véase el diagrama
8), el circuito de procesamiento de señales del PIR proporciona la máxima inmunidad contra
alarmas indeseadas originadas por perturbaciones ambientales, fuentes eléctricas
externas, calentadores, etc. El detector señalará en estas condiciones normalmente una
alarma entre 3 y 4 pasos puesto que la lógica de procesamiento exige un movimiento más
complejo que un acontecimiento momentáneo. Cuando el detector verifica una intrusión,
envía la señal al control y hace que se ilumine el LED (a menos que esté desactivado).
Con el conmutador selector del modo en la posición INSTANT RESPONSE (respuesta
instantánea), el retardo que normalmente se produce en el procesamiento de una señal se
elimina. Se proporciona una respuesta de alarma instantánea (y la iluminación del LED a
menos que esté desactivado) cuando un intruso penetra en cualquier zona con protección
individual.Utilice el modo de respuesta instantánea cuando esté instalado el espejo de largo
alcance o cuando el detector se utilice para proteger pasillos estrechos o cuando las zonas
de protección individual estén dirigidas a través de puertas o aberturas de habitaciones.
Conexiones:
Véase Diagrama 8 para las conexiones, que deberán realizarse de la sigulente manera:
1. Bucle multiplexado (+) y terminales (-):Conecte estos terminales al bucle multiplexado
del sistema. Observe la polaridad.
2. Terminales del sensor externo: Conecte estos terminales en un lazo serie a los
sensores N.C.externos que pueden asignarse a cualzuier respuesta de zona utilizada
por el PIR.
NOTA: Este lazo se asigna a una zona en la programación de los campos de la unidad de
control, descrito como “Designer Lazo Derecho Para Zonas Multiplexadas”.
DIAGRAMA 8. CONEXIÓN DE CABLEADO Y CONFIGURACIO
MICROINTERRUPTORES
Refiérase a las instrucciones de instalaci
ó
n del panel de control para el bucle
multiplexado, los n
ú
meros de identificaci
ó
n (ID), y la activaci
ó
n de la detecci
ó
n
antisabotaje (al quitar la cubierta de la unidad se activa un interruptor antisabotaje
preconectado a la undiad).
SELECCION DE UN NUMERO DE IDENTIFICACION
Realice todas las selecciones de los números de identificación disponiendo los
conmutadores de la tarjeta de circuito impreso. El nùmero de identificación es igual a
la suma de los valores de los conmutadores en la posición “OFF”. Cada conmutador
tiene un valor distinto y debe ajustarse de acuerdo con Tabla 1
:
PRUEBAS
IMPORTANTE: Espere al menos dos minutos después de aplicar tensión antes de
intentar realizar la prueba de paseo de la unidad.
La prueba del detector debe realizarse con el área protegida libre de personas. En
algunos establecimientos comerciales, puede ser más cómodo hacer esto una vez
cerrados al público. El control del sistema de protección debe desarmarse durante la
ejecución del procedimiento para evitar la transmisión de alarmas no deseadas.
Localizador De Zona
El localizador de zona (suministrado) permite determinar con precisión los patrones
de cobertura reales de la zona proporcionados por el detector durante la instalación
y la prueba subsiguiente.
1.
Desmonte la tapa del detector.
.
2.
Instale el localizador de zona según se indica a continuación (véanse los
diagramas 9 y 10).
A.
Localice la almohadilla de espuma en la parte posterior del elemento
detector y apoye el borde superior del localizador de zona contra su
superficie según se muestra en “P” en el diagrama.
B.
Gire el localizador de zona para colocarlo en su posición.
C. La parte superior (tope de goma) deberá estar paralela a la almohadilla de
espuma y la parte inferior (punto rojo) deberá estar paralela al elemento
detector.
Con el localizador de zona instalado temporalmente como se ha descrito
anteriormente, la imagen del punto rojo reflector del localizador de zona (véase el
diagrama 11), podrá verse reflejada en diversas partes del espejo del detector por una
persona que mire hacia atrás a la unidad desde las zonas de protección.
Cuando el punto rojo sea visible en una parte concreta del espejo,el observador
se encontrará dentro de esa zona de protección concreta.
NOTA:
En zonas débilmente iluminadas, una linterna dirigida al espejo desde la
posición del observador hará que el punto rojo sea más visible.
Retire el localizador de zona cuando haya terminado la prueba y vuelva a
colocar la tapa del detector.
DIAGRAMA 9. LOCALIZADOR DE ZONA
DIAGRAMA 10. INSTALACION DEL LOCALIZADOR DE ZONA
DIAGRAMA 11. REFLEJO TIPICO
Prueba De Paseo
:
Ponga el conmutador Nº8 de la prueba de paseo en la posición WALK TEST
(PRUEBA DE PASEO), vuelva a colocar la tapa delantera y pasee por las zonas
protegidas. El LED se iluminará siempre que se detecte movimiento. Asegúrese de
que el conmutador selector del modo Nº7 se encuentra en la misma posición en la
que se utilizará. Por ejemplo, colóquelo en la posición INSTANT (INSTANTANEA) si
se instala el espejo de largo alcance. Véase “Procesamiento de las señales”
anteriormente.
NOTA: El panel de control puede controlar el modo de prueba de paso remotamente.Para habilitar
esta opcion en el panel de control, el micro-interruptor no 8 de prueba de paso debe estar en la
posicion derecha (INHABILITADO).
12345678
ON
}
1234
BUCLE
MULTIPLEXADO
MICROINTERRUPTOR
SENSOR
EXTERNO
LAZODERECHO
+
LED
ON
OFF
(EL BLANCO MUESTRA LA CONFIGURACION
DE LOS MICROINTERRUPTORES)
NUMERO INDENTIFICACION: MICROINTERRUPTORES: 1-6
EJEMPLO: 1,4,6 OFF = #37
NORMAL
INHABILITAR
INSTANTANEO
PRUEBA PASO
#7 MICROINTERRUPTOR Nº 7 DE SELECCIÓN DE MODO
#8 MICROINTERRUPTOR Nº 8 DE PRUEBA DE PASO
32 16 8 4 2 1
Numero
De ID
123456
32 16 8 4 2 1
123456
VALOR DEL
MICROINTERRUPTOR
NUMERO DEL
MICROINTERRUPTOR
on on on on on OFF = 1
on on on on OFF on = 2
on on on on OFF OFF = 3
on on on OFF on on = 4
on on on OFF on OFF = 5
on on on OFF OFF on = 6
on on on OFF OFF OFF = 7
on on OFF on on on = 8
on on OFF on on OFF = 9
on on OFF on OFF on = 10
on on OFF on OFF OFF = 11
on on OFF OFF on on = 12
on on OFF OFF on OFF = 13
on on OFF OFF OFF on = 14
on on OFF OFF OFF OFF = 15
on OFF on on on on = 16
on OFF on on on OFF = 17
on OFF on on OFF on = 18
on OFF on on OFF OFF = 19
on OFF on OFF on on = 20
on OFF on OFF on OFF = 21
on OFF on OFF OFF on = 22
on OFF on OFF OFF OFF = 23
on OFF OFF on on on = 24
on OFF OFF on on OFF = 25
on OFF OFF on OFF on = 26
on OFF OFF on OFF OFF = 27
on OFF OFF OFF on on = 28
on OFF OFF OFF on OFF = 29
on OFF OFF OFF OFF on = 30
on OFF OFF OFF OFF OFF = 31
OFF on on on on on = 32
OFF on on on on OFF = 33
OFF on on on OFF on = 34
OFF on on on OFF OFF = 35
OFF on on OFF on on = 36
OFF on on OFF on OFF = 37
OFF on on OFF OFF on = 38
OFF on on OFF OFF OFF = 39
OFF on OFF on on on = 40
OFF on OFF on on OFF = 41
OFF on OFF on OFF on = 42
OFF on OFF on OFF OFF = 43
OFF on OFF OFF on on = 44
OFF on OFF OFF on OFF = 45
OFF on OFF OFF OFF on = 46
OFF on OFF OFF OFF OFF = 47
OFF OFF on on on on = 48
OFF OFF on on on OFF = 49
OFF OFF on on OFF on = 50
OFF OFF on on OFF OFF = 51
OFF OFF on OFF on on = 52
OFF OFF on OFF on OFF = 53
OFF OFF on OFF OFF on = 54
OFF OFF on OFF OFF OFF = 55
OFF OFF OFF on on on = 56
OFF OFF OFF on on OFF = 57
OFF OFF OFF on OFF on = 58
OFF OFF OFF on OFF OFF = 59
OFF OFF OFF OFF on on = 60
OFF OFF OFF OFF on OFF = 61
OFF OFF OFF OFF OFF on = 62
OFF OFF OFF OFF OFF OFF = 63
EJEMPLO:
1 + 4 +6 OFF
32 + 4 + 1 = ID 37
}
Numero
De ID
LOCALIZADOR DE ZONA
SE MUESTRA FI ESPEJO GRAN
ANGULAR. TAMBIEN SE PUEDE
UTILIAR EL ESPEJO DE LARGO
ALCANCE (PASILLO/CORTINA).
CUANDO SE MIRA AL DETECTOR
DESDE EL AREA PROTEGIDA. LA
IMAGEN DEL PUNTO REFLECTANTE
DE LOCALIZADOR DE ZONA EN EL
ESPEJO INDICA LOS LIMITES DE LA
COBERTURA DE LA ZONA.
TOPE DE
PREVENCION DE
REPOSICION
DE TAPA
PUNTO REFLECTANTE
ROJO
A
P
B
C
ALMOGADILLA
DE ESPUMA
TOPE DE PREVENCION
DE REPOSICION DE TAPA
LOCLIZADOR DE ZONA
ELEMENTO DETECTOR
PUNTO
REFLECTANTE
ROJO
ESPEJO
NOTA: El tope de goma del
Localizador de Zona evita que se
vuelva a colocar inadvertidamente la
cubierta del detector con el localizador
de zona toadavia montado.
3
ASEGURESE DE PONER EL CONMUTADOR DE LA PRUEBA DE PASEO EN LA
POSICION “DISABLE” (DESACTIVADO) DESPUES DE TERMINAR LA PRUEBA
DE PASEO INICIAL. Las pruebas de paseo periódicas subsiguientes deben hacerse
conjuntamente con los indicadores del panel de control asociado.
El alcance absoluto de las unidades PIR está sujeto a variación debido a distintos tipos
de tejidos, fondos y temperaturas ambientes. Por esta razón, asegúrese de que las
rutas que es más probable que sigan los intrusos se encuentren dentro de las zonas
de protección del PIR y que la prueba de paseo se realice siguiendo dichas rutas.
MANTENIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO
Con objeto de mantener el detector en condiciones de funcionamiento adecuadas, es
importante que el usuario observe las siguientes indicaciones.
1.
Debe estar aplicada tensión en todo momento.
2.
Las unidades no deben cambiarse de posición ni tampoco debe cambiarse su
puntería sin el asesoramiento o asistencia de la empresa de servicios de alarma.
3.
Los alrededores físicos de la zona protegida no deben cambiar. Si los muebles
o mercancías se cambian de posición o si se instalan equipos de calefacción o aire
acondicionado adicionales, es posible que sea necesario reajustar el sistema y
este reajuste deberá realizarlo la compañía de servicio de alarma.
4.
La prueba de paseo debe realizarse con frecuencia (al menos
semanalmente) para confirmar que cada uno de los detectores continúa dando
la cobertura adecuada.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
NOTA PARA EL INSTALADOR
El mantenimiento y la inspección regulares (al menos anualmente) por parte del
instalador y las pruebas frecuentes por parte del usuario son vitales para un
funclonamiento continuo y satisfactorio de cualquier sistema de alarma.
El instalador debe aceptar la responsabilidad de desorrollar y ofrecer un programa de
mantenimiento periódico al usuario, así como familiarizar al usuario con el manejo
correcto y las limitaclones del sistema de alarma y de sus componentes. Las
recomendaciones tienen que incluir un programa especifico de pruebas frecuentes
(como mìnimo semanalmente) para garantizar el funcionamiento del sistema en todo
momento.
ESPECIFICACIONES
Método De Detección
:
Pasivo por infrarrojos
Cobertura
:
12,2m x 15,2m (espejo gran angular) 24,4m x 2,3m
(espejo de largo alcance/cortina)
Zonas De Detección
:
12 zonas (7 principales, 4 intermedias, 1 hacia abajo)
(espejo de ángulo ancho) 1 zona, 7 filas(espejo de largo
alcance/cortina)
Modos De
Funcionamiento
:
Procesamiento de señales/respuesta instantánea
(Seleccionable por el instalador)
Velocidad Para La
Prueba De Paseo
:
0,15 - 1,5m/s
Altura De Montaje: Nominal 2,1m montaje sobre pared
Indicador
:
LED rojo
Tensión De Alimentación
:
8-11V pico a pico en los terminales del bucle
multiplexado
Alarma
Intermitente
Parece que el PIR
no funciona
LED No Operativo
Cambio de la Zona
de Detección
Mensaje de Avería (o
Fallo) en el Display
de la Consola
Cambio brusco de temperatura.
Compruebe si existen calefactores
eléctricos o de gas, llamas, arcos
eléctricos, etc.
Corrientes de aire que causen que se
muevan visillos, apliques de luz,
material de exposición, etc.
La tensión del bucle multiplexado
suministrada al detector no es la
adecuada, es intermitente, o tiene la
polaridad invertida.
El microinterruptor Nº 8 no está en
“Prueba de Paso”.
Mal funcionamiento del LED.
Compurebe si existen cables rotos o
cortos.
Muebles o equipos cambiados de
ubicación en la zona protegida.
La superficie de montaje es inestable.
unos pocos grados de variación de la
vertical pueden cambiar el alcance
sustancialmente.
Código de dirección ID incorrecto.
Localice la fuente y vuelva a colocar el detector.
Eliminar la fuente de movimiento.
Asegurese de que la polaridad es correcta, que se
suministra la tensión adecuada y que el cableado
esta intacto (sin apertures ni cortos) y que las
conexiones son seguras. Compruebe la presencia
de 8 - 11VPP en los terminales de la unidad. Si es
demasiado baja, el tendido de cable del bucle
multiplexado hasta la unidad de control puede ser
excesivo para la sección de cable utilizada, o el
consumo del bucle multiplexado puede ser
excesivo.Utilice un cable de mayor sección o anada
un módulo de ampliación de bucle multiplexado
4197 en el emplazamiento del bucle donde es
necesario el aumento de tensión y conecte el
módulo a una fuente de alimentación eléctrica.
Alternativamente, puede probar el detector
utilizando una fuente de 9 voltios (una pila de 9
voltios o una fuente de alimentación de 9 voltios).
Coloque el microinterruptor Nº 8 en posición de
“Prueba de Paso”.
Devuelva la unidad para su reparación.
Advierta al cliente sobre la disposición de los
cambios.Vuelva a colocar el detector.
Monte la unidad en una superficie firme.
Configure los microinterruptores 1 - 6 con el código
correcto.
PROBLEMA CAUSE DEL PROBLEMA SOLUCION
Corriente Absorbida
:
Inferior a 1mA (LED apagado), 9mA aproximadamente
(LED encendido)
Temperatura De
Funcionamiento
:
0 - 50° C
Humedad De
Humidity: Up to 95% RH (max.), non-condensing
Dimensions: 3 1/4”W x 4 5/8” H x 2” D (85mm x 120mm x 50mm)
AVISO
!
LIMITACIONES DE ESTE DETECTOR PASIVO DE MOVIMIENTO POR INFRARROJOS
Aunque el detector de intrusiones es un dispositivo de detección de intrusiones muy fiable, no
ofrece protección garantizada contra robos. Todo dispositivo de detección de intrusiones está
sujeto a un compromiso o puede fallar en disparar una alarma por diversas razones:
• Los detectores pasivos de movimiento por infrarrojos sólo pueden detectar la intrusión dentro de
los alcances designados en los diagramas de este manual de instalación.
Los detectores pasivos de movimiento por infrarrojos no proporcionan una protección de área
volumétrica. Crean rayos múltiples de protección y la intrusión sólo puede detectarse en zonas
no obstruidas cubiertas por estos rayos.
• Los detectores pasivos por infrarrojos no pueden detectar movimientos o intrusiones que tengan
lugar detrás de paredes, techos, pisos, puertas cerradas, separaciones de cristal, puertas de
cristal o ventanas.
• La manipulación mecánica, el enmascaramiento, la pintura o pulverización de cualquier material
sobre los espejos, ventanas o cualquier parte del sistema óptico puede reducir la capacidad de
detección del detector pasivo de movimiento por infrarrojos.
• Los detectores pasivos por infrarrojos detectan cambios de temperatura;sin embargo, a medida
que la temperatura ambiente del área protegida se aproxima a la gama de temperaturas
comprendida entre 32 y 40°C, el rendimiento en la detección puede disminuir.
• Este detector pasivo por infrarrojos no funciona sin una alimentación adecuada de CC o si dicha
alimentación está conectada incorrectamente (es decir, con la polaridad invertida).
• Los detectores pasivos por infrarrojos, al igual que otros dispositivos eléctricos, están sujetos al
fallo de componentes. Aunque su diseño se ha realizado para que duren 10 años, los
componentes electrónicos pueden fallar en cualquier momento.
• El detector de movimiento por infrarrojos puede no detectar una intrusión. Sin embargo, esto no
implica que estas sean las únicas razones y por tanto se recomienda la prueba semanal de este
tipo de unidad conjuntamente con la prueba semanal del sistema de alarma completo, con
objeto de asegurar que los detectores funcionan correctamente.
La instalación de un sistema de alarma puede dar derecho a tarifas de seguros más bajas pero
un sistema de alarma no es nunca un sustitutivo de un póliza de seguro. Los propietarios de
viviendas, los propietarios de locales y los que utilizan viviendas en alquiler deben actuar con
prudencia para protegerse a sí mismos y deben continuar manteniendo el seguro sobre sus vidas
y propiedades.
Continuamos esforzándonos en desarrollar nuevos dispositivos de protección mejorados. Los
usuarios de los sistemas de alarmas se deben a sí mismos y a sus familiares el mantenerse
informados sobre estos desarrollos.
ADEMCO GARANTIA LIMITADA DE SEIS ANOS
Alarm Device Manufacturing Company, division de la corporacion Pittway (Vendedor) 165 Eileen Way,
Syosset, New York 11791 garantisaa que los equipos de seguridad (el producto) estan libre de defectos
en materiales y en la mano de obra desde un ano de fecha original de compra, bajo uso normal y
sevicio. La obligacion del Vendedor se limita a reparacion o re-emplazo, a su opcion, sin cargos por
partes, labor o transorte, cualquier parte comprobado de estar defectuoso en materiales o labor bajo
uso normal y servicio.El Vendedor no tendra obligacion bajo esta garantia o de otra forma si el producto
es alterado o impropiamente reparado por cualquiera qui no sea el Venndedor in caso de defecto,
contacte el profesional de seguridad cual instalo y maintiene su sistema de seguridad o el Vendedor
para reparacion del producto.
ESTA GARANTIA LIMITADA DE SEIS ANOS ES EN LUGAR DE TODOS OTRAS GARANTIAS
EXPRESAS, OBLIGACIONES, O RESPONSABILIDADES, NO HAY GARANTIAS EXPRESAS
CUALES ALARGAN MAS ALLA DE LA CARA DE ESTO. TODAS GARANTIAS IMPLICITAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES HECHO POR EL VENDEDOR EN CONECCION CON
ESTE PRODUCTO. INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTILIDAD O
IDONEIDAD A PROPOSITO PARTICULAR O POR OTRA PARTE, SON LIMITADO IN DURACION
HASTA UN PERIODO DE SEIS ANOS DESDE FECHE DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGUNCASO
CERA EL VENDEDOR SUJETO A UNA PENA A CUALQUIERA POR CUALQUIER DANO
CONSEQUENCIAL O INCIDENTAL POR CONTRAVENCION DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA O SOBRE CUALQUUIER OTRA BASE DE RESPONSIBILIDAD
SEA LO QUE SEA.AUNQUE LA PERDIDA O DANO ES CAUSADA POR LA NEGLIGENCIA O CULPA
DEL VENDEDOR ALGUINOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE
UNA GARANTIA IMPLICITA O LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O
CONSEQUENCIALES, ASI LA LIMITACION O EXCLUSION MENSIONADA NO LE APLICARA A
USTED.
El Vendedor no representa que el producto no pueda cer vencido o derotado; que el producto pueda
prevenir dano personal o perdida de propiedad por robo, incendio o de otra manera, o que el producto
debe en todos caasos proporcioonar aviso adequado o porteccion. El comprador comprende que un
alarma propiamente instalada y mantenida podra unicamente reducir el riesgo de un robo o incendio
que ocura sin proporcionar una alarma; pero no es seguro o garantia que esto no ocura o que no pueda
ver dano persoonal o perdida de propiedad en resulte consequencialmente el Vendedor no tendra
responsabilidad por cualquier injuria personal, dano de propiedad o otra perdida en basada en un
reclamo por falla de aviso por el producto. Sin embargo, si el Vendedor se mantiene responsable sea
directamente o indirectamente por cualquier perdida o dano surge bajo esta garantia limitada o de otra
manera sin consideracion de causa o de origen, la responsabilidad maxima del Vendedor en ningun
caso puede sobre pasar el precio del producto que sea el remedio completo y exclusivo contra el
Vendedor esta garantia te da derechos legales especificos y alomejor tendras otros derechos cual
puedan variaar de estado a estado.No se autoriza ningunaumeento o alteracion verbal o escrita a este
garantia.
ALARM DEVICE MANUFACTURING CO.
A DIVISION OF PITTWAY CORPORATION
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791
Copyright © 1996 PITTWAY CORPORATION
N4756-7SPV3 1/99
PART OF N4756-7V3
ÊN4756-7SPV3/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ADEMCO 4278EX Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

in altre lingue