Candy FC 4440 X Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
MOD. FC 4440 X
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
PER FORNI DA INCASSO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR BUILT-IN OVENS
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FÜR EINBAU BACKÖFEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
POUR FOURS ENCASTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO Y EL MANTENIMIENTO
PARA HORNOS EMPOTRADOS
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING
VOOR INBOUWOVENS
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
PARA FORNOS DE EMBUTIR
INSTRUKCJE UZYTKOWANIA I KONSERWACJI
PIEKARNIKÓW DO ZABUDOWY
Istruzioni per l’utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate
da questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di
questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio
stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche
che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Caratteristiche tecniche
Questo apparecchio è conforme alla circolare CEE relativa alla limitazione dei
disturbi radioelettrici. Questo apparecchio nelle parti destinate a venire a contatto
con sostanze alimentari è conforme a D.E. 89/109/CEE.
Dimensioni: Volume:
Altezza: 460 mm Lordo: 43 dm
3
Larghezza: 597 mm Netto: 37 dm
3
Profondità: 570 mm
Tensione d'alimentazione: 230V a.c. - 50/60hz
Assorbimento Watt (potenza):
Lampada: 25W
Ventilatore radiale: 20W
Ventilatore tangenziale: 11W
Suola: 1300W
Cielo: 600W
Grill: 1400W
Circolare: 2000W
Prog. Elettronico 1W
1
Istruzioni per l' utente
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito
elettricamente.
Attenzione: il collegamento a terra è obbligatorio a norma di legge.
Durante il funzionamento il forno diventa molto caldo: tenere lontani i bambini,
inoltre non toccare gli elementi riscaldanti all'interno.
Non usare pulitori a vapore per la pulizia del forno.
Non usare l'apparecchio per riscaldare la stanza.
Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in cui le norme antinfortunistiche
non vengano rispettate.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni alle persone e agli oggetti, dovuti
ad una cattiva o impropria manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche ritenute
necessarie e utili senza alcun preavviso.
Le parti dell’ imballaggio (p. es. fogli, polistirolo) possono risultare pericolose per i
bambini (pericolo di soffocamento). Tenere le parti dell’ imballaggio fuori della
portata dei bambini.
L’ apparecchio è previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti
istruzioni per l’uso.I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i rischi connessi
all’ uso dell’apparecchio. Si prega quindi di provvedere alla necessaria sorveglianza e
a non far giocare i bambini con l'apparecchio.
I portatori di handicap devono essere assistiti da persone adulte idonee.
Non è permesso eseguire modifiche, manipolazioni o tentativi di riparazione, in
particolare con l'uso di utensili (cacciavite,ecc.), internamente o esternamente
all'apparecchio.
Le riparazioni, specialmente quelle delle parti elettriche, possono essere eseguite
esclusivamente da personale specializzato.
Le riparazioni non appropriate possono provocare gravi incidenti, danneggiare
l'apparecchio e l'equipaggiamento nonchè provocare disturbi nel funzionamento.
Questo prodotto è stato progettato per un impiego di tipo domestico.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni a cose o
persone derivanti da una non corretta installazione, da un uso improprio,
erroneo, assurdo.
2
In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere
l'intervento del servizio assistenza clienti.
Se il forno presenta danni visibili non metterlo in funzione, staccarlo dalla rete
elettrica e rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Non appena viene rilevato un problema di funzionamento, il forno deve essere
staccato dalla rete elettrica.
Assicurarsi che il cavo di collegamento degli apparecchi elettrici non venga
schiacciato nello sportello del forno: l'isolamento elettrico potrebbe risultarne
danneggiato.
Quando il cavo di collegamento è stato danneggiato, deve essere sostituito dal
servizio assistenza clienti per evitare situazioni di pericolo.
Prima di chiudere lo sportello del forno assicurarsi che nella camera di cottura non si
trovino corpi estranei o animali domestici.
Non depositare nella camera di cottura materiali sensibili al calore o infiammabili
come per es.detergenti, spray per il forno, ecc.
Durante il funzionamento il forno si surriscalda fortemente. Il forno surriscaldato
rimane tale per lungo tempo, anche dopo averlo disinserito e si raffredda solo
lentamente fino a raggiungere la temperatura ambiente. Attendere un periodo di
tempo sufficientemente lungo prima di intraprendere, per esempio, lavori di pulizia
del forno.
Al momento di aprire lo sportello del forno possono fuoriuscire vapore e gocce
d'acqua.
Se il forno contiene vapore, si consiglia di non introdurre le mani.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco.
È pericoloso riscaldare l'olio nella camera di cottura per cuocere la carne e va evitato.
Non cercare mai di spegnere con l'acqua olio o grasso che bruciano (pericolo di
esplosione); soffocare le fiamme con dei panni bagnati.
La griglia, le piastre e i contenitori di cottura diventano caldissimi: usare guanti di
protezione o canovacci per pentole.
Durante l'uso e la manutenzione del forno fare attenzione a non mettere le dita nelle cerniere
della porta, per evitare schiacciamenti o ferite. Prestare attenzione a ciò soprattutto in
presenza di bambini.
Lasciare aperta la porta del forno solo in posizione appoggiata.
Se lo sportello è aperto c'è pericolo di inciampare.
Non sedersi e non appoggiarsi alla porta forno e non utilizzarla come piano da lavoro.
3
Il forno è dotato di un ventilatore di raffreddamento che entra in funzione alla
selezione del ciclo di cottura creando un leggero flusso d’aria che fuoriesce dalla
fessura posta sotto al pannello comandi e si arresta dopo 10-30 min dallo spegnimento
del forno (in funzione delle temperature del forno).
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
È importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio
vengano eseguite da personale qualificato.
Qualsiasi intervento dev’essere effettuato con l’apparecchio disinserito elettricamente.
Collegamento elettrico:
assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato nella targhetta segnaletica
posta nella parete laterale.
Il forno dev’essere collegato con un cavo di sezione minima di 1,5mm nel retro,
prevedendo un interruttore omnipolare conforme alle norme in vigore, avente una
distanza di apertura fra i contatti di almeno 3mm.
Attenzione: il collegamento a terra è obbligatorio a norma di legge.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui le norme antinfortunistiche
non vengano rispettate.
Inserimento nel mobile:
L’apparecchio può essere inserito sia sotto un piano di lavoro, sia in posizionamento a
colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da fig.1 e 2.
Nell’inserimento del forno a colonna è indispensabile, al fine di assicurare una
sufficiente ventilazione, praticare un’apertura di almeno 85-90mm come indicato in
figura 1.
Il fissaggio del forno al mobile avviene per mezzo di 4 viti “A” poste negli appositi
fori della cornice perimetrale (vedi fig. 1).
Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione del forno.
Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta.
4
SCHEMA INCASSO (fig. 1)
5
Fig. 2
6
Prima di usare il forno per la prima volta
Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori
(leccarde e griglie) è opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di
circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione
che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura. Durante questa fase
ventilare l’ambiente. Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale
un’eventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento
dell’apparecchiatura.
7
FUNZIONI FORNO
Luce spia verde Luce spia gialla
rogrammatore Termostato Selettore P
elettronico
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo
contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.
L’illuminazione della lampada gialla indica il funzionamento del termostato.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.
Programmatore elettronico
Permette di programmare le cotture secondo i tempi desiderati.
Manopola termostato
Permette di scegliere la temperatura più idonea alle diverse esigenze dei cibi da cuocere.
Ruotando la manopola in senso orario si ha la scelta della temperatura, portandola
sul valore desiderato scelto fra i 50° e max.
Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l'indice della manopola
con l'indice fisso sul frontale.
8
USO DEL SELETTORE
SCONGELAMENTO
La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del
forno.
Entra in funzione solamente la ventola, senza propagazione di calore in quanto il
termostato non è operante.
La porta del forno dev’essere chiusa. Questa funzione permette lo scongelamento
delle vivande utilizzando circa 1/3 del tempo normalmente impiegato.
COTTURA TRADIZIONALE
Selezionare la temperatura desiderata; la spia gialla si accenderà fino al
raggiungimento della temperatura impostata.
Si raccomanda di preriscaldare il forno prima di introdurre le vivande.
COTTURA VENTILATA
Questo tipo di cottura consente la diffusione del calore in maniera regolare e
omogenea in tutte le parti del forno.
È possibile cucinare due diversi tipi di pietanze (es. carne e pesce), rispettando i
relativi tempi di cottura.
GRILL CENTRALE
Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa.
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per piccoli quantitativi di cibo.
DOPPIO GRILL
Selezionare la temperatura desiderata, tenendo la porta del forno chiusa.
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per pietanze consistenti che
richiedono l’azione del grill su tutta la superficie.
9
VENTOLA + GRILL
Selezionare la temperatura desiderata.
L’azione della ventola, combinata all’azione del grill, permette una cottura veloce e
profonda per vivande particolari.
Si consiglia di riscaldare il forno per qualche minuto prima di introdurre le vivande.
SUOLA VENTILATA
Selezionare la temperatura desiderata.
Questo tipo di cottura è particolarmente delicata e lenta.
10
Tabella consigli di cottura
Tipo di Pietanza Temp.
°C
Tempo di cottura
in minuti
Livello
(dal
Basso)
Ciclo
Pane e Biscotti
Pizza 220 20/30 1
Pane in cassetta 190/200 45/60 1
Pane Farcito 150/160 20/25 1 o 2
Pane Bianco 175/210 25/40 1 o 2
Biscotti 140/150 20/30 1 o 2
oppure
Crostate e Pasticceria
Focaccia 175 40/45 2
Dolce Millefoglie 190 25/35 2
Dolce al cioccolato 175 30/40 2
Crostata alla Frutta 140 50/70 2
Vol-au-vent 175 20 2
Ciambella 180 35/45 2
Pan di Spagna 150 20/25 2
Souffle 180/200 20/30 2
Meringata 120/125 25/35 2
oppure
Carni
Stufato di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 180/210 1 o 2
Arrosto di Vitello (1/1,5Kg) 150/160 120/150 1 o 2
Polpettone di Carne (1/1,5Kg) 180/190 90/120 1 o 2
Agnello (gamba o spalla) 180/190 60/90 1 o 2
Capretto (gamba o spalla) 180 45/60 1 o 2
Maiale (lombata o coscia) 180 60/90 2
oppure
Selvaggina
Arrosto di Lepre 180 60/90 1 o 2
Arrosto di Fagiano 180 60/90 1 o 2
Camoscio, Arrosto di Cervo 175 90/120 1 o 2
oppure
Pollame
Pollo 170 90/120 1 o 2
Piccione Arrosto 150/160 80/100 1 o 2
Anatra 175 180/200 1
oppure
Pesce
Pesce in generale 200 15/20 2
oppure
oppure
11
Tempo di cottura in minuti
Cibi da grigliare
Sopra Sotto
Carni basse o sottili 6 4
Carni normali 8 5
Pesce (es. trote, salmone) 15 12
Salsicce 12 10
Toast 5 2
In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce, pollame, ecc..) è necessario
rivoltare le
vivande per esporre i due lati ai raggi infrarossi.
I dati sopra riportati sono indicativi perché il tipo di cottura e il tempo variano, sia
per l’esperienza di chi usa il forno, sia per la quantità e qualità delle vivande.
I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento, si consiglia di
preriscaldare il forno per circa 15 min.
Con funzione grill ventilato non selezionare temperature superiori a 190°C.
12
Programmatore elettronico - Fig. 3
Il programmatore elettronico è un
dispositivo che raggruppa le funzioni
seguenti:
- Orologio 24 ore con display illuminato
- Timer (fino a 23 ore 59 minuti)
- Programma per inizio e fine cottura
automatica
- Programma per cottura semiautomatica
(possibilità di programmare soltanto l’inizio
o la fine)
Descrizione dei pulsanti
REGOLAZIONE TIMER
TEMPO DI COTTURA
FINE TEMPO DI COTTURA
POSIZIONE MANUALE
SCORRIMENTO AVANTI DEI NUMERI DI
TUTTI I PROGRAMMI
SCORRIMENTO A RITROSO DEI NUMERI
DI TUTTI I PROGRAMMI
.
Descrizione dei simboli illuminati
« AUTO » - (lampeggiante) - Programmatore sulla
posizione automatica, ma non programmato.
« AUTO » - (sempre acceso) - Programmatore sulla
posizione automatica, con programma inserito.
Funzionamento cottura automatica
Timer in funzione
ed « AUTO » (entrambi lampeggianti) - Errore
programma
Nessun simbolo acceso eccetto i numeri
dell’orologio: programmatore impostato in
modalità manuale.
TIMER
END
p
q
TIMER
TIMER
Fig. 3
13
Cottura manuale
(senza programmatore)
Per usare il forno senza l' ausilio del
programmatore è necessario annullare
l'indicazione «AUTO» intermittente. Per fare
questo basta premere sul pulsante .
Se l'indicazione «AUTO» è fissa, indicando che
il forno è programmato, si deve prima
provvedere a cancellare il programma
premendo e portando il display a zero.
Cottura automatica
(inizio e fine cottura)
1) Programmare il tempo di durata della
cottura con .
2) Programmare l'ora di termine cottura
con
.
3) Selezionare temperatura e funzione
desiderate mediante i comandi del termostato
e del commutatore.
Dopo queste operazioni apparirà
costantemente sul display il simbolo «AUTO»,
indicando che il forno è stato programmato.
Esempio pratico
: Vogliamo fare una cottura
di 45 minuti, che termini alle ore 14.00.
- Premendo fissiamo sul display 0.45.
- Premendo fissiamo sul display 14.00.
Dopo queste operazioni riappariranno sul
display l'ora attuale e il simbolo «AUTO», per
indicare che la nostra programmazione è
stata compresa e memorizzata.
Alle ore 13.15 (ore 14.00 meno 45 minuti) il
forno si metterà automaticamente in
funzione, e durante la cottura appariranno i
simboli e «AUTO».
Alle ore 14.00 la cottura si ferma
automaticamente, suonando un segnale
acustico, che faremo cessare premendo .
Orologio digitale
Indica le ore (0-24) e i minuti.
Subito dopo il collegamento (come pure
dopo un'eventuale interruzione di corrente)
compaiono sul pannello TRE cifre
intermittenti.
Per inserire l'ora esatta è necessario
premere simultaneamente + e
NELLO STESSO TEMPO uno dei pulsanti
o fino ad ottenere l'ora esatta.
Le velocità di cambio delle cifre sul display
aumenterà notevolmente alcuni secondi
dopo che sarà iniziata la pressione sui
pulsanti e .
TIMER END
p
q
p
q
TIMER
END
TIMER
END
TIMER
14
Avvisatore elettronico
La funzione del «timer» consiste unicamente
di un avvisatore acustico, che può essere
regolato per un periodo massimo di 23 ore e
59 minuti.
Per regolare il timer premere sul pulsante
e nello stesso tempo o fino ad ottenere
sul display il tempo desiderato.
Terminata la regolazione, riapparirà sul
display l'ora dell'orologio unitamente al
simbolo .
Il conteggio alla rovescia avrà inizio
immediatamente e potrà essere visualizzato
sul display in qualsiasi momento, con una
semplice pressione sul pulsante .
Trascorso il tempo impostato, si spegnerà il
simbolo e si attiverà un segnale acustico,
che potrà essere interrotto premendo il
pulsante .
ATTENZIONE! L'interruzione della corrente
elettrica provocherà l'annullamento delle
funzioni programmate, orologio compreso.
Una volta ripristinata la corrente,
appariranno tre zeri intermittenti, e si potrà
riprogrammare.
Cottura semiautomatica
A. Programmazione del tempo di
cottura.
B. Programmazione dell'ora di fine
cottura.
A) Fissare il tempo di cottura desiderato
con il pulsante .
La cottura inizierà immediatamente,
mentre sul display appariranno i simboli
«AUTO» e .
Trascorso il tempo programmato la cottura
terminerà, mentre suonerà il segnale
acustico intermittente. Interrompere il
segnale acustico come indicato sopra.
B) Fissare l'ora di fine cottura desiderata
premendo il pulsante
. La cottura
inizierà subito e sul display appariranno i
simboli «AUTO» e .
Giunta l'ora fissata, la cottura terminerà e
suonerà il segnale acustico intermittente.
Interrompere il segnale come indicato
sopra.
È possibile visualizzare lo stato della
programmazione in qualsiasi momento
premendo il pulsante corrispondente. Si
può anche annullare in qualsiasi momento
la programmazione premendo il pulsante
e portando il display a zero. Premendo
poi si disporrà il forno per il
funzionamento manuale.
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
END
p q
15
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO
Importante: Prima di procedere alla manutenzione occorre sempre scollegare
elettricamente il forno (staccando la spina dalla presa di corrente o togliendo la
corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore omnipolare
dell’impianto elettrico.
Pulizia del forno:
Dopo ogni uso lasciare raffreddare il forno e pulirlo per evitare che le
incrostazioni vengano ripetutamente scaldate.
Se lo sporco è tenace, usare un prodotto specifico per la pulizia del forno
seguendo le istruzioni sulla confezione.
Pulire l’esterno con una spugna inumidita di acqua tiepida.
Non usare abrasivi, pagliette metalliche, pulitori elettrici a vapore e prodotti
infiammabili.
Non usare materiali o sostanze abrasive per la pulizia dei vetri per evitare il
loro danneggiamento.
Lavare gli accessori in lavastoviglie o a mano usando un prodotto per la
pulizia del forno.
ATTENZIONE: per le seguenti operazioni si raccomanda l’utilizzo di guanti
protettivi.
16
Come togliere la porta forno (fig. 4)
Per facilitare la pulizia del forno è possibile togliere la porta del forno agendo sulle
cerniere in questo modo:
Le cerniere A sono provviste di 2 cavallotti mobili B.
Quando i cavallotti B sono sollevati, le cerniere sono sganciate dalla propria sede.
Fatto ciò, sollevare la porta verso l’alto ed estrarla verso l’esterno, facendo
presa sui fianchi della porta in prossimità delle cerniere.
Per rimontare la porta:
Infilare le cerniere nelle apposite scanalature e aprire completamente la porta.
Ruotare i cavallotti mobili B nella posizione iniziale prima di richiudere la
porta.
Fig. 4
ATTENZIONE:
fare attenzione a non togliere il sistema di bloccaggio delle cerniere mentre si
rimuove la porta. Il meccanismo della cerniera ha un sistema a molla molto potente.
Non immergere mai la porta in acqua.
17
Pulizia delle griglie laterali – Fig. 5
Le griglie laterali vanno agganciate alla parete del forno. Infilare nelle griglie laterali
le griglie e il vassoio in dotazione.
Per togliere le griglie laterali basta esercitare una leggera pressione sul particolare A
come illustrato.
Fi
g
. 5
Sostituzione lampada forno (fig. 6)
Disinserire il forno elettricamente.
Rimuovere la copertura della lampada servendosi di un cacciavite.
Sostituire la lampada
Reinserire la copertura della lampada
Ridare tensione
N.B. : usare solo lampade da 25W 230V, tipo E-14, T 300°C, disponibili presso il
nostro servizio assistenza.
Fi
g
. 6
_______A
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Candy FC 4440 X Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente