Cateye Heart Rate Monitor [CC-HB100] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente
®
®
CC-HB1OO
WITH HEART RATE MONITOR FUNCTION
I
74
Introduzione
Grazie per aver acquistato il CICLO-COMPUTER CATEYE - Modello CC-HB100. Oltre
alle funzioni di misurazione e di visualizzazione della velocità, della distanza e del
tempo, questo modello si avvale di funzioni di controllo del battito cardiaco, che
consentono un allenamento scientifico in piena sicurezza grazie ad un sensore
senza fili di misurazione del battito cardiaco. Il sistema di trasmissione senza fili a
doppio impulso consente di evitare interferenze provenienti da urti o rumori esterni,
in modo da fornire un rilevamento estremamente preciso del battito cardiaco, Oltre
al suo funzionamento come ciclo-computer, può essere utilizzato como monitore di
pulsazioni cardiache per programmi e exercizi altri che la bicicletta. Le sue
caratteristiche sono le seguenti:
Funzioni di controllo del battito cardiaco:
Misurazione del battito cardiaco reale per mezzo di un sensore senza fili.
Visualizzazione del battito cardiaco ideale dopo definizione dei limiti superiore ed
inferiore, mentre il simbolo di allarme lampeggia.
Misurazione del battito cardiaco medio sulla base del tempo trascorso.
Valutazione e totalizzazione del consumo di calorie, calcolate sulla base del battito
cardiaco.
Funzioni del ciclo-computer:
Velocità reale
Velocità massima
Velocità media
Distanza totale
Distanza percorsa
Tempo trascorso
Ora reale
* Funzione Auto (Start/Stop automatico)
Prima di utilizzare il vostro ciclo-computer Cateye, vi invitiamo a leggere
attentamente il presente manuale onde familiarizzarvi con le diverse funzioni.
Conservate questo manuale nonché la carta di garanzia in un luogo sicuro, in
quanto potrebbero risultarvi utili in futuro.
I
75
Sommario
Designazioni delle funzioni e degli accessori-------------------------------------------------------------- 76
Consigli d'utilizzo ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 77
Funzioni dei tasti ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 78
Utilizzo come ciclo-computer
1. Preparazione dell'unità principale-------------------------------------------------------------------- 79
2. Installazione sulla bicicletta ----------------------------------------------------------------------------- 80
3. Funzione Auto (Start/Stop automatico) ------------------------------------------------------------ 81
4. Funzione di risparmio dell'energia della pila ------------------------------------------------------ 81
Utilizzo in modo controllo del battito cardiaco
1. Sensore senza fili di misurazione del battito cardiaco----------------------------------------- 82
2. Prima del fissaggio ----------------------------------------------------------------------------------------- 82
3. Fissaggio del sensore -------------------------------------------------------------------------------------- 82
4. Definizione dei limiti superiore ed inferiore del battito cardiaco -------------------------- 83
Misurazione e visualizzazione------------------------------------------------------------------------------------ 83
Allenamento ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 85
Problemi di utilizzo --------------------------------------------------------------------------------------------------- 86
Sostituzione delle pile
1. Unità principale---------------------------------------------------------------------------------------------- 88
2. Sensore di battito cardiaco ----------------------------------------------------------------------------- 88
Sostituzione delle cinghie ad elettrodi ----------------------------------------------------------------------- 89
Ricambi / Opzioni --------------------------------------------------------------------------------------------------- 89
Specifiche tecniche ------------------------------------------------------------------------------------------------ 90
Garanzia limitata ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 91
Tabella dei valori di regolazione ------------------------------------------------------------------------------- 91
I
76
B
C
C
F
G
1 4 72
6 3 98
5
A
D E
Accessori
K Supporto di unità principale
L Filo
M Sensore
N Fascetta A di sensore (Grande/piccolo)
P Vite di sensore
Q Magnete
R Guarnizione in caucciù per fascetta di sensore
S Guarnizione in caucciù per supporto d'unità
principale (2elementi)
T Nastro di fissaggio del filo
K
L
S
R
M
O
N
T
Q
P
Designazione delle funzioni e degli accessori
Unità principale
A Visualizzazione
1. Battito cardiaco
2. Velocità
3. Visualizzazione secondaria
4. Simbolo di battito cardiaco
5. Simbolo di allarme dei limiti superiore ed
inferiore di battito cardiaco
6. Simbolo di modo
7. Simbolo di unità di velocità
8. Simbolo del segnale del sensore di ruota
9. Simbolo di Modo Auto (Start/stop
Automatico)
B Coperchio del compartimento della pila
C Contatto
D Tasto di modo
E Tasto Start/Stop
F Pulsante AC (Inizializzazione)
G Pulsante Set (Definizione/regolazione)
H
I
I
J
Sensore senza fili di misurazione
del battito cardiaco
H Trasmettitore
I Piattina ad elettrodo
J Piattina di fissaggio
I
77
Consigli di utilizzo
Onde utilizzare il vostro ciclo-computer in piena sicurezza e correttamente, vanno osservate le seguenti raccomandazioni.
ATTENZIONE Se portate un pace-maker (stimolatore cardiaco), non utilizzatelo mai contemporaneamente al vostro ciclo-computer.
Non utilizzate il vostro ciclo-computer in aereo.
Nel caso in cui la vostra pelle reagisse al contatto del sensore di misurazione del battito cardiaco e presentasse
irritazioni o eruzioni cutanee, evitate di portare troppo spesso il sensore.
Il vostro ciclo-computer CC-HB100 è il vostro nuovo partner d'allenamento MA non dimenticate di fare attenzione
alla strada ed al traffico. Questione di sicurezza !
PRECAUZIONI E MANUTENZIONE
Sensore senza fili di misurazione del battito cardiaco.
Nei luoghi seguenti, onde elettromagnetiche di forte intensità possono alterare la precisione di misurazione:
1. In vicinanza di televisori, radio, motori o nelle vetture di treni.
2. In vicinanza di un passaggio a livello, nelle vicinanze di linee ferroviarie, di una stazione di radio-telediffusione o di una base radar.
Non collocate più di due trasmettitori in un raggio di 1,5 metri dall'unità principale. Evitate di utilizzare il vostro ciclo-computer
contemporaneamente con altri sistemi senza fili.
Non lasciate cadere per terra e non urtate l'unità principale ed il trasmettitore.
Mantenete sempre pulito il sensore di misurazione del battito cardiaco ed asciugate il sudore per mezzo di un panno pulito e
di un detergente neutro.
Evitate di piegare, di torcere o di tirare esageratamente sulla cinghia ad elettrodi.
La cinghia ad elettrodi è estensibile. Essa rischia di deteriorarsi e di provocare errori di misurazione dopo un certo numero di
anni d'impiego. Sostituite la cinghia ad elettrodi quando osservate segni di usura.
Unità principale
Evitate di lasciare troppo a lungo l'unità principale in pieno sole.
Non tentate di smontare l'unità principale.
Verificate regolarmente la posizione del sensore e del magnete di ruota.
Quando utilizzate il vostro ciclo-computer per misurare il vostro battito cardiaco, se esso non è montato sulla vostra bicicletta,
disinserite la funzione Auto (Start/Stop automatico) e servitevi del tasto di destra.
Un incrostamento esagerato della scatola e dei tasti con fango o sabbia può ostacolare il corretto funzionamento dei tasti. In
tal caso, pulite delicatamente l'unità principale con acqua.
Quando i contatti sono umidi, asciugateli per mezzo di un panno pulito. La ruggine comprometterebbe inevitabilmente il
funzionamento del ciclo-computer.
Pulite l'unità principale e/o gli accessori mediante un detergente neutro ed asciugateli con un panno pulito e secco. Non
utilizzate mai dissolventi, alcol o essenze a fini di pulizia.
La portata massima o distanza di trasmissione del sensore di misurazione del battito cardiaco è di circa 80 centimetri.
I
78
Funzioni dei tasti
Tasto di sinistra (Tasto Modo)
Premendo su questo tasto, il simbolo di modo cambia come illustrato alla figura 2.
* Una pressione su questo tasto per circa 2 secondi genera la visualizzazione del simbolo ora. Se
si preme questo tasto per più di quattro secondi si modifica la visualizzazione del battito cardiaco:
dal battito cardiaco reale (HR) al battito cardiaco medio (AP) e viceversa.
Tasto di destra (Tasto Start/Stop)
Premendo questo tasto si avvia o si arresta la misurazione della distanza percorsa (D), del
tempo trascorso (T), della velocità media (A), del battito cardiaco medio (AP) e del
consumo di calorie (CAL). Nel frattempo, il simbolo d'unità di velocità lampeggia.
* In funzione Auto (start/stop automatico), quando viene visualizzato il simbolo , una
pressione su questo tasto non produce effetti (vedere punto 3 - Funzione Auto).
Pulsante Set (dietro l'unità principale)
Questo pulsante viene utilizzato per:
Attivare/disattivare la funzione Auto (Start/Stop automatico).
----------------------------------------------- A tale scopo, premete sul pulsante Set in modo T, D o A.
Definire la circonferenza di ruota.
---------------- A tale scopo, premete su questo pulsante in modo O (ma non in modo Stop).
Regolare l'ora.
------------- A tale scopo, premete su questo pulsante in modo Ora (ma non in modo Stop).
Definire i limiti superiore ed inferiore del battito cardiaco.
---------------- A tale scopo, premete su questo pulsante in modo M (ma non in modo Stop).
Pulsante AC (dietro l'unità principale)
Questo pulsante consente di cancellare tutti i dati in memoria. Premete su questo tasto solo dopo
aver sostituito la pila o quando vengono visualizzati dati anormali. Dato che tutti i dati sono cancellati
dalla memoria, è necessario immettere nuovamente i dati necessari (circonferenza di ruota, unità di
velocità ed ora) come spiegato al punto "Preparazione dell'unità principale".
Rimessa a zero
Premendo contemporaneamente sul tasto di sinistra e sul tasto di destra si azzerano le
funzioni di calcolo della distanza percorsa, del tempo trascorso, della velocità media, della
velocità massima, del battito cardiaco medio e del consumo di calorie.
* Premendo su questi due tasti, quando l'unità principale si trova in modo 0, non consente
di rimettere a zero tali valori, ma visualizza la circonferenza di ruota in memoria.
Fig.1
MODE
START/STOP
Fig.2
Tasto di destra
T ------- Tempo trascorso
D ------ Distanza percorsa
A ------ Velocità media
O ------ Distanza totale
M ------ Velocità massima
CAL --- Consumo di calorie
---- Ora
HR ----- Battito cardiaco
AP ----- Battito cardiaco medio
T
D
A
O
M
CAL
AP
HR
2 secondi 4 secondi
Premete
per
VISUALIZZAZIONE DEL
BATTITO CARDIACO
VISUALIZZAZIONE SECONDARIA
I
79
Utilizzo come ciclo-computer
1. Preparazione dell'unità principale
Prima di utilizzare il vostro ciclo-computer, procedete come descritto qui di seguito.
-1. Misurazione della circonferenza di ruota
Onde ottenere il valore corretto, misurate la circonferenza di ruota (L) a presa diretta sulla gomma della vostra
bicicletta (figura 3). A tale scopo, dopo aver tracciato una tacca sul nastro di rotolamento della ruota anteriore
e al suolo, salite sulla vostra bicicletta e pedalate in modo tale che la ruota anteriore faccia un giro completo.
Dopo aver tracciato una tacca al suolo onde contrassegnare la fine del giro di ruota, misurate la distanza tra i
due punti. Tale distanza corrisponde alla circonferenza reale della ruota anteriore. La tabella dei valori di
regolazione qui appresso consente, inoltre, di determinare approssimativamente la circonferenza di ruota (L) in
funzione delle dimensioni delle gomme della vostra bicicletta.
-2. Definizione dell'unità di misurazione della velocità
Premete anzitutto sul pulsante AC. Tutti i dati compaiono per pochi istanti, dopodiché compare il simbolo "km/
h". Premendo sul tasto di destra si ottiene successivamente la visualizzazione della velocità in "km/h" e in "mile/h".
Selezionate l'unità di misurazione desiderata, premendo poi sul pulsante Set onde memorizzare.
-3. Definizione della circonferenza di ruota
Il valore già definito è di 2155 mm (valore standard per gomma di 700 x 32C) (Figura 5). Quando tale
valore può essere memorizzato senza subire modifiche, premete direttamente sul pulsante Set. Se
questo valore va modificato, appena il valore lampeggia, premete sul tasto di destra onde
aumentare il valore d'una unità, oppure sul tasto di sinistra onde diminuirla. Premendo
continuamente sul tasto di destra o di sinistra si aumenta rispettivamente o si diminuisce rapidamente
il valore. Appena viene visualizzato il valore desiderato, premete sul pulsante Set per memorizzarlo.
-4. Modifica della circonferenza di ruota
Mettete l'unità principale su Stop in modo O e premete sul pulsante Set. Il valore corrispondente alla
circonferenza di ruota preliminarmente memorizzata viene quindi visualizzata e lampeggia.
Modificate questo valore come sopra descritto.
Regolazione dell'ora
Premete sul tasto di sinistra per circa due secondi. Mettete poi l'unità principale su Stop premendo sul tasto di
destra. Premete sul pulsante Set. Le cifre che corrispondono alle ore cominciano allora a lampeggiare. Ogni
pressione sul tasto di destra si aumenta il valore di un'unità. Premendo continuamente il tasto di destra si
aumenta rapidamente il valore. Premete poi sul tasto di sinistra. Le cifre che corrispondono ai minuti cominciano
a lampeggiare. Dopo aver aumentato i minuti al valore desiderato, premete sul pulsante Set onde memorizzare
l'ora. Onde regolare l'ora con precisione, avanzate l'ora di un minuto rispetto all'ora reale e premete sul pulsante
Set nel momento in cui ascoltate il segnale orario dato alla radio per esempio.
L
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
I
80
2. Montaggio sulla bicicletta
• Fissate il magnete sui raggi di destra della ruota
anteriore. I raggi devono passare esattamente all'interno
del magnete, come illustrato alla figura 7.
Fissate il sensore per mezzo delle fascette A e B sul tubo di
destra della forcella. Scegliete la fascetta che meglio si
adatta al diametro del tubo (Dimensione S per un tubo di
24 mm diametro massimo, Dimensione L per tubo di
diametro superiore).
1. Inserite l'estremità della fascetta B nella feritoia della
fascetta A e collocate la guarnizione di gomma
all'interno della fascetta A (figura 8). Adattate la
lunghezza delle fascette in modo che le due parti
destinate a ricevere la vite di fissaggio risultino
parallele, quando le fascette sono montate sulla
forcella (figura 9).
* Onde separare la fascetta B dalla fascetta A, tirate
forte sulla fascetta B.
2. Fissate le fascette regolate sulla forcella, nonché il
sensore, serrando provvisoriamente la vite (figura 10).
3. Collocate il centro del magnete dinanzi alla tacca sul
sensore (figura 11), lasciando un gioco di 2 mm tra il
magnete ed il sensore (figura 12). Serrate poi
completamente la vite e tagliate l'estremità inutile
della fascetta b.
Fissate il filo a mezzo del nastro, come illustrato nella
figura 13. Arrotolate il filo attorno al cavo esterno fino al
manubrio. Al momento di regolare la lunghezza del filo,
badate a che esso non ostacoli i movimenti del
manubrio.
Fissate il supporto dell'unità principale il più vicino
possibile all'albero del manubrio, servendovi della
guarnizione in caucciù (figura 14).
Fig.7
Raggio
Parallelo
Fig.11
Circa 2
mm
Magnete
Sensore
Sensore
Fig.12Fig.10
Fig.8 Fig.9
Fig.14
Fulcro del
magnete
Magnete Fascetta B del sensore
Guarnizione in caucciù
Filo
Nastro di
fissaggio del
filo
Fig.13
Supporto
Fascetta A del sensore
Guarnizione
in caucciù
Forcella anteriore
Fascetta B del
sensore
Tacca sul
sensore
I
81
Montaggio dell'unità principale
Fate scivolare l'unità principale sul supporto, dalla parte anteriore di quest'ultimo, finché
non entra in posizione. I contatti vengono collegati automaticamente. Per togliere l'unità
principale, fate scivolare quest'ultima in avanti continuando a spingere sulla leva (figura
15).
Controllo del funzionamento
Dopo il montaggio dell'unità principale, fate girare la ruota anteriore della vostra bicicletta
e verificate che il simbolo del segnale del sensore di ruota lampeggi, Se tale non fosse il
caso, regolate la posizione del magnete e del sensore di ruota come descritto al punto 2
qui di seguito.
3. Funzione Auto (Start/Stop automatico)
Questa funzione consente l'azionamento o l'arresto automatico dell'unità principale senza
dover spingere ogni volta sul tasto di destra. Allorquando questa funzione è attiva, viene
visualizzato il simbolo (figura 16).
Utilizzo della funzione Auto
Spingete sul pulsante Set quando l'unità principale è collocata in modo T, D o A. Compare
il simbolo e la funzione Auto viene attivata. Onde disattivare la funzione Auto,
spingete nuovamente sul pulsante Set ed il simbolo scomparirà.
Quando l'unità principale è in modo Auto, essa entra in azione automaticamente
appena la ruota anteriore si mette a girare ed arresta la misurazione del tempo trascorso
quando la ruota anteriore cessa di girare.
Quando tale funzione è attiva, è possibile che siano trascorsi due secondi durante il
montaggio dell'unità principale sul suo supporto.
Se vi servite dell'unità principale per misurare il vostro battito cardiaco, mentre essa non
è montata sulla vostra bicicletta, arrestate la funzione Auto e servitevi del tasto di destra.
4. Funzione di risparmio dell'energia della pila
Quando l'unità principale non riceve alcun segnale durante circa 60 minuti, l'alimentazione
viene automaticamente disinserita e l'unità si troverà in stato di "attesa" ("standby"). In
questo momento, verrà visualizzato solo il simbolo (figura 17). Appena l'unità principale
riceve un segnale di rotazione della ruota o dopo una pressione sul tasto di destra o di
sinistra, tutte le sue funzioni vengono nuovamente riattivate.
Fig.17
Fig.16
Fig.15
Scivolate
Leva
Anteriore
I
82
Fig.20
Fig.21
Utilizzo in Modo Sorveglianza del ritmo
cardiaco
Quando il sensore senza fili viene posto sul vostro petto, viene misurato il vostro
battito cardiaco. La visualizzazione del battito cardiaco ideale è possibile
dopo aver definito i limiti inferiore e superiore.
1. Sensore senza fili di misurazione del battito cardiaco
Il sensore senza fili di misurazione del battito cardiaco si basa sulla teoria
dell'elettrocardiografia medica, sotto forma semplificata e miniaturizzata.
L'elettrocardiografo misura il battito cardiaco mediante alcuni elettrodi posti
sotto la pelle che calcolano le differenze di potenziale elettrico. Il sensore senza
fili, di contro, misura il battito cardiaco mediante due elettrodi integrati posti sul
petto. Questi due elettrodi percepiscono la differenza di potenziale elettrico e
il trasmettitore invia il segnale all'unità principale, onde misurare più
agevolmente il battito cardiaco (figura 18).
* La portata o distanza massima di trasmissione è di circa 80 cm.
2. Prima del fissaggio
Il sensore senza fili va collocato al centro del petto e le cinghie ad elettrodi
devono entrare in contatto con la pelle.
Onde ottenere un migliore risultato, si consiglia di umidificare le zone di
elettrodi o di applicarvi crema elettrolitica utilizzata in elettrocardiografia.
In caso d'irritazione della pelle, il sensore può essere portato su un vestito
leggero. In questo caso, le zone di elettrodi devono sempre essere
umidificate.
3. Fissaggio del sensore senza fili
1. Regolate la lunghezza della cinghia di fissaggio in funzione del vostro giro di
petto (figura 19). Accertatevi che la cinghia sia ben fissata e confortevole.
2. Bloccate la cinghia in posizione mediante il morsetto. Le zone di elettrodi
devono essere in stretto contatto con la pelle (figura 20). Se portate la
cinghia su di un vestito leggero, umidificate con cura le zone di elettrodi
(figura 21). Osservazione: Con tempo freddo o secco, l'umidificare
leggermente gli elettrodi consente di rettificare eventuali errori di
Unità principale
Morsetto
Fig.19
Cinghia di fissaggio
Fig.18
Cinghia ad elettrodi
Zona
d'elettrodi
Sensore senza filo di
misurazione del battito
cardiaco
I
83
misurazione.
3. Regolate la posizione del trasmettitore in modo che sia in mezzo al vostro petto (figura
22).
4. Verificate che la funzione di risparmio d'energia della pila sia disattivata sull'unità
principale. Se essa è sempre attiva, premete sul tasto di destra o di sinistra.
5. Collocate l'unità principale davanti al vostro corpo e verificate che venga visualizzato il
simbolo a forma di cuore, nonché il vostro battito cardiaco. Se tale non fosse il caso,
regolate la posizione del sensore ed umidificate le zone di elettrodi.
Osservazione: Quando l'unità principale è utilizzata a prescindere dalla vostra bicicletta
o quando la vostra bicicletta è ferma, arrestate la funzione Auto (Start/Stop
automatico). Quando la funzione Auto è attivata, il battito cardiaco medio non può
venire visualizzato.
4. Definizione dei limiti superiore ed inferiore del battito cardiaco
Collocate l'unità principale in modo M premendo sul tasto di sinistra e premete sul tasto di destra
per ottenere il modo Stop. Premete poi sul pulsante Set. Anzitutto, il valore corrispondente al limite
superiore lampeggia nella parte alta dello schermo (figura 23). Regolate questo valore al limite
superiore desiderato premendo sul tasto di destra per aumentare il valore o sul tasto di sinistra per
diminuirla. Per aumentare/diminuire rapidamente il valore, premete costantemente sul tasto.
Premete sul pulsante Set per memorizzare il limite superiore desiderato del vostro battito cardiaco.
Il valore corrispondente al limite inferiore lampeggia poi nella parte bassa dello schermo.
Procedete come descritto qui sopra onde definire il limite inferiore desiderato del vostro battito
cardiaco e premete sul pulsante Set per memorizzarla.
* Dopo definizione dei limiti superiore ed inferiore, il simbolo d'allarme comparirà ogni volta
che il vostro ritmo cardiaco supera uno di questi limiti (fig. 24).
Fig.22
Fig.23
Al di sopra del
limite superiore
Al di sotto del
limite superiore
Trasmettitore
Durata della batteria:
La batteria ha una durata di circa 2 anni (con un utilizzo medio del cardiofrequenzimetro di un ora al
giorno). Se la luminosità del display diventa troppo debole per essere letta o il cardiofrequenzimetro non
risponde ai comandi, ciò significa che la batteria è scarica e deve essere sostituita con una nuova CR2032.
Misurazione e visualizzazione
S Velocità reale
La velocità reale viene visualizzata in permanenza ed attualizzata ogni secondo.
0,0 (4,0) - 105,9 km/h [0,0 (3,0) - 65,9 mile/h].
Fig.24
I
84
O Distanza totale
La distanza totale viene calcolata finché la pila è vuota, con incrementi di 0,1 km (mile) tra 0,0 e
9999,9 km (mile) e con incrementi di 1 km (mile) tra 10.000 e 99.999 km (mile).
M Velocità massima
La velocità massima del momento viene visualizzata e può essere rimessa a zero premendo
simultaneamente sui tasti di sinistra e di destra.
0,0 (4,0) - 105,9 km/h [0,0 (3,0) - 65,9 mile/h].
A Velocità media
La velocità media viene calcolata e visualizzata dal punto di partenza fino al punto attuale e può
essere azzerato premendo simultaneamente sui tasti di destra e di sinistra. Quando il tempo
trascorso supera 27:46'39" o quando la distanza percorsa supera 999,99 km (mile), l'unità principale
smette di calcolare la velocità media e visualizza (E). 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 65,9 mile/h].
D Distanza percorsa
La distanza percorsa viene visualizzata dal punto di partenza fino al punto attuale e può essere
azzerata premendo simultaneamente sui tasti di sinistra e di destra.
0,00 - 999,99 km (mile).
T Tempo trascorso
Il tempo trascorso viene visualizzato dal punto di partenza fino al punto attuale, in ore, minuti e
secondi, e può essere azzerato premendo simultaneamente sui tasti di sinistra e di destra.
0:00'00" - 9:59'59".
Ora
Viene visualizzata l'ora attuale.
CAL Consumo di calorie
Il consumo di calorie è valutato e visualizzato dal punto di partenza fino al punto attuale, quando
il sensore di battito cardiaco viene fissato sul petto, e può essere azzerato premendo
simultaneamente sui tasti di sinistra e di destra. 0,0 - 9999,9 kcal.
I
85
HR Battito cardiaco
Il battito cardiaco reale viene visualizzato quando il sensore di battito cardiaco viene fissato
sul petto. 0 (30) - 199 pulsazioni per minuto. Quando il battito cardiaco supera le 200
pulsazioni al minuto, la terza cifra scompare. (Esempio: 205 ppm = 05 ppm).
AP Battito cardiaco medio
Viene visualizzato il battito cardiaco medio dal punto di partenza fino al punto attuale,
quando il sensore di battito cardiaco viene fissato sul petto, et può essere azzerato
premendo simultaneamente sui tasti di sinistra e di destra. 0 - 199 pulsazioni al minuto.
Allenamento
In linea generale, il battito cardiaco aumenta in fase d'esercizio. Più
l'esercizio è difficile, più aumenta il battito cardiaco. Quindi, il battito
cardiaco è una buona indicazione dell'intensità dello sforzo
effettuato. Il definire un certo battito cardiaco ed il fare uno sforzo
per mantenerlo è un metodo di allenamento scientifico utilizzabile
sia da debuttanti che da atleti di alto livello. Prima di iniziare un pro-
gramma di allenamento, consultate un medico specialistico od un
preparatore atletico.
1. Allenamento generale per migliorare la salute
Definendo la vostra zona ideale di battito cardiaco, ovvero il vostro battito
cardiaco da raggiungere, è possibile allenarvi per migliorare la vostra salute
andando in bicicletta. In funzione della vostra forza o resistenza fisica, è
possibile un grado di allenamento tra il 30% ed il 70% La frequenza ideale di
allenamento è più di tre volte a settimana e di oltre venti o trenta minuti ogni
volta. Onde conoscere la vostra zona ideale, consultate la figura 25, la
quale indica la correlazione tra il battito cardiaco ed il grado di
allenamento. Per i principianti, si consiglia il livello del 30%. A partire da tale
livello, aumentate poi progressivamente il livello in funzione della vostra
esperienza. Il livello massimo del 70% è largamente sufficiente e va
oltrepassato solo con cautela. Per perdere chili, allenatevi ad un livello
molto più basso, ma più a lungo. Per oltre un'ora se possibile.
BATTITO CARDIACO (pulsazioni al minuto)
ETA'
200
180
160
140
120
100
90
ZONA IDEALE
ZONA IDEALE
ZONA IDEALE
30%
30%
40%
40%
50%
50%
6
0
%
60%
70%
70%
80%
80%
30%
40%
50%
6
0
%
70%
80%
BATTITO CARDIACO MASSIMO (204 – 0,69 x ETA')
1
9
0
190
E
T
A
'
ETA'
1
8
0
180
E
T
A
'
ETA'
1
9
0
E
T
A
'
1
8
0
E
T
A
'
BATTITO CARDIACO MASSIMO (204 – 0,69 x ETA')
LIVELLO D'ALLENAMENTOLIVELLO D'ALLENAMENTO
20 30 40 50 60 70
Fig.25
I
86
2. Allenamento per corridori
Calcolare con la massima precisione il vostro battito cardiaco a riposo ed il vostro battito cardiaco
massimo. In funzione del vostro obiettivo, definite la vostra zona ideale come segue:
A) Allenamento alla resistenza fisica
Allo scopo di partecipare a delle corse per più giorni
60% - 70% (esercizio aerobica).
B) Allenamento alla resistenza fisica per circa due ore
70% - 80% (esercizio aerobica).
C) Allenamento a punte di sforzo per circa quaranta secondi
oltre 85% (esercizio anaerobico).
D) Allenamento per fornire la potenza massima per vari secondi
oltre 95% (esercizio anaerobico).
(HR-obiettivo) – (HR a riposo)
Grado di allenamento (%) = x 100
(HR massimo) – (HR a riposo)
*HR = battito cardiaco
Grado allenamento
Battito cardiaco-obiettivo = (HR massimo - HR a riposo) x
100
+ battito cardiaco a riposo
Battito cardiaco a riposo
Il vostro battito cardiaco a riposo si misura quando vi svegliate la mattina.
Battito cardiaco massimo
Onde conoscere il vostro battito cardiaco massimo, si utilizzano in genere i calcoli seguenti: (220 – età) o
(204 – 0,69 x età). Onde conoscere il valore preciso, consultate un manuale specialistico in questo campo.
Problemi di utilizzo
Le situazioni descritte qui di seguito non significano che il vostro ciclo-computer è guasto. Verificate
anzitutto i vari punti sotto elencati prima di farlo riparare.
Quando non viene visualizzata la velocità reale, cortocircuitate mediante una lama metallica i
contatti posti dietro l'unità principale. Se la visualizzazione della velocità reale ricompare, l'unità
principale non era difettosa.
Quando la misura del battito cardiaco non è corretta, verificate anzitutto che nessun oggetto
vicino a voi ostacoli la misura.
I
87
Problema / Punto da verificare / Rimedio
Il visualizzatore reagisce troppo lentamente.
La temperatura ambiente è sotto zero ?
Utilizzate l'unità principale ad una temperatura superiore a zero gradi in modo da consentirgli di
riprendere le sue funzioni normali.
Nessuna visualizzazione.
La pila dell'unità principale è vuota ?
Sostituite la pila (CR2032).
Vengono visualizzati dati errati.
Seguite la procedura d'inizializzazione (pulsante AC) ed entrate nuovamente i dati necessari
(circonferenza di ruota, unità di velocità e ora).
La velocità reale non è visualizzata.
Verificate che i contatti dell'unità principale o del supporto non siano sporchi.
Pulite i contatti.
La distanza tra il sensore ed il magnete della ruota non è forse troppo importante ?
Il fulcro del magnete e la tacca sul sensore sono collocati uno dinanzi all'altro ?
Regolate la posizione del magnete e del sensore.
Il filo è intatto ?
Sostituite il supporto dell'unità principale ed il sensore.
Perdita del segnale di trasmissione a causa dell´umidità o dell´acqua.
Acqua o condensa possono depositarsi tra il sensore del supporto e il computer causando
un´interruzione della trasmissione dei dati. In tal caso, pulite i contatti con un straccio asciutto. I
contatti possono essere trattati con un gel antiumidità al silicone del tipo venduto nei negozi di
accessori auto o nelle ferramenta. Non utilizzate un prodotto antiumidità di tipo industriale: ciò
potrebbe danneggiare il supporto.
Una pressione sul tasto di destra non consente più di avviare/arrestare la misurazione.
L'unità principale è in modo Auto ?
Il tasto di destra non funziona in modo Auto.
L'unità principale non riceve il segnale di rilevamento del battito cardiaco.
L'unità principale è in stato di attesa, ovvero in modo risparmio d'energia della pila ?
Premete sul pulsante di sinistra o di destra per cancellare questo modo.
La posizione del sensore di battito cardiaco è corretta ?
Regolate la sua posizione seguendo le istruzioni del manuale d'istruzioni.
Il sensore di battito cardiaco è correttamente fissato ?
Fissatelo correttamente in modo che le cinghie ad elettrodi siano in stretto contatto con la pelle.
I
88
La vostra pelle è secca (soprattutto in inverno) ?
Umidificate leggermente le zone di elettrodi.
La pila del sensore del battito cardiaco è vuota ?
Sostituite la pila.
Le cinghie ad elettrodi sono danneggiate ?
Sostituite le cinghie.
La visualizzazione del battito cardiaco è talvolta zero ?
La posizione del sensore di battito cardiaco è corretta ?
Regolate la sua pos izione rispettando le istruzioni del manuale d'istruzioni.
La visualizzazione corrisponde a zero se il sensore si trova ad una distanza normale
dell'unità principale ?
Viene visualizzato il battito cardiaco quando si ravvicina il sensore all'unità principale ?
La pila è vuota. Sostituitela.
Sostituzione delle pile
Quando la pila è vuota, sostituitela come descritto qui diseguito.
Attenzione:Gettate la pila osservando le normative vigenti in materia. Evitate di lasciarla a
portata dei bambini. Se la pila è stata ingoiata accidentalmente, consultate subito un
medico.
1. Unità principale
Durata della pila: circa due anni, quando l'unità principale viene utilizzata un'ora al giorno.
Mediante una moneta od altro oggetto simile, togliete il coperchio del compartimento
della pila situato dietro l'unità principale (figura 26). Inserite una nuova pila al litio (CR2032)
nel compartimento, badando a che il polo (+) sia orientato verso l'alto, come illustrato.
Sostituite poi con cura il coperchio.
* Dopo sostituzione della pila, premete sul pulsante AC (inizializzazione) ed entrate
nuovamente tutti i dati necessari (circonferenza di ruota, unità di velocità ed ora).
2. Sensore di battito cardiaco
Durata della pila: circa 2 anni, quando il sensore viene utilizzato un'ora al giorno.
Osservazione: Il sensore di battito cardiaco consuma automaticamente della corrente
quando lo portate. Togliete il sensore dal vostro petto; quando non misurate il vostro
battito cardiaco.
Fig.27
W
ir
e
le
s
s
H
e
a
r
t R
a
te
S
e
n
s
o
r
fo
r C
C
-H
B
1
0
0
Pila
CR2032
Coperchio
Corpo del trasmettitore
Fig.26
Coperchio
Pila CR2032
Giunto
I
89
1. Svitate e togliete le 8 viti situate dietro il trasmettitore, depositando poi il coperchio
(figura 27).
2. Inserite una nuova pila (CR2032) nel compartimento, facendo sì che il polo (+) sia
orientato verso l'alto. Collocate con cura il giunto nel coperchio e rimontate quest'ultimo
sul corpo del trasmettitore. Serrate bene le viti.
Attenzione: Quando il giunto è mal posizionato, l'impermeabilità della scatola non è più
garantita.
Sostituzione delle cinghie ad elettrodi.
Le cinghie ad elettrodi possono deteriorarsi dopo un certo numero di anni d'impiego.
Allorquando compaiono errori di misurazione, sostituite le cinghie ad elettrodi come sotto
descritto.
1. Svitate e togliete le 8 viti situate dietro il trasmettitore, poi depositate il coperchio (figura
28).
2. Tirate verso l'alto le cinghie ad elettrodi situate a sinistra e a destra del trasmettitore.
3. Collocate le nuove cinghie sul trasmettitore, con gli elettrodi orientati verso il basso.
4. Collocate con cura il giunto nel coperchio e rimontate quest'ultimo sul corpo del
trasmettitore. Serrate bene le viti.
Attenzione:Quando il giunto è mal posizionato, l'impermeabilità della scatola non è più
garantita.
Ricambi / Opzioni
# 169-9820 Piattina ad elettrodi
# 169-9835 Braccialetto
# 169-6567 Kit fascette di sensore
# 169-6562 Kit fascette di sensore (Lunghi)
# 169-9730
Filo Ultra Resistente e Attacco Completo
# 169-9810 Piattina di fissaggio
# 169-9800 Kit sensore del battito cardiaco
# 169-9840 Kit di fissaggio
# 169-6280 Fascetta universale di sensore
# 169-5120 Magnete di ruota
# 166-5150 Pila al litio (CR2032)
W
ir
e
le
s
s
H
e
a
rt R
a
te
S
e
n
s
o
r
fo
r C
C
-H
B
1
0
0
Coperchio
Fig.28
Corpo del trasmettitore
Piattine ad
elettrodi
Giunto
#169-9820 #169-9835 #169-6567 #169-6562 #169-9730
#169-9810 #169-9800 #169-9840 #169-6280 #166-5120 #166-5150
I
90
Specifiche tecniche
Visualizzazione
Velocità reale S 0.0(4.0) a 105.9 km/h (27")
+/- 0.5 km/h (bajo 50 km/h)
[0.0(3.0) a 65.9 migiia/h]
Distanza totale O 0.0 a 99.999 km [migiia] +/- 0.1 km [miglio]
Velocità massima M 0.0 (4.0) a 105.9 km/h +/- 0.5 km/h
[0.0 (3.0) a 65.9 migiia/h]
Velocità media A 0.0 a 105.9 km/h
[65.9 migiia/h]
+/- 0.3 km/h [miglio/h]
Distanza percorsa D 0.00 a 999.99 km [migiia] +/- 0.01 km [miglio]
Tempo trascorso T 0:00'00" a 9:59'59" +/- 0.003%
Ora 0:00' a 11:59' +/- 0.003%
Battito cardiaco medio AP 0 a 199 ppm +/- 1 ppm
Battito cardiaco HR 0 (30) a 199 ppm +/- 1 ppm
Quando il battito cardiaco supera le 200 pulsazioni al
minuto, la terza cifra scompare.
Consumo di calorie CAL 0,0 a 9.999,9 kcal Estimación
Sistema di controllo
Micro-computer 4 bits - 1 pastiglia (oscillatore controllato da cristallo)
Visualizzatore Visualizzazione a cristalli liquidi
Sensore Sensore magnetico senza contatto
La lunghezza del filo 70cm
Sistema di trasmissione I
nduzione elettromagnetica direzionale (sistema a doppia impulsione)
Distanza di trasmissione Circa 80 cm
Alimentazione/durata pile Unità principale:
pila al litio (CR2032 x 1), circa 2 anni (utilizzo di 1 ora al giorno).
Sensore di battito cardiaco:
pila al litio (CR2032 x 1), circa 2 anni (utilizzo di 1 ora al giorno)
Temperatura d'utilizzo da 0° a 40°C (32-104°F)
Temperatura di collocazione –20°C a +50°C (–4/+122°F)
Circonferenza di ruota da 10 a 3.000 mm (valore iniziale: 2.155 mm)
Limite sup. battito cardiaco 199 ppm (valore iniziale:180 ppm)
Limite inf. battito cardiaco 0 ppm (valore iniziale:180 ppm)
Dimensioni/peso Unità principale: 48,3 x 45,6 x 21,5 mm / 33 g
Sensore di battito cardiaco: 330 x 36,5 x 13,5 mm / 66 g
Le caratteristiche; la forma e la presentazione generale sono soggette a modifiche senza previa notifica.
I
91
Garanzia limitata
2 Anni di garanzia
Esclusivamente unità principale e trasmettitore (escluse le pile e le cinghie ad
elettrodi)
Questo prodotto è garantito, con riserva di un utilizzo normale, per un periodo di due anni. Le riparazioni
effettuate nell'ambito della presente garanzia sono gratuite e vanno effettuate dalla CATEYE Co., Ltd.. Il
prodotto da riparare va rispedito a CATEYE Co., Ltd. direttamente dalla persona che l'ha acquistato. Qualsiasi
prodotto ritornato al dipartimento riparazioni CATEYE va accuratamente imballato ed accompagnato dal
certificato di garanzia nonché dalle istruzioni di riparazione. Si consiglia all'acquirente di scrivere in maniera
leggibile o di dattilografare il suo nome ed indirizzo sul certificato di garanzia, affinché il prodotto gli venga
direttamente ritornato appena ultimate le riparazioni/messe a punto. I costi assicurativi nonché le spese di
manutenzione e di trasporto sono a carico della persona che desidera una riparazione sotto garanzia. Gli
accessori, quali le pile, il supporto, le fascette, il sensore, le cinghie ad elettrodi e la cinghia di fissaggio, non
sono coperti dalla presente garanzia.
Indirizzo di spedizione per riparazione:
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CATEYE Customer Service Section
TEL: 81-6-6719-7781 FAX: 81-6-6719-2362
Tabella dei valori di regolazione
* Le dimensioni della gomma sono indicate ad ogni lato della gomma stessa.
CO
.,LTD.
DIMENSIONI GOMMA
16 x 1-3/8
20 x 1.75
24 x 1
24 x 3/4 Tubular
24 x 1-1/8 Tubular
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 1(559mm)
26 x 1(650c)
L(mm)
1282
1491
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1913
1952
L(mm)
1953
1970
2068
2100
2005
1985
2023
2050
2055
2068
2070
L(mm)
2083
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2090
2086
L(mm)
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2224
DIMENSIONI GOMMA
26 x 1.25
26 x 1-1/8 Tubular
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.1
26 x 2.125
DIMENSIONI GOMMA
26 x 2.35
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 X 20C
DIMENSIONI GOMMA
700 X 23C
700 X 25C
700 X 28C
700 X 30C
700 X 32C
700C Tubular
700 X 35C
700 X 38C
700 X 44C
U.S. Pat. Nos. 4633216/4636769/4642606/5236759/5226340 and Design Patented
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
TEL: 81-6-6719-7781 FAX: 81-6-6719-2362
®
Copyright© 1994
CAT EYE Co., Ltd.
CCMWHB1-981119
Printed in Japan
0687370
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cateye Heart Rate Monitor [CC-HB100] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente