NEC NP215 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore portatile
NP215/NP210/NP1 15/NP1 10
Manuale dellutente
I modelli NP210 e NP115 non sono venduti in Nord America.
1ª edizione, agosto 2009
• DLPeBrilliantColorsonomarchiregistratidiTexasInstruments.
• IBMèunmarchioomarchioregistratodiInternationalBusinessMachinesCorporation.
• Macintosh,MacOSXePowerBooksonomarchidiApple,Inc.,registratinegliUSAeinaltripaesi.
• Microsoft,Windows,WindowsVistaePowerPointsonomarchiregistratiomarchidifabbricadiMicrosoftCor-
porationnegliStatiUnitie/oinaltriPaesi.
• MicroSaverèunmarchioregistratodiKensingtonComputerProductsGroup,unadivisionediACCOBrands.
• Altrinomidiprodottiosocietàmenzionatinelpresentemanualedell’utentepossonoesseremarchiomarchire-
gistratideirispettiviproprietari.
NOTE
(1) Laristampatotaleoparzialedeicontenutidiquestaguidanonèconsentitasenzapreviaautorizzazione.
(2) Icontenutidellaguidasonosoggettiacambiamentisenzapreavviso.
(3) Ilpresentemanualeèstatoelaboratocongrandecura.Nonostanteciò,visaremmogratipercomunicazioni
riguardantieventualipunticontroversi,errorioomissioni.
(4) Nonostantequantostabilitonell’articolo(3),NECdeclinaqualsiasiresponsabilitàrelativaarichiestediinden-
nizzoperguadagnimancatioaltrequestioniconsideraterisultantidallutilizzodelproiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC NP215/NP210/NP115/NP110 e tenerlo
a portata di mano per riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
ii
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
• Nonposizionateilproiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
• Sesidesiderainstallareilproiettorenelsoftto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con-
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
AVVERTENZE:
•Noncopritelalenteconilcopriobiettivooconaltrioggettiquandoilproiettoreèacceso.Ilcaloreemessodalla
lampada potrebbe fondere le ottiche.
•Nonappoggiatemaidifronteallalentedelproiettoreoggettisuscettibilialcalore.Ilcaloreemessodallalam-
pada potrebbe fonderli.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L'angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
iii
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
•
Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di
calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 4 pollici/10 cm tra il proiettore e la parete.
• Nontoccarelapresadiventilazionesullaparteanteriorepoichépuòsurriscaldarsiduranteilfunzionamentodel
proiettore e subito dopo averlo spento.
• Evitatecheoggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore. Non recuperate
oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite, all’in-
terno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate immediatamente
il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
• Noncollocatealcunoggettosulproiettore.
• Nontoccatelaspinadialimentazioneduranteitemporali,poichépossonovericarsiscosseelettricheoincendi.
• Ilproiettoreèprogettatoperfunzionareconun'alimentazionedi100-240VCA,50/60Hz.Primadiutilizzareil
proiettore, verificate che l'alimentazione in uso corrisponda ai requisiti richiesti.
• Nonssatel’obiettivoquandoilproiettoreèacceso.Incasocontrario,gliocchipossonoveniredanneggiatigra-
vemente.
• Tenetetuttiglielementi,comeadesempio,lentidiingrandimento,lontanodalpercorsodilucedelproiettore.La
luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce pro-
veniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
• Nonappoggiatemaidifronteall’aperturadiventilazioneoggettisuscettibilialcalore.
Il calore emesso dal proiettore potrebbe fondere gli oggetti o provocarvi ustioni alle mani.
• Maneggiateilcavodialimentazioneconcura.Uncavodialimentazionedanneggiatooconsumatopuòcausare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
• Spegneteilproiettore,scollegateilcavodialimentazioneecontattateilpersonalediassistenzaqualicatoper
effettuareilserviziodimanutenzioneneiseguenticasi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
• Scollegateilcavodialimentazioneequalsiasialtrocavoprimaditrasportareilproiettore.
• Spegneteilproiettoreescollegateilcavodialimentazioneprimadieseguirelapuliziadell’unitàolasostituzione
della lampada.
• Spegneteilproiettoreescollegateilcavodialimentazioneseprevedetedinonutilizzareilproiettoreperunperiodo
di tempo prolungato.
• QuandoutilizzateuncavoLAN(solamenteperilmodelloNP215):
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere
un voltaggio eccessivo.
iv
Informazioni importanti
Sostituzione della lampada
• Persostituirelalampada,seguitetutteleistruzioniforniteapagina65.
• Assicuratevidisostituirelalampadaquandovienevisualizzatoilmessaggio[LA LAMPADA È ARRIVATA A FINE
VITA. PER FAVORE SOSTITUIRE LA LAMPADA.] Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la
fine della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada.
Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Ripetute accen-
sioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
• NONTOCCATELALAMPADAimmediatamentedopol’uso.Diventaestremamentecalda.Spegneteilproiettore
e scollegate il cavo d'alimentazione. Lasciate la lampada raffreddare per almeno un'ora prima di maneggiarla.
• Allarimozionedellalampadadaunproiettoremontatosulsoftto,assicurarsichenessunositrovialdisottodi
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiateiltelecomandoconcura.
• Seiltelecomandosidovessebagnare,asciugateloimmediatamente.
• Evitateeccessidicaloreeumidità.
• Nonriscaldate,smontateogettatelebatteriesulfuoco.
• Seaveteintenzionedinonutilizzareiltelecomandoperunlungoperiododitempo,rimuovetelebatterie.
• Controllatechelapolaritàdellebatterie(+/–)siaallineatacorrettamente.
• Nonusatebatterienuoveeusateinsiemeotipidiversidibatterie.
• Atteneteviallenormelocalisucomedisporredellebatterieesaurite.
ATTENZIONE
• Nonusateilpiedinodiinclinazioneperscopidiversidaquellioriginali.Seilproiettorenonvieneusatonelmodocorretto,
ad esempio usando il piede d'inclinazione per appendere il proiettore oppure il fissaggio del proiettore (alla parete o al
zoófito) si possono recare danni al proiettore.
• Noninviateilproiettorenellacustodiamorbidamediantecorriere.Ilproiettoreall’internodellacustodiamorbidapotrebbe
danneggiarsi.
• Selezionate[ALTO]nelmodoventolaseilproiettorevieneutilizzatopermoltigiorniconsecutivi.(Dalmenuselezionate
[IMPOST.][OPZIONI(1)][MODOVENTILATORE][ALTO]).
• Nontoccatelapresadiventilazionesullaparteanterioresinistra(vistadallatoanteriore)poichépuòsurriscaldarsi
quando il proiettore viene acceso o immediatamente dopo lo spegnimento.
• Nondisattivarel'alimentazioneCAper60secondidopol'accensionedellalampadamentrel'indicatorePOWERlam-
peggia in verde.
Altrimenti la durata della lampada può ridursi.
v
Informazioni importanti
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
• Impostare[MODOVENTILATORE]su[ALTITUDINEELEVATA]quandoilproiettorevieneutilizzatoadaltitudini
pari o superiori a circa 5.500 piedi / 1.700 metri.
• Seilproiettorevieneutilizzatoadaltitudinidicirca5.500piedi/1.700metrisenzaimpostare[ALTITUDINEELE-
VATA],ilproiettorepotrebbesurriscaldarsi,quindispegnersiautomaticamente.Inquestocaso,attenderequalche
minuto, quindi accendere il proiettore.
• Seilproiettorevieneutilizzatoadaltitudiniinferioriacirca5.500piedi/1.700metriimpostando[ALTITUDINE
ELEVATA],lalampadapotrebberaffreddarsieccessivamente,provocandolosfarfalliodelleimmagini.Impostare
[MODOVENTILATORE]su[AUTO].
• L’utilizzodelproiettoreadaltitudinipariosuperioriacirca5.500piedi/1.700metripuòridurreladuratadiesercizio
di componenti ottici quali la lampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione della
legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTOASPETTO],[TRAPEZIO],Comandidiingrandimentoosimili.
vi
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
1 Cosa contiene la scatola? ............................................................................................. 1
Introduzione al proiettore ............................................................................................... 2
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questo proiettore .............................. 2
Caratteristichecheapprezzerete: ............................................................................ 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ......................................................... 3
Denominazione delle parti del proiettore ....................................................................... 4
Vista frontale/superiore ............................................................................................ 4
Vista posteriore ........................................................................................................ 4
Caratteristiche principali .......................................................................................... 5
Caratteristiche del pannello dei terminali ................................................................. 5
Denominazione delle parti del telecomando ................................................................. 6
Installazione della batteria ....................................................................................... 7
Precauzioni relative al telecomando ........................................................................ 7
Campo operativo per il telecomando senza fili ........................................................ 7
2. Installazione e collegamenti ...................................................................... 8
Configurazione dello schermo e del proiettore .............................................................. 8
Scelta della collocazione.......................................................................................... 8
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ................................................. 9
Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 11
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh .............................................. 11
Collegamento di un monitor esterno ...................................................................... 12
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita ............................................... 13
Collegamento del VCR........................................................................................... 14
Connessione alla rete (solamente per il modello NP215) ...................................... 15
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ........................................... 16
3.
Proiezione di un’immagine (operazione di base) ...............................................17
1 Accensione del proiettore ............................................................................................ 17
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) ....................... 18
Selezione di una fonte ................................................................................................ 19
Selezione del computer o della fonte video ........................................................... 19
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine ......................................20
Regolate il piedino d’inclinazione ........................................................................... 21
Zoom ...................................................................................................................... 22
Messa a fuoco........................................................................................................ 22
Correzione della distorsione trapezoidale ................................................................... 23
Correzione della distorsione trapezoidale .............................................................. 23
Regolazione con i pulsanti sul mobiletto ................................................................ 23
Regolazione con il telecomando ............................................................................ 24
Ottimizzazione automatica del Segnale del computer ................................................. 25
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica ...... 25
Aumento o diminuzione del volume ............................................................................. 25
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 26
Dopo l’uso.................................................................................................................... 27
vii
Indice
4. Funzioni utili ...................................................................................................... 28
Disattivazione dell’immagine e del suono .................................................................... 28
Fermo immagine .......................................................................................................... 28
Ingrandimento di un’immagine .................................................................................... 28
Modifica del modo ecologico ....................................................................................... 29
Controllodell’effettodelrisparmioenergetico[ANALIZZATOREDICO2] ................... 30
Comeevitarel’utilizzononautorizzatodelproiettore[SICUREZZA] ........................... 31
Uso del ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR) ......................................... 34
Impostazione di rete tramite browser HTTP (solamente per il modello NP215) .......... 36
5. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 39
1 Utilizzo dei menu ......................................................................................................... 39
Menu Elements ............................................................................................................ 40
Elenco delle voci dei menu .......................................................................................... 41
Descrizioniefunzionidelmenu[FONTE].................................................................... 43
Descrizioniefunzionidelmenu[REGOLAZ.].............................................................. 44
Descrizioniefunzionidelmenu[IMPOST.] ................................................................. 51
Descrizionidelmenuedellefunzioni[INFO]............................................................... 61
Descrizionedelmenuedellefunzioni[AZZERA] ........................................................ 63
6. Manutenzione .................................................................................................... 64
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ............................................................................. 64
Sostituzione della lampada.......................................................................................... 65
7. Appendice ............................................................................................................ 68
1 Risoluzione dei problemi ............................................................................................. 68
Messaggi dell’indicatore......................................................................................... 68
Specifiche .................................................................................................................... 71
Dimensioni del proiettore ............................................................................................. 73
Assegnazione pin del connettore di ingresso COMPUTER D-Sub ..................................... 74
Connettore mini D-Sub a 15 spinotti ...................................................................... 74
Elenco dei segnali d’ingresso compatibili .................................................................... 75
Codici di controllo del PC e collegamenti dei cavi ....................................................... 76
Codici di controllo del PC ....................................................................................... 76
Collegamento del cavo .......................................................................................... 76
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P) ................................................................. 76
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ...................................................... 77
Guida TravelCare ......................................................................................................... 79
1
1. Introduzione
1 Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro riven-
ditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Proiettore
Copriobiettivo
(24F45801)
Cavo di alimentazione
(US: 7N080236)
(EU: 7N080022)
Cavo dei segnali VGA
(7N520073)
NEC Projector CD-ROM
Manuale dell’utente
(7N951371)
Solo per gli Usa
Schedadiregistrazione
Garanzialimitata
Per i clienti europei:
Lecondizionidi garanzia sonodisponibili
sulnostro sito Web: www.nec-display-
solutions.com
Guida di configurazione rapida
(7N8P9791)
Informazioni importanti
(Per il Nord America: 7N8P9801)
(Per altri Paesi al di fuori del Nord
America: 7N8P9801 e 7N8P9811)
Telecomando
(7N900881)
Batterie (AAAx2)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
Questa sezione presenta il vostro nuovo proiettore e descrive le sue funzioni e controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questo proiettore
Il proiettore DLP™ è fra i migliori proiettori attualmente disponibili sul mercato. Questo proiettore consente di proiet-
tare immagini precise fino a 300 pollici (misurate diagonalmente) da PC o Macintosh (desktop o computer portatile),
videoregistratori, lettori DVD o document camera.
Il proiettore può essere usato su un tavolo o un carrello, consente di proiettare immagini da dietro uno schermo e può
essere montato permanentemente sul soffitto*
1
. Il telecomando può essere usato senza fili.
*
1
Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre il rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere eseguita in
conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a vostro rivenditore.
Caratteristiche che apprezzerete:
• Avvioespegnimentorapidi
7 secondi dopo l’accensione, il proiettore è pronto per visualizzare le immagini video o del PC.
Il proiettore può essere riposto subito dopo lo spegnimento. Non è richiesto un tempo di raffreddamento dopo che
il proiettore viene spento tramite il telecomando o il pannello di controllo.
• Spegnimentodiretto
Il proiettore dispone di una funzione denominata "Spegnimento diretto". Questa caratteristica permette di spegnere
il proiettore (anche durante la proiezione di un’immagine) usando l’interruttore principale o scollegando l’alimen-
tatore CA.
Per spegnere l’alimentazione CA quando il proiettore è fornito di corrente, utilizzare una ciabatta dotata di un
interruttore.
• Consumoinferiorea1Wmentreèinmododiattesagrazieallatecnologiadirisparmioenergetico
Selezionando[RISPARMIOENERGIA]per[MODODIATTESA]dalmenuèpossibileimpostareilproiettorenel
mododirisparmioenergia,checonsumasolamente0,49W(100-130VCA)/0,71W(200-240VCA).
• AnalizzatorediCO2
Questa funzione mostra l’effetto del risparmio energetico in termini di riduzione delle emissioni di CO2 (kg) quando
lamodalità[MODOECOLOGICO]delproiettoreèimpostatasu[ON].
La quantità di riduzione delle emissioni di CO2 sarà visualizzata nel messaggio di conferma durante lo spegnimento
e nelle INFO del menu sullo schermo.
• Altoparlanteincorporatoda7Wperunasoluzioneaudiointegrata.
Il potente altoparlante da 7 watt fornisce il volume di suono necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
• OpzioniACC.AUT.ATT.eSPEGNIM.AUTOM.ATT.
Leopzioni[ACC.AUT.ATT.(AC)],[ACC.AUT.ATT.(COMP.)],[SPEGNIM.AUTOM.ATT.]e[AUTOSPEGNIMENTO]
eliminanolanecessitàdiutilizzaresempreiltastoPOWERsultelecomandoosulproiettore.
• Comeevitarel’utilizzononautorizzatodelproiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite password, blocco del pannello
di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza per impedire
l’accesso non autorizzato, modifiche delle impostazioni e come antifurto.
• IltelecomandoconsentediassegnarealproiettoreunCONTROLID
È possibile mettere in funzione separatamente e indipendentemente l’uno dall’altro più proiettori con il medesimo
unico telecomando assegnando un numero ID a ciascuno di essi.
3
1. Introduzione
• ConnettoreRJ-45integratoperconnessionecablatadirete(solamenteperilmodelloNP215)
Il connettore RJ-45 è un’opzione standard del proiettore.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prende-
tevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente.
All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si
può saltare.
All’interno del presente manuale dell’utente le illustrazioni mostrano un esempio di NP215.
4
1. Introduzione
Denominazione delle parti del proiettore
Leva zoom
( pagina 22)
Comandi
( pagina 5)
Obiettivo
Copriobiettivo
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Leva piedino di regolazione
( pagina 21)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 21)
Sensore remoto
( pagina 7)
Vista frontale/superiore
Ingresso CA
Collegate la spina a tre spinotti del
cavo di alimentazione in questo
punto e l’altra estremità alla presa a
parete. ( pagina 16)
Pannello dei terminali
( pagina 5)
Vista posteriore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®.
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata da
questo punto.
Ventilazione (ingresso)
Anello di messa a fuoco
( pagina 22)
Ventilazione (ingresso)
Altoparlante monofonico (7W)
Piedino posteriore
( pagina 21)
Apertura della catena di sicurezza
Collegate un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della ca-
tena di sicurezza può alloggiare cavi
o catene di sicurezza della dimensio-
ne massima di 0,18 pollici/4,6 mm di
diametro.
Distanziatore (gommino nero)
Per regolare l’altezza del piedino
posteriore, rimuovete il distanziatore
e ruotate il piedino posteriore fino
all’altezza desiderata.
Coprilampada
( pagina 66)
5
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. TastoPOWER(ON/ STANDBY)( ) (
pagina
17, 26)
2. Indicatorediaccensione(POWER)(
pagina 16,
17, 26, 68)
3. Indicatoredellastato(STATUS)(
pagina 68)
4. Indicatoredellalampada (LAMP) (
pagina 65,
68)
5. TastoAUTOADJ.(
pagina 25)
6. TastoSOURCE(
pagina 19)
7. TastoMENU(
pagina 39)
8. Tasti
△▽◁▷
/Tasticorrezionetrapezoidale
△▽
/
TastiVolume
◁▷
(
pagina 23, 25, 28)
9. TastoENTER
10.TastoEXIT
Caratteristiche del pannello dei terminali
1. COMPUTEROUT Connettore(Mini D-Suba15
spinotti)(
pagina 12)
2. COMPUTER IN/ Connettoredi ingresso compo-
sito(MiniD-Suba15spinotti)(
pagina 11, 12,
13)
3. ConnettoreVIDEOIN(RCA)(
pagina 14)
4. ConnettoreS-VIDEOIN(MiniDINa4pin)
(
pagina 14)
5. MinijackAUDIOOUT(ministereo)
(
pagina 11, 12, 13, 14)
6. PortaPCCONTROL(D-Suba9spinotti)(
pagi-
na 76)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il siste-
ma di controllo. In questo modo, potete controllare il
proiettore utilizzando il protocollo di comunicazione
seriale. Se state scrivendo un programma, utilizzate
i codici di controllo PC tipici riportati alla pagina 76.
7. PortaLAN (RJ-45)(solamente per il modello
NP215) (
pagina 15)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6 7
NP215
NP210/NP115/NP110
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4
6
1. Introduzione
3
7
5
6
1
2
10
12
13
11
14
9
4
8
26
27
28
16
17
22
24
25
21
15
20
19
18
23
29
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitoreainfrarossi
( pagina 7)
2. TastoPOWERON
( pagina 17)
3. TastoPOWEROFF
( pagina 26)
4,5,6.TastoCOMPUTER1/2/3
( pagina 19)
(il tasto COMPUTER 2/3 non è disponibile per questa
serie di proiettori)
7. TastoAUTOADJ.
( pagina 25)
8. TastoVIDEO
( pagina 19)
9. TastoS-VIDEO
( pagina 19)
10.TastoVIEWER
(non disponibile su questa serie di proiettori)
11.TastoIDSET
( pagina 56)
12.Tastotastieranumerica/TastoCLEAR
( pagina 56)
13.TastoFREEZE
( pagina 28)
14.TastoAV-MUTE
( pagina 28)
15.TastoMENU
( pagina 39)
16.TastoEXIT( pagina 39)
17.Tasto ( pagina 39)
18.TastoENTER( pagina 39)
19.TastoMAGNIFY(+)(–)
( pagina 28)
20.TastoMOUSEL-CLICK*
( pagina 34, 35)
21.TastoMOUSER-CLICK*
( pagina 34, 35)
22.TastoPAGE/*
( pagina 34, 35)
23.TastoECOMODE( pagina 29)
24.TastoKEYSTONE
( pagina 24)
25.TastoPICTURE
( pagina 44, 45)
26.TastoVOL.(+)(–)
( pagina 25)
27.TastoASPECT
( pagina 48)
28.TastoFOCUS/ZOOM
(non disponibile su questa serie di proiettori)
29.TastoHELP
( pagina 61)
* I tasti PAGE /, MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK funzionano solamente quando il ricevitore per mouse
opzionale (NP01MR) è collegato al vostro computer.
7
1. Introduzione
30°
30°
30°
30°
OPEN
OPEN
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiateiltelecomandoconcura.
• Seiltelecomandosidovessebagnare,asciugateloimmediatamente.
• Evitateeccessidicaloreeumidita.
• Nonriscaldate,smontateogettatelebatteriesulfuoco.
• Seaveteintenzionedinonutilizzareiltelecomandoperunlungoperiododitempo,rimuovetelebatterie.
• Controllatechelapolaritàdellebatterie(+/-)siaallineatacorrettamente.
• Nonusatebatterienuoveeusateinsiemeotipidiversidibatterie.
• Atteneteviallenormelocalisucomedisporredellebatterieesaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Installazione della batteria
1
Premete con fermezza e fate
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2
Installate le nuove batterie (AAA). Con-
trollatechelapolaritàdellebatterie(+/–)
sia allineata correttamente.
3
Fate scorrere il coperchio della batteria
finché non scatta in posizione. Non utiliz-
zate contemporaneamente batterie nuove
e usate o tipi diversi di batterie.
• Ilsegnaleainfrarossihaunaportatadicirca22piedi/7metrientroun’angolazionedi60gradidalsensoresul
proiettore.
• Ilproiettorenonfunzionasesonopresentioggettitrailtelecomandoeilsensoreoppureseunaforteluceviene
emessa sul sensore. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il telecomando.
7m/22 piedi
7m/22 piedi
Telecomando
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
Telecomando
8
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video e audio.
Ilvostroproiettoreèsemplicedaimpostareedautilizzare.Tuttavia,primadiutilizzarloènecessario:
2. Installazione e collegamenti
Configurazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immaginepuòesseredi30"(0,76m)misuratadiagonalmente,mentreilproiettoreèacirca49pollici(1,3m)dal
muroodalloschermo.LadimensioneMassimadell’immagineè300"(7,6m)quandoilproiettoresitrovaacirca493
pollici (12,5 m) dalla parete o dallo schermo. Usate la tabella qui sotto come riferimento approssimativo.
NOTA:
• LedistanzesonoindicatetramitevaloriintermeditraTeleeAmpio.Usateivaloricomeriferimenti.
• Lalevadellozoomregolailformatodell’immaginenoa+/-5%.
• Perulterioriinformazionisulladistanzadiproiezione,fateriferimentoallapaginaseguente.
① Impostare uno schermo e il proiettore.
② Collegare il vostro computer o componen-
te video al proiettore. Fate riferimento alle
pagine 11, 12, 13, 14, 15.
③ Collegare il cavo di alimentazione in do-
tazione. Fate riferimento alla pagina 16.
NOTA: assicuratevi cheilcavodi alimentazione
ed eventualialtricavi sianoscollegati primadi
spostareilproiettore.Quandospostateilproiettore
o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il
copriobiettivo.
3
2
1
Alla presa a parete.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40
"
80"
30
"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
3,3m/131,5"
4,2m/164"
5,0m/197"
6,3/246"
7,5m/295,5"
8,3m/328"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distaza(unitá:m/pollici)
Centro dell' obiettivo
Formato dello schermo
Formatodelloschermo(unitá:cm/pollici)
609,6(L) x 457,2(A) / 240(L) x 180(A)
487,7(L) x 365,8(A) / 192(L) x 144(A)
406,4(L) x 304,8(A) / 160(L) x 120(A)
365,8(L) x 274,3(A) / 144(L) x 108(A)
304,8(L) x 228,6(A) / 120(L) x 90(A)
243,8(L) x 182,9(A) / 96(L) x 72(A)
203,2(L) x 152,4(A) / 80(L) x 60(A)
162,6(L) x 121,9(A) / 64(L) x 48(A)
121,9(L) x 91,4(A) / 48(L) x 36(A)
81,3(L) x 61,0(A) / 32(L) x 24(A)
1,3m/49"
61,0(L) x 45,7(A) / 24(L) x 18(A)
9
2. Installazione e collegamenti
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Di seguito vengono riportate le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare
la posizione di installazione.
Diagrammadelladistanza
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
Parte inferiore dello schermo
2,7"/68 mm
Superficie d’installazione
Dimensioni dello schermo
B
C
D (Grandan-
golo)
a
Diagonale Larghezza Altezza Grandangolo - Teleobiettivo
Gran-
dangolo
-
Teleo-
biettivo
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm - pollici mm pollici mm grado - grado
30 762 24 610 18 457 12 297 46 1180 - 52 1320 3 69 14,0 - 12,7
40 1016 32 813 24 610 16 396 62 1573 - 69 1760 4 91 14,0 - 12,7
60 1524 48 1219 36 914 23 594 93 2360 - 104 2640 5 137 14,0 - 12,7
70 1778 56 1422 42 1067 27 693 108 2753 - 121 3080 6 160 14,0 - 12,7
80 2032 64 1626 48 1219 31 792 124 3147 - 139 3520 7 183 14,0 - 12,7
90 2286 72 1829 54 1372 35 891 139 3540 - 156 3960 8 206 14,0 - 12,7
100 2540 80 2032 60 1524 39 990 155 3933 - 173 4400 9 228 14,0 - 12,7
120 3048 96 2438 72 1829 47 1188 186 4720 - 208 5280 11 274 14,0 - 12,7
150 3810 120 3048 90 2286 58 1486 232 5900 - 260 6600 13 343 14,0 - 12,7
180 4572 144 3658 108 2743 70 1783 279 7080 - 312 7920 16 411 14,0 - 12,7
200 5080 160 4064 120 3048 78 1981 310 7867 - 346 8800 18 457 14,0 - 12,7
240 6096 192 4877 144 3658 94 2377 372 9440 - 416 10560 22 548 14,0 - 12,7
270 6858 216 5486 162 4115 105 2674 418 10620 - 468 11880 24 617 14,0 - 12,7
300 7620 240 6096 180 4572 117 2971 465 11800 - 520 13200 27 685 14,0 - 12,7
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
D = Distanza verticale tra il centro dell'obiettivo e la parte inferiore dello schermo (parte superiore dello schermo
per l'applicazione montata a soffitto)
α = Angolo di proiezione
NOTA:Ivaloriindicatinellatabellasonovaloridiprogettazioneesonosuscettibiliavariazioni.
10
2. Installazione e collegamenti
AVVERTENZE
* L’installazione del proiettore al soffitto deve essere
eseguita da un tecnico qualificato. Per ulteriori infor-
mazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC.
* Non installate il proiettore da soli.
• Utilizzateilproiettoresolosuunasuperciesolidae
piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare
male e il proiettore si può danneggiare.
• Non utilizzareil proiettorein luoghi connotevole
escursione termica. Il proiettore deve essere uti-
lizzato ad una temperatura tra 41˚F (5˚C) e 104˚F
(4C). ([MODO ECOLOGICO] viene impostato
automaticamentead[ACCESO]tra95°Fe104°F/
tra35°Ce40°C.Sinotiche[MODOECOLOGICO]
verrà selezionato[ACCESO]automaticamentetra
86°Fe104°F/tra30°Ce40°Cquandoilproiettore
vieneutilizzatoin[ALTITUDINEELEVATA]).
• Nonesponeteilproiettoreall’umidità,allapolvere
o al fumo. Altrimenti l’immagine sullo schermo sarà
compromessa.
• Controllatechelaventilazioneintornoalproiettore
sia adeguata affinché il calore si possa disperdere.
Non coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli
anteriori del proiettore.
Immagineriessa
Usando uno specchio per riflettere l'immagine del pro-
iettore, potete ottenere un'immagine molto più grande
in uno spazio ridotto. Rivolgetevi al rivenditore NEC per
richiedere un sistema speculare. Se utilizzate un sistema
speculare e l'immagine è invertita, utilizzate i tasti MENU
e  sull'involucro del proiettore o sul telecomando
per correggere l'orientamento. ( pagina 55)
11
2. Installazione e collegamenti
COMPUTER IN
PHONE
PHONE
AUDIO IN
Esecuzione dei collegamenti
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
NOTA:QuandousateunPCnotebook,assicuratevidicollegareilproiettoreeilPCnotebookmentreilproiettoresitrovanellamodalità
d'attesaeprimadiaccenderelacorrentedelPCnotebook.
Nellamaggiorpartedeicasi,ilsegnaled'uscitaprovenientedalPCnotebooknonsiaccendesenonècollegatoalproiettoreprima
dell'accensionedellacorrente.
* Seloschermodovessediventarebiancodurantel’utilizzodeltelecomando,questopuòesseredovutoallafunzionesalvaschermo
delcomputeroalsoftwaredirisparmioenergia.
Attivazionedeldisplayesternodelcomputer
La visualizzazione di un’immagine sullo schermo del computer portatile non significa necessariamente che viene
emesso un segnale al proiettore.
Quando si utilizza un computer portatile compatibile, una combinazione di tasti funzione consentirà di attivare/disat-
tivare il display esterno.
In genere, la combinazione del tasto ‘Fn” insieme a uno dei 12 tasti funzione consente di attivare/disattivare il display
esterno.Adesempio,icomputerportatiliNECutilizzanolacombinazioneditastiFn+F3,mentreiportatiliDellutiliz-
zanoFn+F8perattivare/disattivareleselezionideldisplayesterno.
Cavo dei segnali VGA
(in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 spinotti del
proiettore. Si consiglia di utilizzare un
amplificatore di distribuzione dispo-
nibile in commercio se collegate un
cavo più lungo di quello in dotazione.
IBM VGA o computer compatibili (tipo portati-
le) o computer Macintosh (tipo portatile)
NOTA:un’immaginenonpuòesserevisualizzatacorrettamentequandolafonteVideooS-Videovieneriprodottatramiteunconver-
titoreascansionedisponibileincommercio.
Ciòaccadeperché,perpredenitapredenita,ilproiettoreelaboraunsegnalevideocomeunsegnaledelcomputer.Intalcaso,
procedetecomesegue.
• Quandoun’immaginevienevisualizzataconlabandaneranellapartesuperioreeinferioredelloschermooun’immagineneranon
vienevisualizzatacorrettamente:
Proiettateun’immagineperriempireloschermoequindipremeteiltastoAUTOADJsultelecomandoosull’involucrodelproiettore.
• IlconnettoreCOMPUTERINsupportailPlug&Play(DDC2B).
NOTA: Perle versioni precedentidi Macintosh,utilizzateun
adattatorespinotto (non in dotazione) per collegare la porta
videodelvostroMac.
Cavo audio mini-plug stereo (non in dotazione)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

NEC NP215 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario