Panasonic sc pt150 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQTX0025-D
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PT150
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
USB Anschluss für MP3-Spieler Seite 32
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 32
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 32
Regionalcode/Numero regionale/Code de
zone
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben,
die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL
gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD
video marcati con le etichette contenenti il
numero regionale2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2 ALL
3
5
2
RQTX0025-D_1GE.indd 1RQTX0025-D_1GE.indd 1 1/22/07 1:09:44 PM1/22/07 1:09:44 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
2
RQT8043
RQTX0025
40
Caro cliente
La rinraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestasioni ottimali e per ragioni di sicurezza,
le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con
riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità
principale se i tasti sono identici.
Sistema
SC-PT150
Unità principale
SA-PT150
Diffusori anteriori
SB-HF150
Diffusore centrale
SB-HC150
Diffusori surround
SB-HS151
Subwoofer
SB-HW150 (Nero) o SB-W340 (D’argento)
(All’interno del
prodotto)
(Parte laterale del
prodotto)
RQTX0025-D_2IT.indd 2RQTX0025-D_2IT.indd 2 1/22/07 2:11:48 PM1/22/07 2:11:48 PM
ITALIANO
3
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
41
– Se vedete questo simbolo –
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento signifi ca che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifi uti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Sistemazione
Sistemare l’unità su una superficie
piana, dove non ci sono la luce diretta
del sole, alte temperature, alta umidità e
vibrazioni eccessive. Queste condizioni
possono danneggiare il mobile e gli altri
componenti, riducendo la vita di servizio
dell’unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta
tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare
l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione
in c.c. Controllare con cura la fonte di
alimentazione se si usa l’unità su una nave
od altro luogo dove viene usata la corrente
continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a.
sia collegato correttamente e che non sia
danneggiato. Se il cavo di alimentazione
non è collegato correttamente ed è
danneggiato, può causare un incendio o
scosse elettriche. Non tirare, piegare o
mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente
per la spina. Se si tira il cavo di
alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse
elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani
bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Precauzioni per la sicurezza
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano
oggetti metallici all’interno dell’unità.
C’è pericolo di scosse elettriche o di un
malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi
all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse
elettriche o di un malfunzionamento.
Se ciò dovesse accadere, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al
rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro
l’unità. Essi contengono gas infiammabili
che potrebbero prendere fuoco se
spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se
il suono si interrompe, gli indicatori non
si accendono, esce del fumo o si verifica
un qualsiasi altro problema non descritto
in queste istruzioni, staccare il cavo di
alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore
o ad un centro di assistenza autorizzato.
C’è pericolo di scosse elettriche o di danni
all’unità se viene riparata, smontata o
rimontata da personale non qualificato.
La durata dell’unità si estende se si stacca
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente in caso non si intenda usare
l’unità per un lungo periodo di tempo.
RQTX0025-D_2IT.indd 3RQTX0025-D_2IT.indd 3 1/22/07 2:11:51 PM1/22/07 2:11:51 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
4
RQT8043
RQTX0025
42
Elenco dei codici delle lingue
Abkhazian: 6566 Groenlandico: 7576 Russo: 8285
Afar: 6565 Guarani: 7178 Samoano: 8377
Afrikaans: 6570 Gujarati: 7185 Sanscrito: 8365
Albanese: 8381 Hausa: 7265 Scozzese-Gaelico: 7168
Amarico: 6577 Hindi: 7273 Serbo: 8382
Arabo: 6582 Indonesiano: 7378 Serbo-Croato: 8372
Armeno: 7289 Inglese: 6978 Shona: 8378
Assamese: 6583 Interlingua: 7365 Sindhi: 8368
Aymara: 6589 Irlandese: 7165 Singhalese: 8373
Azerbaigiano: 6590 Islandese: 7383 Slovacco: 8375
Basco: 6985 Italiano: 7384 Sloveno: 8376
Bashkir: 6665 Kannada: 7578
Somalo: 8379
Bengali; Bangla: 6678 Kashimiri: 7583 Spagnolo: 6983
Bhutani: 6890 Kazako: 7575 Sudanese: 8385
Bielorusso: 6669 Kirghiso: 7589 Svedese: 8386
Bihari: 6672 Laotiano: 7679 Swahili: 8387
Birmano: 7789 Latino: 7665 Tagalog: 8476
Bretone: 6682 Lettone: 7686 Tagico: 8471
Bulgaro: 6671 Lingala: 7678 Tamil: 8465
Cambogiano: 7577 Lituano: 7684 Tartaro: 8484
Catalano: 6765 Macedone: 7775 Tedesco: 6869
Ceco: 6783 Malayalam: 7776 Telugu: 8469
Cinese: 9072 Malese: 7783 Thai: 8472
Coreano: 7579 Malgascio: 7771 Tibetano: 6679
Corso: 6779 Maltese: 7784
Tigrinya: 8473
Croato: 7282 Maori: 7773 Tongano: 8479
Curdo: 7585 Marathi: 7782 Turco: 8482
Danese: 6865 Moldavo: 7779 Turkmeno: 8475
Ebraico: 7387 Mongolo: 7778 Twi: 8487
Esperanto: 6979 Nauruano: 7865 Ucraino: 8575
Estone: 6984 Nepalese: 7869 Ungherese: 7285
Faeroico: 7079 Norvegese: 7879 Urdu: 8582
Figiano: 7074 Olandese: 7876 Uzbeco: 8590
Finlandese: 7073
Oriya: 7982 Vietnamita: 8673
Francese: 7082 Panjabi: 8065
Volapuk: 8679
Frisiano: 7089 Pashto, Pushto: 8083 Wolof: 8779
Galiziano: 7176 Persiano: 7065 Xhosa: 8872
Gallese: 6789 Polacco: 8076 Yiddish: 7473
Georgiano: 7565 Portoghese: 8084 Yoruba: 8979
Giapponese: 7465
Quechua: 8185 Zulu: 9085
Giavanese: 7487 Raeto-Romanzo: 8277
Greco: 6976 Rumeno: 8279
RQTX0025-D_2IT.indd 4RQTX0025-D_2IT.indd 4 1/22/07 2:11:52 PM1/22/07 2:11:52 PM
ITALIANO
5
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
43
PREPARATIVI
OPERAZIONI CON I DISCHI
ALTRE OPERAZIONI
RIFERIMENTO
Sommario
Precauzioni per la sicurezza ..........................................................................3
Elenco dei codici delle lingue ........................................................................4
Accessori ................................................................................................. 6
Preparazione del telecomando .......................................................................6
Disposizione dei diffusori .............................................................................7
Installazione semplice .................................................................................8
Collegamento .......................................................................................................................................... 8
Altre opzioni di impostazione dei diffusori ............................................................................................. 10
Collegamento delle antenne opzionali .................................................................................................. 10
Effettuare il QUICK SETUP (INSTALLAZIONE RAPIDA) .......................................... 11
Informazioni disco .................................................................................... 12
Dischi utilizzabili .................................................................................................................................... 12
Panoramica dei comandi ............................................................................ 14
Unità principale ..................................................................................................................................... 14
Telecomando ......................................................................................................................................... 15
Disco — Riproduzione di base ..................................................................... 16
Uso dell’unità principale / Uso del telecomando ................................................................................... 16
Riproduzione avanzata ............................................................................... 18
Visualizzazione dello stato attuale della riproduzione ........................................................................... 18
Programmata e casuale ........................................................................................................................ 18
Riproduzione dei dischi di dati usando i menu di navigazione ................................ 19
Riproduzione dei dischi di dati .............................................................................................................. 19
Riproduzione di dischi RAM e DVD-R/-RW (DVD-VR) ......................................................................... 19
Uso dei menu sullo schermo ........................................................................ 20
Menu Funzioni ...................................................................................................................................... 20
Cambiamento delle impostazioni del lettore ..................................................... 23
Menu MAIN (principale) ........................................................................................................................ 23
Cambiamento del tempo di ritardo dei diffusori .................................................................................... 25
Informazioni sui contenuti DivX VOD .................................................................................................... 26
Suggerimenti per la creazione di dischi dati ......................................................................................... 26
Utilizzo della radio.................................................................................... 28
Sintonia manuale .................................................................................................................................. 28
Preselezione automatica ....................................................................................................................... 28
Selezione dei canali preselezionati ....................................................................................................... 28
Utilizzo degli effetti sonori .......................................................................... 29
Enfatizzazione del suono dal diffusore centrale: Fuoco centrale .......................................................... 29
Regolazione dei bassi: Livello del subwoofer ....................................................................................... 29
Cambiamento della qualità del suono: Modo equalizzatore ................................................................. 29
Enfatizzazione del suono stereofonico: Dolby Pro Logic II ................................................................... 29
Enfatizzazione del suono stereofonico: Super Surround ...................................................................... 29
Regolazione del volume di ciascun diffusore: Regolazioni del livello dei diffusori ................................ 30
Utilizzo di un’altra apparecchiatura ................................................................ 31
Collegamento audio opzionale per il videoregistratore ......................................................................... 31
Collegamento opzionale per il set top box ............................................................................................ 31
Collegamento e funzionamento di USB opzionale ................................................................................ 32
Funzionamento del televisore ............................................................................................................... 33
Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................... 34
Glossario ............................................................................................... 37
Dati tecnici ............................................................................................. 38
Manutenzione ......................................................................................... 39
RQTX0025-D_2IT.indd 5RQTX0025-D_2IT.indd 5 1/22/07 2:11:53 PM1/22/07 2:11:53 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
6
RQT8043
RQTX0025
44
Accessori
Controllare ed identifi care gli accessori forniti.
1 Telecomando
(N2QAYB000091)
2 Pile del telecomando
1 Fogli di autoadesivi per
cavi diffusori

&2/.4
2CH
35"
7//&%2
3522/5.$
2CH

&2/.4
,CH
#%.4%2
3522/5.$
,CH
&2/.4
,CH
#%.4%2
3522/5.$
,CH
&2/.4
2CH
35"
7//&%2
3522/5.$
2CH
1 Antenna FM interna
1 Cavo di alimentazione CA
Preparazione del telecomando
Non usare pile
ricaricabili.
R6/LR6, AA
1 Inserire con le polarità
(+ e –) allineate
con quelle del
telecomando.
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
scaldare o esporre le batterie alle fi amme.
smontare o cortocircuitare le batterie.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Il maltrattamento delle batterie può causare la perdita di elettroliti
che può danneggiare gravemente il telecomando.
Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e
buio.
7 Utilizzo
Puntare verso il display (\ pag. 14) posizionandosi direttamente
davanti all’unità, alla distanza massima di 7 m senza ostacoli
frapposti.
RQTX0025-D_2IT.indd 6RQTX0025-D_2IT.indd 6 1/22/07 2:11:54 PM1/22/07 2:11:54 PM
ITALIANO
7
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
45
Disposizione dei diffusori
Usare soltanto i diffusori in dotazione
L’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e
infl uenzare negativamente la qualità del suono.
Sistemare i diffusori su una super cie piana per evitare
che cadano. Prendere le precauzioni necessarie
per evitare che i diffusori cadano se non è possibile
sistemarli su una super cie piana.
Unità principale
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad
almeno 10 mm dal sistema.
Per assicurare una ventilazione adeguata e mantenere
un buon fl usso d’aria intorno all’unità principale,
assicurare che la suddetta goda di uno spazio libero di
almeno 5 cm su tutti i lati.
Non bloccare i fori di ventilazione dell’unità principale.
Diffusore centrale
Le vibrazioni causate dal diffusore centrale possono
disturbare le immagini se viene sistemato direttamente
sopra il televisore. Posizionare il diffusore centrale su
uno scaffale.
Per evitare che i diffusori cadano, non posizionarli
direttamente sopra al televisore.
Subwoofer
Sistemare a destra o a sinistra del televisore, sul
pavimento o su uno scaffale robusto che non causi
vibrazioni. Assicurare una distanza di 30 cm dal
televisore.
Cautela
Evitare di toccare la rete
dei diffusori.
Esempio: Diffusore
anteriore
Il posizionamento dei diffusori può in uenzare i bassi e il campo sonoro. Tenere presente quanto segue:
Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
Una sistemazione dei diffusori troppo vicina al pavimento, alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i
bassi. Coprire le pareti e le fi nestre con tende spesse.
Esempio di installazione
Sistemare i diffusori anteriori, centrale e surround a
circa la stessa distanza dalla posizione d’ascolto. Gli
angoli nello schema sono approssimativi.
1
ANTERIORE
(D, S)
2
SURROUND
(D, S)
3
CENTRALE
4
SUBWOOFER
Unità
principale
Altre opzioni di impostazione dei diffusori (\ pag. 10).
Nota
I diffusori possono danneggiarsi e la loro durata può ridursi se il
suono viene riprodotto a livelli alti di volume e per lunghi periodi
di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
– Durante la riproduzione di un suono distorto.
– Se i diffusori riverberano a causa di un giradischi, rumore delle
trasmissioni FM o segnali continui da un oscillatore, disco di
prova o strumento elettronico.
– Quando si regola la qualità del suono.
– Quando si accende o si spegne l’unità.
Se sul televisore si verifi cano disturbi del colore.
I diffusori anteriore e centrale sono progettati per essere
usati vicini al televisore, ma le immagini potrebbero
essere disturbate con alcuni televisori e combinazioni di
installazione.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe
correggere il problema. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
Precauzione
Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato.
Venir meno a questa prescrizione può danneggiare
l’amplifi catore ed i diffusori, e può provocare un
incendio. In caso di danni, o di evidenti improvvisi
mutamenti nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad
un tecnico qualifi cato.
Non cercare di attaccare questi diffusori alle pareti
usando metodi diversi da quelli descritti in questo
manuale.
RQTX0025-D_2IT.indd 7RQTX0025-D_2IT.indd 7 1/22/07 2:11:55 PM1/22/07 2:11:55 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
8
RQT8043
RQTX0025
46
Installazione semplice
CollegamentoCollegamento
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
• Accertarsi di disporre di tutti gli accessori prima di eseguire i collegamenti.
Risparmio di corrente
Anche quando è in standby, l’unità principale consumo una piccola quantità di corrente (circa 1 W). Per risparmiare
energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Alla presa di corrente
Collegare ai diffusori.
Attaccare gli autoadesivi dei cavi per facilitare i collegamenti.
Fare attenzione a non incrociare
(cortocircuitare) né invertire la
polarità dei cavi dei diffusori per
evitare di danneggiare questi
ultimi.
Collegare alla spina di corrente elettrica.
Nota
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri
componenti.
6 SUBWOOFER
2 ANTERIORE (S)
1 ANTERIORE (D)
4 SURROUND (S)
3 SURROUND (D)
5 CENTRALE
Autoadesivo cavo
diffusore
+ : Bianco
− : Blu
Premere!
Non inserire i cavi
oltre la zona di
isolamento.
RQTX0025-D_2IT.indd 8RQTX0025-D_2IT.indd 8 1/22/07 2:11:56 PM1/22/07 2:11:56 PM
ITALIANO
9
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
47
Collegare alle antenne.
7 Antenna FM interna
Fermare l’antenna con del nastro adesivo nel punto in cui
la ricezione è migliore.
Nastro adesivo
Collegare al terminale SCART del televisore.
Non collegare attraverso il videoregistratore.
Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia.
Spegnere il televisore prima del collegamento e riferirsi alle istruzioni per l’uso del televisore.
7 Televisore con terminale SCART
Televisore
(non fornita)
Cavo SCART
(non fornita)
Uso del terminale SCART (AV)
Per migliorare la qualità delle immagini, si può cambiare l’uscita del segnale video dal terminale SCART (AV) da
“VIDEO” a “S-VIDEO” o “RGB” secondo il tipo di televisore usato. Selezionare “S-VIDEO” o “RGB” da
“VIDEO OUT – SCART” nella scheda “VIDEO” (\ pag. 24).
Questo collegamento consente inoltre di riprodurre il suono del televisore attraverso il sistema Home Theater.
Consultare “Utilizzo di un’altra apparecchiatura” (\ pag. 31).
RQTX0025-D_2IT.indd 9RQTX0025-D_2IT.indd 9 1/22/07 2:50:02 PM1/22/07 2:50:02 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
10
RQT8043
RQTX0025
48
Installazione semplice (segue)
Altre opzioni di impostazione dei diffusoriAltre opzioni di impostazione dei diffusori
7 Montaggio su parete
È possibile attaccare alle parete il diffusore anteriore, il surround e quello centrale.
La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare un peso di 10 kg per ciascuna vite. Per
attaccare i diffusori alla parete, rivolgersi a un muratore esperto. Un’applicazione sbagliata potrebbe danneggiare la
parete o il diffusore.
1 Avvitare una vite (non fornita) nella parete.
2 Appendere saldamente il diffusore alla vite usando il foro del diffusore.
Ø4,0 mm
Ø7,5 a 9,5 mm
4,0 a 6,0 mm
Parete o pilastro
Diffusori anteriori e surround Diffusore centrale
Collegamento delle antenne opzionaliCollegamento delle antenne opzionali
Usare antenne esterne se la ricezione radio è scarsa.
Nota
Scollegare l’antenna quando non si usa l’unità.
Non usare lantenna esterna durante i temporali.
Antenna FM esterna
(Usando una antenna televisiva)
Pannello posteriore
dell’unità principale
Antenna FM esterna
(non fornita)
Cavo coassiale da 75Ω
(non fornita)
Scollegare l’antenna FM interna.
Lantenna esterna deve essere installata da un tecnico competente.
RQTX0025-D_2IT.indd 10RQTX0025-D_2IT.indd 10 1/22/07 2:12:01 PM1/22/07 2:12:01 PM
ITALIANO
11
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
49
La schermata QUICK SETUP aiuta a eseguire le impostazioni necessarie.
Per visualizzare l’immagine da questa unità principale, accendere il televisore e modifi care la modalità di ingresso
del televisore che è collegato a questa unità principale (esempio: VIDEO 1, AV 1, ecc.).
Per modifi care la modalità di ingresso del televisore, fare riferimento alle sue istruzioni per l’uso.
Questo telecomando è in grado di effettuare alcune operazioni di base del televisore (\ pag. 33).
Per modifi care queste impostazioni in un secondo momento
Selezionare “QUICK SETUP” nella scheda “OTHERS” (\ pag. 25).
Effettuare il QUICK SETUP (INSTALLAZIONE RAPIDA)
1
Accendere
l’unità.
7 Dettagli delle impostazioni
Lingua menu
Scegliere la lingua dei messaggi sullo
schermo.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
ITALIAN OSVENSKA NEDERLA NDSPOLSKI
Tipo TV
Selezionare secondo il tipo di televisore
usato.
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
Rapporto di formato del televisore
Selezionare l’impostazione adatta al
televisore e alle proprie preferenze.
• 4:3 PAN&SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
• 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
Le opzioni sottolineate nello schema precedente sono preimpostate in fabbrica.
2
Selezionare
“DVD/CD”.
3
Visualizza la schermata
QUICK SETUP.
(Premere e tenere premuto)
4
Seguire le istruzioni dei
messaggi e effettuare le
impostazioni.
5
Terminare
l’INSTALLAZIONE RAPIDA
(QUICK SETUP).
6
Premere per uscire.
RQTX0025-D_2IT.indd 11RQTX0025-D_2IT.indd 11 1/22/07 2:12:03 PM1/22/07 2:12:03 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
12
RQT8043
RQTX0025
50
Dischi utilizzabiliDischi utilizzabili
Disco
Logo
Indicato
in queste
istruzioni con
Commenti
DVD-Video
Dischi contenenti fi l e muscia di alta qualità.
Video CD
Dischi musicali con video.
Incluso SVCD (conforme a IEC62107).
CD
Dischi musicali.
7 Precauzioni per la manipolazione dei dischi (: Riproducibile, *: Non riproducibile)
Disco
Logo
Registrato su
videoregistratore
DVD, ecc.
Registrato su PC, ecc.
Finalizzazione
*6
* 2
* 4
* 9
DVD-RAM
*
‡‡
* 8
Non necessaria
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡
Necessaria
DVD-R DL
* 3
*** * *
Necessaria
+R/+RW
*
(
)
* 5
*** * *
Necessaria
+R DL
*
(
)
* 5
*** *
*
Necessaria
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡
Necessaria
*7
In alcuni casi, potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi sopra menzionati a causa del tipo di disco, delle
condizioni di registrazione, del metodo di registrazione o del modo in cui si sono creati i fi le (\ Pag. 26, Suggerimenti
per la creazione di dischi dati).
*1
Questo apparecchio è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati in formato CD-DA o Video.
*2
Dischi registrati da registratori DVD, videocamere DVD ecc. che utilizzano la Versione 1.1 del formato di videoregistrazione (uno
standard unifi cato di videoregistrazione).
*3
Dischi registrati su videoregistratori DVD o videocamere DVD usando la versione 1.2 del Video Recording Format (uno standard unifi cato
di registrazione video).
*4
Dischi registrati su videoregistratori DVD o videocamere DVD usando il formato video DVD.
*5
Registrato usando un formato video diverso da DVD, per cui alcune funzioni potrebbero essere inutilizzabili.
*6
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco visualizzato come “Necessaria” su
questo apparecchio, dapprima fi nalizzare il disco sul dispositivo su cui è stato registrato.
*7
Si può anche chiudere la sessione.
*8
Dati MPEG4 registrati con telecamere multiple Panasonic SD o registratori DVD [in conformità con le specifi che SD VIDEO (standard
ASF) / sistema video MPEG4 (pro lo semplice)/sistema audio G.726].
*9
Le funzioni aggiunte con DivX Ultra non sono supportate.
Informazioni disco
RQTX0025-D_2IT.indd 12RQTX0025-D_2IT.indd 12 1/22/07 2:12:05 PM1/22/07 2:12:05 PM
ITALIANO
13
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
51
Nota sull’utilizzo dei DualDisc
Il lato del DualDisc contenente i fi le audio digitali non è conforme
alle speci che del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA),
per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
7 Dischi che non possono essere riprodotti
DVD-RW versione 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM,
CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che
non possono essere rimossi dalla cartuccia, 2.6-GB e
5.2-GB DVD-RAM, e “Chaoji VCD” disponibili sul mercato,
tra cui CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard
IEC62107
7 Sistemi video
Questa unità può utilizzare i dischi PAL e NTSC, ma il
televisore deve poter usare lo stesso sistema dei dischi.
Non è possibile visualizzare correttamente dischi PAL
su un televisore NTSC.
Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali
PAL 60 per la visione con un televisore PAL (\ pag. 24,
“NTSC DISC OUT” nella scheda “VIDEO”).
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di DTS, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del
copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe
patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti
dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright
deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation,
ed è destinato esclusivamente all’uso domestico ed
altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato
dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il
disassemblaggio sono proibiti.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà
intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti.
L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo
prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o
da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti.
WMA è un formato di compressione sviluppato da
Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del
suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un
MP3.
L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla
licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso
personale e non commerciale da parte di un privato
per (i) la codifica di video in conformità allo standard
MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la
decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato
nell’ambito di attività personali senza fini commerciali
e/o ottenuto da un provider di contenuti video MPEG-4
titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa,
né esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per
qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze
e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo
prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere
http://www.mpegla.com.
Prodotto Official DivX
®
Certified
Riproduce tutte le versioni
dei video DivX
®
(inclusa
la versione DivX
®
6) con la
riproduzione standard dei
file multimediali DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i
loghi associati sono marchi
commerciali di DivX, Inc. e
vengono utilizzati in licenza.
RQTX0025-D_2IT.indd 13RQTX0025-D_2IT.indd 13 1/22/07 2:12:07 PM1/22/07 2:12:07 PM
PREPARATIVI
ITALIANO
14
RQT8043
RQTX0025
52
Unità principaleUnità principale
Indicatore di alimentazione c.a.
[AC IN]
Si accende quando l’unità è collegata
alla presa di corrente.
0 OPEN/CLOSE
Aprire o chiudere il cassetto del disco (16)
Display
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Arresta la riproduzione,
Seleziona la modalità di sintonia (28),
Regola lo stato della ricezione stereofonica (28)
3
/MEMORY
Riproduzione disco (16),
Memorizza le stazioni radio in ricezione (28)
+, – VOLUME
Aumentare o
diminuire il volume
(16)
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Avanzamento o riproduzione moviola/ricerca,
Seleziona le stazioni radio (28)
Interruttore di attesa/accensione [y/I] (16)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo. Durante il modo
d’attesa, l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Ritorna a DVD/CD
Porta USB
Collegare un dispositivo USB (32)
Panoramica dei comandi
RQTX0025-D_2IT.indd 14RQTX0025-D_2IT.indd 14 1/22/07 2:12:08 PM1/22/07 2:12:08 PM
ITALIANO
15
RQT8043
RQTX0025
PREPARATIVI
53
(29) (29) (29)
(30) (18, 30)
(29)
TelecomandoTelecomando
Regola il volume del televisore (33)
Seleziona la sorgente
DVD: DVD/CD (11)
FM (28)
EXT-IN: AV
(33), AUX (31), USB (32)
Mostra lo stato di riproduzione del disco
attuale (18)
Regola il volume dell’unità principale
(30)
Operazioni di base per la riproduzione
(17)
Consente di visualizzare il menu di un
disco o lelenco di riproduzione
(17)
Seleziona o conferma le voci del menu
sullo schermo televisivo (11),
Fotogramma per fotogramma (17)
Ritorno alla schermata precedente (17),
Visualizza il menu di impostazione (11)
Funzionamento del televisore (33)
Accende o spegne l’unità principale
(11)
Modifi ca la modalità di ingresso video
del televisore (33)
Seleziona i numeri dei titoli del
disco, ecc.,
Immette i numeri (17)
Seleziona le stazioni radio
preimpostate (28)
Mostra il menu superiore del disco
(17)
o l’elenco dei programmi (17)
Mostra i menu sullo schermo (20)
Visualizza il display nell’unità
principale (17),
Imposta il timer di spegnimento
automatico
Questa funzione permette di spegnere
automaticamente l’unità all’ora
preimpostata.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF SLEEP 120 SLEEP 90
Per cancellare il timer
Premere e tenere premuto [SLEEP]
per selezionare “OFF”.
Per controllare il tempo restante
Premere e tenere premuto di nuovo
[−SLEEP].
Per eliminare laudio
Per cancellare
• Premere di nuovo [MUTING] o
regolare il volume.
• Il silenziamento si cancella quando
l’unità viene messa in modalità di
attesa.
RQTX0025-D_2IT.indd 15RQTX0025-D_2IT.indd 15 1/22/07 2:12:09 PM1/22/07 2:12:09 PM
OPERAZIONI CON I DISCHI
ITALIANO
16
RQT8043
RQTX0025
54
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Tasti numerici
y
MENU,
PLAY LIST
-RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disco — Riproduzione di base
Uso dell’unità principaleUso dell’unità principale
Uso del telecomandoUso del telecomando
1
Alimentazione
on.
2
Selezionare “DVD/CD”.
4
Regolare il volume e avviare la
riproduzione.
3
Caricare un disco nel cassetto.
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che
l’etichetta del lato che si desidera ascoltare sia rivolta in
alto.
Per DVD-RAM, rimuovere il disco dalla sua cartuccia
prima dell’uso.
RQTX0025-D_2IT.indd 16RQTX0025-D_2IT.indd 16 1/22/07 2:12:10 PM1/22/07 2:12:10 PM
ITALIANO
17
RQT8043
RQTX0025
OPERAZIONI CON I DISCHI
55
Pausa
• Premere [3, PLAY] per riprendere la
riproduzione.
Ricerca (durante la riproduzione)
La velocità di riproduzione aumenta
no a 5 passi.
• Premere [3, PLAY] per tornare alla
riproduzione normale.
Arresto
La posizione viene memorizzata mentre sul
display viene visualizzato “RESUME”.
• Premere [3, PLAY] per continuare la
riproduzione.
Premere di nuovo [7, STOP] per cancellare
la posizione.
Moviola (durante la pausa)
La velocità di riproduzione aumenta
no a 5 passi.
La moviola è disponibile solo per
la riproduzione in avanti.
• Eccetto .
• Premere [3, PLAY] per tornare alla
riproduzione normale.
Display dell’unità principale
Visualizzazione del Schermata delle
tempo informazioni
SLIDE Schermata delle informazioni
Salto
Immettere i numeri
(durante l’arresto)
Esempio: Per selezionare 12,
con controllo della riproduzione
(PBC)
Premere [7, STOP] quindi premere i
tasti numerici per annullare le funzioni
PBC.
Nota
I pulsanti numerici disponibili dipendono
dal numero dei brani presenti nel VCD.
Cancellare i numeri
Selezione della voce sullo schermo
Confermare
Selezionare
Selezionare
Menu del disco
Visualizza il menu principale di un disco.
Visualizza i programmi (\ pag. 19).
Visualizza il menu di un disco.
Visualizza una lista di riproduzione (\ pag. 19).
con controllo della riproduzione (PBC)
Visualizza il menu di un disco.
Fotogramma per fotogramma (durante la pausa)
Soltanto nella
direzione in avanti.
Ritorno alla schermata precedente
Nota
IL DISCO CONTINUA A GIRARE MENTRE VENGONO
VISUALIZZATI I MENU.
Premere [7, STOP] quando si termina per proteggere il motore
dell’unità e lo schermo televisivo.
È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi +R/+RW non
venga visualizzato correttamente..
RQTX0025-D_2IT.indd 17RQTX0025-D_2IT.indd 17 1/22/07 2:12:11 PM1/22/07 2:12:11 PM
OPERAZIONI CON I DISCHI
ITALIANO
18
RQT8043
RQTX0025
56
Riproduzione avanzata
Programmata e casuale
(durante l’arresto)
Esempio:
Programma Casuale
Non attiva (Riproduzione normale)
Per uscire dalla modalità riproduzione programmata
o casuale in fase di arresto.
(varie volte)
Non è possibile riprodurre alcune voci anche
se sono state programmate.
Le funzioni di riproduzione programmata e casuale
si trovano solo nella cartella “AUDIO”, “PICTURE” e
“VIDEO” selezionata.
Riproduzione programmata (fi no a 30 selezioni)
1 Per selezionare le voci.
Premere [-RETURN] per eseguire la selezione
dalle cartelle precedenti.
Ripetere questo passo per programmare altre
opzioni.
Esempio:
RT :STA PLAY CLE ALLAR
VD V PROGRAMD
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT T I TLE T I TL CEH .AP
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
RT :STA PLAY CLE ALLLAR
VD V PROGRAMD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT CHAPTER T I TL CEH .AP
CHA
ALL
P. 1
CHAP . 2
CHAP . 3
CHAP . 4
CHAP . 5
CHAP . 6
CHAP . 7
CHAP . 8
CHAP . 9
2
2
3
3
5
5
5
5
2
2
1
2
6
3
1
5
7
8
1
4
2
Per selezionare tutte le opzioni
Premere [5, ] per selezionare “ALL”.
Quindi premere nuovamente [ENTER] per confermare.
Per cancellare il programma selezionato
1.
Premere [3, 5, ] per selezionare il numero di
programma.
2. Premere [CANCEL].
Per cancellare l’intero programma
Selezionare “CLEAR ALL” con [3] e premere [ENTER].
L’intero programma viene cancellato anche quando
si spegne l’unità, si apre il cassetto del disco o si
seleziona un’altra sorgente.
Riproduzione casuale
1 Per selezionare un titolo.
Esempio:
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
Premere di nuovo [ENTER] per annullare la
selezione.
2
Visualizzazione dello stato attuale della
riproduzione
(durante la riproduzione)
Esempio:
T1 C TIME 0:13:032
1
5 6
2 3 4
T1 C TIME 2:30:212
3
Le abbreviazioni dell’ OSD’s (display su schermo)
vengono descritte di seguito;
1 Voce di riproduzione corrente
esempio: T = Titolo ( ) o Brano ( )
C = Contenuto (
)
PG = Programma o
PL = Lista di riproduzione (
)
2
Capitolo di riproduzione corrente
esempio: C= Capitolo ( )
3 Tempo di riproduzione trascorso o restante
(Premere [5, ] per visualizzare il tempo di
riproduzione trascorso o restante.)
4 Stato della modalità di riproduzione
5
Stato della riproduzione
6 Posizione di riproduzione attuale
Nota
Non è possibile visualizzare il tempo di riproduzione restante
RQTX0025-D_2IT.indd 18RQTX0025-D_2IT.indd 18 1/22/07 2:12:18 PM1/22/07 2:12:18 PM
ITALIANO
19
RQT8043
RQTX0025
OPERAZIONI CON I DISCHI
57
Riproduzione dei dischi di dati usando i menu di navigazione
Riproduzione dei dischi di dati
Selezionare “DATA” nella scheda “OTHERS”
(\ pag. 25) per riprodurre contenuti WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 o DivX.
Riproduzione degli elementi in base a un ordine
(PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD I O
/
PCTURE
VIDEO
I
Per selezionare “AUDIO/PICTURE” o VIDEO”.
Riproduzione dall’elemento selezionato
1
ATAD I SCD
Baby
Bike & ar
Ca r t oo
Ca t & D g
~
OROT
C
n
o
Hams t r
Mickey Fr
Other A
e
&
nimal
Other C te
Panda
u
Pho ost
Pokem n
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
o
Pooh da
Au t umn
n
~
Fr
: JPEG
: Contenuto (File)
*
WMA/MP3)
: Contenuto video
(File)
*
MPEG4
e DivX
: Gruppo
(Cartella)
*
*
In questo manuale i fi le sono considerati dei contenuti e le
cartelle dei gruppi.
Lunghezza massima nome fi le o cartella: circa 12 caratteri.
2 Per selezionare il gruppo.
3 Per avviare la riproduzione a partire dal contenuto
selezionato.
Per uscire dalla schermata
Premere [MENU].
Riproduzione di dischi RAM e DVD-R/-RW
(DVD-VR)
I titoli appaiono soltanto se sono stati registrati sul
disco.
Non è possibile modi care i programmi, le liste di
riproduzione e i titoli del disco.
Riproduzione dei programmi
1
(durante l’arresto)
GDATELENTH TI
02/
10:00:00
19 : 33
012345678 90123
45678 901234. . .
ABCDEFGH I J KLMN
OPQRSTUVWXY . . .
21
07/
20:00:06
16 : 47
20
02/
30:00:00
19 : 34
21
02/
40:00:00
19 : 34
21
TELP
G
2 Per selezionare dal programma.
3
Per uscire dalla schermata
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Riproduzione di una lista di riproduzione
Disponibile soltanto quando il disco contiene una
playlist.
1
PL#0 1
PL#0 2
LDATELENTH TI
09/
10:00:06
0 8 :50
60
09/
20:02:00
0 8 :50
60
09/
30:00:21
0 8 :54
60
09/
40:00:10
0 8 :54
60
TELP
G
2 Per selezionare dalla playlist.
3
Per uscire dalla schermata
Premere [PLAY LIST].
RQTX0025-D_2IT.indd 19RQTX0025-D_2IT.indd 19 1/22/07 2:12:21 PM1/22/07 2:12:21 PM
OPERAZIONI CON I DISCHI
ITALIANO
20
RQT8043
RQTX0025
58
Uso dei menu sullo schermo
1
Visualizzare la
schermata delle
funzioni.
4
Premere per uscire.
2
Selezionare l’opzione.
Confermare
Selezionare
Selezionare
3
Effettuare le
impostazioni.
Selezionare
Confermare
Le voci visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco e del formato di registrazione.
Menu Funzioni
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Programma) SEARCH
PL (Lista di riproduzione)
SEARCH
Per cominciare da un’opzione specifi ca
Esempio:
T
TITLE SEARCH
2 C 1 1: ENG /3 2.1c h
OFF
OFF
x1.0
1
AUDIO
Esempio:
T2 C1
OFF
OFF
x1 . 0
1
1: ENG /3ch2.1
AUD IO
(con tracce audio multiple)
Per selezionare la colonna sonora
Per selezionare “L, “R” ,
L+R” o
L R”
(Karaoke-Disc)
Per selezionare “ON” o “OFF” per la musica cantata
Per selezionare “OFF”, “V2, “V1” o “V1+V2” per i vari suoni vocalici
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/PPCM/
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch
(Numero di canali)
Esempio: 3 /2 .1ch
.
1: Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se il segnale è assente)
0: Niente surround
1: Surround monofonico
2:
Surround stereofonico (destro/sinistro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistro + Anteriore destro
3: Anteriore sinistro + Anteriore destro + Centrale
Se si modifi ca l’audio di un disco video DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere
qualche secondo.
DATE DISPLAY
: OFF ON
C
DAT E D I SPLAY
8 OFF
OFF
0
RQTX0025-D_2IT.indd 20RQTX0025-D_2IT.indd 20 1/22/07 2:12:24 PM1/22/07 2:12:24 PM
1 / 1

Panasonic sc pt150 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per