NEC NP1150 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore LCD
NP3150/NP2150/NP1150
NP3151W
Manuale dell’utente
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007-2008
5ª edizione, Maggio 2008
Informazioni sulla USB Wireless LAN:
La serie di proiettori NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W distribuiti in alcune aree e paesi non presentano l’Unità
USB Wireless LAN di serie.
Se avete acquistato un proiettore su cui non è installata l’Unità Wireless LAN USB e avete bisogno di mostrare il
proiettore attraverso una connessione wireless, è necessario installare un’Unità Wireless LAN USB opzionale.
Nel modello senza unità Wireless LAN USB è presente una scocca vuota.
IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi di Apple, Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
Microsoft, Windows, Windows Vista e PowerPoint sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
VESA è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association.
Tutti i diritti riservati. Corel, il logo Corel, Unlead, il logo Unlead, Ulead Photo Explorer, InterVideo, il logo InterVideo
sono marchi di fabbrica o marchi registrati della Corel Corporation e/o delle relative Società affiliate.
HQV è un marchio registrato di Silicon Optix Inc.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio commerciale in Giappone,
Stati Uniti d’America e altri paesi e aree.
MicroSaver è un marchio registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands.
Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni ri-
guardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC NP3150/NP2150/NP1150/
NP3151W e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto nella parte inferiore del proiet-
tore. Annotatelo qui:
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
ATTENZIONE
L’utilizzo di comandi, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate nel seguente manuale possono
causare pericolose esposizioni a radiazioni.
ATTENZIONE
Non guardare il puntatore laser quando è acceso e non puntare il fascio laser verso altre persone, poiché
possono verificarsi infortuni gravi.
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini fisse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla superficie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
Questa etichetta si trova sul lato del telecomando. Questo simbolo si trova nella parte superiore del telecomando.
ii
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
Smaltimento del prodotto usato
Informazioni importanti
iii
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con
-
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
iv
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo di
calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi note
-
volmente quando il proiettore viene accesso o immediatamente dopo lo spegnimento.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite,
all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate immediatamente il
proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è stato progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA a 50/60 Hz. Assicuratevi che l’alimen
-
tazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati gravemente.
Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce proveniente
dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso contrario, il
copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di luce.
Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente del proiettore o ai fori di ventilazione
dello stesso.
In caso contrario, gli oggetti potrebbero fondersi o potreste riportare scottature alle mani a causa del calore emesso dal
-
l’uscita di luce e dalla ventilazione.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare scosse
elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e richiedete l’assistenza del personale di servizio per il proiettore
nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente manuale
dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione della
lampada.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo di
tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere un voltaggio
eccessivo.
v
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 127.
Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio
[LA LAMPADA HA RAGGIUNTO
LA FINE DELLA DURATA. SOSTITUITELA
.] Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada. Non
toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo.
Ripetute accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto di
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Informazioni importanti
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
ATTENZIONE
Trasportate sempre il proiettore mediante la maniglia. Assicuratevi che la maniglia sia fissata in posizione.
Per informazioni su come fissare la maniglia in posizione, consultate la sezione “Per fissare la maniglia di trasporto” a
pagina 6.
Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Se il proiettore non viene usato nel modo corretto,
ad esempio usando il piede d’inclinazione per appendere il proiettore oppure il fissaggio del proiettore (alla parete o al
zoófito) si possono recare danni al proiettore.
Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida potrebbe
danneggiarsi.
Selezionate [ALTO
] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu selezionate
[IMPOST.] [OPZIONI] [MODO VENTILATORE] [ALTO]).
Prima di utilizzare la funzione di spegnimento diretto, fate trascorrere almeno 20 minuti dall’accensione del proiettore
e l’inizio della visualizzazione dell’immagine.
Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a parete o dal proiettore quando il proiettore è acceso. In caso
contrario, il connettore AC IN del proiettore e/o la prolunga del cavo di alimentazione può danneggiarsi.
Per attivare l’alimentazione CA quando il proiettore è acceso, utilizzate una presa multipla dotata di interruttore e un salvavita.
Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
quando il proiettore viene acceso o immediatamente dopo lo spegnimento.
Non attivate l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada e quando l’indicatore POWER lam
-
peggia in verde. In caso contrario, la lampada può danneggiarsi prematuramente.
Precauzioni da adottare durante il maneggio dell’obiettivo opzionale
Prima di trasportare il proiettore con l’obiettivo opzionale, rimuovete quest’ultimo. L’obiettivo e il meccanismo di cambio
dello stesso possono subire danni a causa di un maneggio inadeguato durante il trasporto.
Quando lo si trasporta, non tenere il proiettore dalla parte dell’obiettivo.
In caso contrario l’anello di messa a fuoco potrebbe ruotare, facendo cadere il proiettore.
vi
Informazioni importanti
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 5.500 piedi/1.600 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 5.500 piedi/1.600 metri senza impostare [ALTITUDINE ELE
-
VATA], il proiettore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche
minuto, quindi accendere il proiettore.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 5.500 piedi/1.600 metri impostando [ALTITUDINE
ELEVATA], la lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare
[MODO VENTILATORE] su [AUTO].
L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 5.500 piedi/1.600 metri può ridurre la durata di esercizio
di componenti ottici quali la lampada.
Unità wireless LAN USB
Precauzioni sull’utilizzo
Avvertimento
L’Unità Wireless LAN USB non va usata per strutture o componenti che servono alla salvaguardia delle vite
umane, ad esempio attrezzature mediche, strutture o attrezzature nucleari, strutture aeronautica o per lo spazio,
strutture di trasporto o componenti di trasporto ecc. o strutture o componenti che richiedono un alto livello di
affidabilità. Non usate l’Unità Wireless LAN USB in questi casi.
Non usate l’Unità Wireless LAN USB vicino ai portatori di pace-maker.
Non usate questa Unità Wireless LAN USB vicino alle attrezzature mediche, poiché queste possono generare
delle interferenze elettromagnetiche che possono essere letali.
Non smontate o modificate questa Unità Wireless LAN USB, poiché si può generare un incendio o una scossa
elettrica.
Non usate l’Unità Wireless LAN USB in ambienti bagnati o umidi, ad esempio stanze da bagno o vicino agli
umidificatori, poiché potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Precauzione
Per prevenire eventuali danni dovuti all’elettricità statica, eliminate ogni traccia di elettricità statica dal corpo prima
di toccare l’Unità Wireless LAN USB.
L’elettricità statica proveniente dal corpo umano può danneggiare questa Unità Wireless LAN USB. Prima di
toccare l’Unità Wireless LAN USB, sfiorate una lastra di alluminio, una manopola della porta o un altro oggetto
di metallo per eliminare l’elettricità statica.
Precauzione
Le onde radio usate da questa Unità Wireless LAN USB passano attraverso il legno o il vetro usato in abitazioni
normali (ma non attraverso infissi con rete metallica integrata).
Le onde radio non passano attraverso le barre di ferro da rinforzo, metallo o cemento, il ché significa che questa
Unità Wireless LAN USB non può essere usata per la comunicazione attraverso le pareti o i pavimenti fatti di
questi materiali.
Dichiarazione Normativa:
Il funzionamento del presente dispositivo è soggetto alle seguenti normative nazionali e il relativo utilizzo potrebbe
essere proibito nel caso in cui fossero applicate determinate restrizioni.
Con la presente NEC Display Solutions, Ltd. dichiara che questo USB Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
vii
Informazioni importanti
Precauzioni sulla sicurezza usando i prodotti LAN senza fili
Con una scheda LAN senza fili, le onde radio sono usate anziché i cavi LAN per lo scambio dei dati tra I punti ad ac-
cesso senza fili (computer, ecc.), offrendo così grossi vantaggi grazie al fatto che i collegamenti LAN possono essere
fatte liberamente all’interno del campo delle onde radio.
D’altra parte, le onde radio raggiungono tutti i punti all’interno di questo campo, indipendentemente dalle pareti o dagli
altri ostacoli, il che può causare problemi descritti qui sotto, a meno che sono seguite le misure di sicurezza.
I contenuti trasmessi possono essere intercettati
Terzi con intenzioni cattive possono intercettare le onde radio e rubare le informazioni contenute nelle trasmissioni,
incluso informazioni personali quali numeri ID, password, numeri delle carte di credito, messaggi e-mail ecc.
Intrusioni da estranei
Terzi con intenzioni cattive possono accedere alle reti personali o aziendali senza premesso per rubare le informa-
zioni personali o riservate, fare finta di essere un’altra persona e dare informazioni errate, riscrivere informazioni
intercettate, introdurre dei virus nel computer o danneggiare i dati o il sistema in altra maniera.
Le schede LAN senza fili e I punti d’accesso senza fili includono generalmente delle misure di sicurezza per risolvere
tali problemi. Assicuratevi di fare le impostazioni corrette della sicurezza prima di usare i prodotti per ridurre il rischio
di tali problemi.
Speriamo che sappiate pienamente quali problemi possono sorgere se usate I prodotti senza le dovute impostazioni
di sicurezza, effettuando le impostazioni di sicurezza in base alla vostra scelta personale.
Il funzionamento dell’Unità Wireless LAN USB è soggetto alle normative dei paesi elencati di seguito e il relativo uso
potrebbe essere proibito al di fuori del paese in cui è avvenuto l’acquisto. Per utilizzare il proiettore al di fuori del paese
in cui lo si è acquistato, si deve rimuovere l'Unità USB Wireless LAN dal proiettore prima di esportarlo.
viii
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
1 Cosa contiene la scatola? ............................................................................................. 1
2 Introduzione al proiettore ............................................................................................... 2
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC ............................... 2
Funzioni utili: ............................................................................................................ 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ......................................................... 3
3 Denominazione delle parti del proiettore ....................................................................... 4
Parte anteriore/superiore ......................................................................................... 4
Retro ........................................................................................................................ 4
Parte inferiore .......................................................................................................... 5
Trasporto del proiettore ............................................................................................ 5
Caratteristiche principali .......................................................................................... 7
Caratteristiche del pannello dei terminali ................................................................. 8
D Denominazione delle parti del telecomando ................................................................. 9
Installazione della batteria ..................................................................................... 10
Campo operativo per il telecomando senza fili ...................................................... 10
Precauzioni relative al telecomando ...................................................................... 11
Utilizzo del telecomando in un collegamento cablato ............................................ 11
2. Installazione e collegamenti .................................................................... 12
1 Configurazione dello schermo e del proiettore ............................................................ 12
Scelta della collocazione [NP3150/NP2150/NP1150]............................................ 12
Scelta della collocazione [NP3151W] .................................................................... 13
2 Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 14
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh .............................................. 14
Collegamento di un monitor esterno ...................................................................... 16
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita ............................................... 17
Collegare il videoregistratore ................................................................................. 18
Connessione a una rete ......................................................................................... 19
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ........................................... 22
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ......................... 23
1 Accensione del proiettore ............................................................................................ 23
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) ....................... 24
2 Selezione di una fonte ................................................................................................. 25
Selezione del computer o della fonte video ........................................................... 25
3
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine.......................................26
Regolazione della posizione dell’immagine proiettata ........................................... 27
Regolazione della messa a fuoco (ghiera di messa a fuoco) ................................ 28
Regolazione di precisione della dimensione di un’immagine (leva dello zoom) .... 28
Regolazione del piedino di inclinazione ................................................................. 29
4 Correzione della distorsione trapezoidale ................................................................... 30
5 Ottimizzazione automatica dell’immagine RGB ........................................................... 32
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica ...... 32
6 Aumento e diminuzione del volume ............................................................................. 32
G Utilizzo del puntatore laser .......................................................................................... 33
Impostazione dell’interruttore di funzione .............................................................. 33
ix
Indice
H Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 34
I Dopo l’uso.................................................................................................................... 34
4. Funzioni utili ...................................................................................................... 35
A Disattivazione dell’immagine e del suono .................................................................... 35
B Fermo immagine .......................................................................................................... 35
3 Ingrandimento e spostamento di un’immagine ............................................................ 35
4 Modifica della modalità della lampada......................................................................... 36
5 Guida integrata ............................................................................................................ 36
6 Utilizzo del mouse USB ............................................................................................... 37
Utilizzo dei menu con il mouse USB ...................................................................... 37
7 Utilizzo del ricevitore mouse remoto (NP01MR) .......................................................... 38
8 Correzione della deformazione trapezoidale orizzontale e verticale [CORREZIONE
ANGOLARE] .......................................................................................................... 40
Deformazione agli angoli ....................................................................................... 40
9 Visualizzazione di due immagini contemporaneamente .............................................. 43
Selezionate il modo PIP o FIANCO A FIANCO [MODO] ....................................... 43
[POSIZIONE] ......................................................................................................... 44
J Prevenzione contro l’uso non autorizzato del proiettore .............................................. 45
Avviare la funzione Security assegnando una parola chiave per la prima volta .... 45
Controllo dell’abilitazione della funzione Sicurezza ............................................... 48
Disabilitazione della funzione Sicurezza ................................................................ 49
K Livello di Accesso Limitato alle Voci di Menu Disponibili ............................................ 50
L Utilizzo di un browser HTTP ........................................................................................ 53
Panoramica ............................................................................................................ 53
Preparazione prima dell’uso .................................................................................. 53
Gestione dell’indirizzo per l’utilizzo tramite un browser ......................................... 53
Struttura del server HTTP ...................................................................................... 54
M Proiettare l’immagine video del tuo computer dal Proiettore attraverso una Rete
[RETE PROIETTORE] ................................................................................................56
N Utilizzare il Proiettore per far funzionare il vostro computer attraverso una Rete
[DESKTOP REMOTO] ........................................................................................... 60
5. Utilizzo del viewer .......................................................................................... 65
1 Per ottenere il massimo dalla funzione Viewer ............................................................ 65
Caratteristiche ........................................................................................................ 65
Facile da usare ...................................................................................................... 65
Semplice software d’utilità (per computer) ............................................................. 65
2 Salvataggio dei dati in un dispositivo di memoria USB ............................................... 65
Utilizzo di Ulead Photo Explorer 8.0 ...................................................................... 65
Utilizzo di Esplora risorse per salvare i file ............................................................ 65
C Utilizzo della funzione Viewer dal proiettore (riproduzione) ......................................... 66
Proiezione delle diapositive (Viewer) ..................................................................... 66
Utilizzo del menu Viewer ........................................................................................ 66
Proiezione di un file di film ..................................................................................... 67
Opzione d’impostazione del Viewer ....................................................................... 69
Menu ICONE .......................................................................................................... 70
Chiusura del Viewer ............................................................................................... 70
D Per cambiare il logo dello sfondo ................................................................................. 71
x
Indice
6. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 72
1 Utilizzo dei menu ......................................................................................................... 72
Utilizzo del menu AVANZATO e del menu BASE ................................................... 73
Inserire i caratteri alfanumerici utilizzando la Tastiera del Software ....................... 73
2 Struttura del menu ....................................................................................................... 74
3 Voci di menu ................................................................................................................ 76
D Descrizioni e funzioni del menu [FONTE].................................................................... 77
COMPUTER 1 e 2 ................................................................................................. 77
COMPUTER 3 (RGB digitale) ................................................................................ 77
COMPONENT........................................................................................................ 77
VIDEO .................................................................................................................... 77
S-VIDEO ................................................................................................................ 77
VIEWER ................................................................................................................. 77
RETE ..................................................................................................................... 77
LISTA DI INSERIMENTO ....................................................................................... 77
E Descrizioni & funzioni del menu [REGOLAZ.] ............................................................. 80
[REGOLAZIONE IMMAGINE] ................................................................................ 80
[OPZIONI IMMAGINE] ........................................................................................... 83
[VIDEO] .................................................................................................................. 88
[AUDIO] .................................................................................................................. 89
F Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.] ................................................................. 90
[BASE] ................................................................................................................... 90
[MENÙ] .................................................................................................................. 98
[INSTALLAZIONE(1)] ............................................................................................. 99
[INSTALLAZIONE(2)] ........................................................................................... 102
[OPZIONI] ............................................................................................................ 118
G Descrizioni del menu & delle funzioni [INFO] ............................................................ 120
[TEMPO DI UTILIZZO]......................................................................................... 120
[FONTE(1)] .......................................................................................................... 121
[FONTE(2)] .......................................................................................................... 121
[LAN CABLATA] ................................................................................................... 122
[LAN SENZA FILI(1)] ........................................................................................... 122
[LAN SENZA FILI(2)] ........................................................................................... 123
[VERSION(1)] ...................................................................................................... 123
[VERSION(2)] ...................................................................................................... 123
H Descrizione del menu & delle funzioni [AZZERA] ..................................................... 124
Per ritornare ai valori di fabbrica .......................................................................... 124
7. Manutenzione .................................................................................................. 125
1 Pulizia o sostituzione del filtro ................................................................................... 125
B Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ........................................................................... 126
C Sostituzione della lampada........................................................................................ 127
8. Utilizzo degli obiettivi opzionali ........................................................... 130
1 Tabella delle distanze di rimando e delle dimensioni dello schermo per gli obiettivi
opzionali ............................................................................................................... 130
2 Campo regolabile di spostamento dell’obiettivo ........................................................ 132
3 Sostituzione con obiettivo opzionale ......................................................................... 133
xi
9. Appendice .......................................................................................................... 135
1 Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 135
Messaggi dell’indicatore....................................................................................... 135
2 Specifiche .................................................................................................................. 138
3 Dimensioni del proiettore ........................................................................................... 142
4 Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ................................................. 143
[NP3150/NP2150/NP1150] .................................................................................. 143
[NP3151W]........................................................................................................... 144
E
Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER 1 D-Sub .........................................147
Connettore mini D-Sub a 15 pin........................................................................... 147
6 Lista dei segnali d’ingresso compatibili ..................................................................... 148
G Codici di controllo PC e collegamento dei cavi .......................................................... 149
Codici di controllo PC........................................................................................... 149
Collegamento dei cavi .......................................................................................... 150
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P) ............................................................... 150
8 Fissaggio e rimozione dell’unità Wireless LAN USB ................................................. 151
9 Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi .................................................... 153
J Guida TravelCare ....................................................................................................... 155
Indice
1
1. Introduzione
1 Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro riven-
ditore.
Conservate la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Copriobiettivo
(24FT9741)
Telecomando
(7N900801)
Batterie (AA x 2)
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
SOURC
E
AUTO ADJUS
T
3D REFORM
ON/STAND BY
S
E
L
E
C
T
Y
L
E
F
T
R
I
G
H
T
D
OW
N
U
P
O
FF
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
V
IE
W
ER
N
ET
W
O
R
K
C
O
M
P
U
T
E
R
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
N
POWE
R
POWE
R
L
A
S
E
R
3
D
R
E
F
O
R
M
A
U
T
O
A
D
J.
A
S
P
E
C
T
HELP
PICTURE
P
I
C
-
M
U
T
E
L
A
M
P
M
O
D
E
R
-
C
L
I
C
K
L
-
C
L
I
C
K
M
O
U
S
E
F
R
E
E
Z
E
P
I
P
V
O
L
U
M
E
M
A
G
N
I
F
Y
P
A
G
E
S
E
L
E
C
T
3
1
2
U
P
DOW
N
Proiettore
Cavo remoto
(7N520019)
Cavo di alimentazione
(7N080204) USA
(7N080011) UE
Cavo segnale VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manuale dell’utente e User Supportware 5
(7N951142)/(7N951133)
Solo per l’America settentrionale
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Solo per l’Europa
Polizza di garanzia
Etichetta di sicurezza
1 Vite antifurto per l’obiettivo
(24V00842)
Informazioni importanti (7N8P8212)
Guida di configurazione rapida (7N8P8202)
Guida alla configurazione della rete cablata
e wireless (7N8P8222)
Unità wireless LAN USB installata
Nord America: NP01LM3
Europa: NP01LM2
Modulo di giunzione
2
1. Introduzione
2 Introduzione al proiettore
Questa sezione contiene la presentazione del proiettore NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W e la descrizione delle
caratteristiche dei tasti e dei controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il proiettore NEC
Il modello NP3150/NP2150/NP1150 è un proiettore XGA avanzato che genera un display migliorato. NP3151W è un
proiettore WXGA. Con il proiettore NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W sarete in grado di proiettare immagini fino
a 500” (misurazione diagonale). Goditi uno schermo video vivo e ultranitido dal tuo PC, dalla postazione di lavoro o
dal Macintosh, dal lettore DVD, dal VCR, dal collegamento via satellite, dall’HDTV, e le immagini dal tuo dispositivo
di memoria USB. Il modello NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W fornisce opzioni di sicurezza migliorate per evitare
furti nonché un controllo completo del proiettore attraverso la porta di controllo del PC (DIN 9 Pin) e il supporto LAN.
Grazie alla flessibilità di ingresso e uscita, la lunga durata della lampada e un funzionamento completo mediante il
telecomando, l’unità NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W vi consente di ottenere visualizzazioni più grandi di quelle
reali da un proiettore compatto e di facile configurazione ed utilizzo.
Funzioni utili:
Proiettore LCD con elevata risoluzione e luminosità
Display ad alta risoluzione: UXGA compatibile, risoluzione originale XGA.
WXGA 1280X800 risoluzione naturale (solo nel NP3151W)
L NP3151W con WXGA (1280x800) risoluzione naturale è stato progettato con uno sguardo al futuro attraverso il sup-
porto di risoluzioni dello schermo panoramico emergente utilizzato sempre di più dai computer attuali e dai segnali SD
insieme alla crescente domanda dei segnali HD.
Obiettivo opzionale esteso
Sono disponibili un obiettivo standard e cinque tipi di obiettivi opzionali
Meccanismo di spostamento dell’obiettivo che garantisce flessibilità durante l’installazione
Spostamento manuale dell’obiettivo regolabile ruotando i comando sulla parte superiore del proiettore
Spegnimento diretto e avvio automatico
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa funzione consente di spegnere il proiettore
(anche durante la proiezione di un’immagine) utilizzando una presa multipla dotata di interruttore e salvavita.
NOTA: prima di utilizzare la funzione di spegnimento diretto, fate trascorrere almeno 20 minuti dall’accensione del proiettore e
l’inizio della visualizzazione dell’immagine.
La funzione di ACC. AUT. ATT(AC) elimina la necessità di utilizzare sempre il tasto POWER (ON/STANDBY) sul teleco-
mando o sull’involucro del proiettore.
Connettore RJ-45 integrato per la funzionalità di rete cablata e la compatibilità di rete wireless
Nella dotazione standard sono presenti un connettore RJ-45 e un’unità wireless LAN USB*.
Quando è utilizzato come proiettore tramite wireless LAN USB e software contenuto nei 5 CD ROM di supporto all’utente
può essere mostrato da qualsiasi punto della stanza, poiché non è necessario nessun segnale fisico di connessione a
un PC.
NOTA: La serie di proiettori NP3150/NP2150/NP1150/NP3151W distribuiti in alcune aree e paesi non presentano l’Unità USB
Wireless LAN di serie.
Se avete acquistato un proiettore su cui non è installata l’Unità Wireless LAN USB e avete bisogno di mostrare il proiettore
attraverso una connessione wireless, è necessario installare un’Unità Wireless LAN USB opzionale.
Possono essere utilizzate le funzioni standard di Windows Vista, Network Projector e Desktop Remoto
Utilizzando il proiettore tramite una rete è possibile controllare un computer con Windows Vista.
Nel proiettore è integrato il supporto alle funzioni Proiettore di rete e Desktop remoto di Windows Vista.
Grande varietà di porte di ingresso e gamma completa di interfacce di controllo del sistema
Il proiettore supporta il segnale input con le seguenti porte: BNC, DVI-D, D-Sub 15pin, component video, composite video
e S-video.
3
Correzione del colore della parete
Preselezioni per la correzione del colore parete integrate per eseguire la correzione del colore in base alle proprie esi-
genze durante la proiezione su schermi non bianchi o sulla parete.
La tecnologia Silicon Optix HQV garantisce un’ottima elaborazione video
Questa tecnologia garantisce un’ottima elaborazione video grazie all’uso del deinterlacciamento a movimento
adattivo basato sui pixel che elimina artefatti da movimento tipici dei segnali interlacciati.
Sette modi d’immagine preimpostati per l’immagine e le impostazioni del colore regolabili dall’utente
Ciascun modo d’immagine preimpostato può essere personalizzato e memorizzato in base alle proprie preferenze.
Prevenzione contro l’uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni di sicurezza intelligenti migliorate per la protezione della password, blocco del pannello di controllo dell’invo-
lucro e codice di protezione della scheda di memoria USB per evitare accessi e regolazioni non autorizzati ed eventuali
furti.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prende-
tevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente.
All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si
può saltare.
1. Introduzione
4
L
A
M
P
S
T
AT
U
S
PO
W
E
R
ON
/
S
T
AN
D
B
Y
SOURCE
AU
T
O ADJU
S
T
3D
R
E
FO
R
M
SELECT
U
S
B
L
E
N
S
S
H
I
F
T
L
E
F
T
RIGH
T
DO
W
N
U
P
WIRELESS
WIRELESS
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
US
PO
W
E
R
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
SELECT
LEN
S SHIFT
LEFT
RIGH
T
D
O
W
N
UP
1. Introduzione
3 Denominazione delle parti del proiettore
* Questo slot di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della
Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
Parte anteriore/superiore
Ingresso CA
Collegate prima la presa a due pin del cavo di alimentazio-
ne in dotazione in questo punto e collegata l’altra estremità
alla presa a parete attiva.
( pagina 22)
Interruttore principale
Quando collegate il cavo di alimentazione in dotazione
nella presa a parete attiva e accendete l’interruttore di
alimentazione principale, l’indicatore POWER diventa
arancione nel modo standby.
( pagina 23)
Retro
Coprilampada
( pagina 127)
Altoparlante stereo
Comandi
( pagina 7)
Slot di sicurezza incorporato ( )*
Ventilazione (ingresso) / Filtro
( pagina 125)
Obiettivo
Copriobiettivo
Sensore remoto
( pagina 10)
Anello di messa a fuoco
( pagina 28)
Manopola di spostamento obiettivo
(destra/sinistra, in alto/in basso)
( pagina 27)
Leva del piedino di inclinazione regolabile
( pagina 29)
Ventilazione (ingresso) / Filtro
( pagina 125)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 29)
Tasto LENS RELEASE
( pagina 133)
Sensore remoto
( pagina 10)
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata
da questo punto.
Pannello dei terminali
( pagina 8)
Unità Wireless LAN USB
Nel modello senza unità wireless
LAN USB in questa posizione è
presente un coperchio vuoto.
Leva zoom
( pagina 28)
NOTA:
L’Unità USB Wireless LAN emette deboli onde radio quando il proiettore è in modalità standby* o acceso.
Se usate il proiettore con l’Unità USB Wireless LAN nell’area dove l’uso dell’apparecchiatura wireless LAN è proibito, rimuovete
l’Unità USB Wireless LAN dal proiettore. ( pagina 151)
* Per interrompere l’emissione delle onde radio dall’Unità USB Wireless LAN durante la modalità di standby, selezionate [RISPARMIO
ENERGIA] per [MODO DI ATTESA].
5
1. Introduzione
Parte inferiore
Trasporto del proiettore
Trasportate sempre il proiettore mediante la maniglia.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione ed eventuali altri cavi siano collegati alle fonti video prima di spostare il
proiettore.
Quando spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
NOTA: per supportare il proiettore dall’estremità, tenetelo per l’involucro e non per l’impugnatura di trasporto.
In caso contrario l’impugnatura di trasporto potrebbe danneggiarsi.
Impugnatura per il trasporto
Vite antifurto per l’obiettivo
( pagina 134)
Blocco
6
1. Introduzione
Per fissare la maniglia di trasporto
1. Posizionate il proiettore lateralmente prestando molta atten-
zione.
2. Tirate la maniglia di trasporto con il fermo premuto.
3. Premete i blocchi destro e sinistro per collocare la maniglia di
trasporto in posizione.
Per ricollocare la maniglia di trasporto nella posizione originale,
tirate verso l’alto i blocchi sinistro e destro e premere la maniglia
di trasporto.
7
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. Tasto POWER ( ) (ON / STAND BY) ( pagina
23, 34)
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto questo
tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore,
premete due volte questo tasto.
2. Indicatore Power (
pagina 23, 34, 135)
3. Indicatore STATUS (
pagina 135)
4. Indicatore LAMP (
pagina 127, 135)
5.
Indicatore USB
Si illumina quando una memoria USB viene inserita
nella porta USB.
NOTA: L’indicatore USB non si illumina quando vengono in-
seriti dispositivi di memoria non USB come i mouse USB.
6. Tasto SOURCE
7. Tasto AUTO ADJUST (
pagina 32)
8. Tasto 3D REFORM (
pagina 30, 40)
9. Tasto MENU
10. SELECT
GHFE / Tasti del volume
11. Tasto ENTER
12. Tasto EXIT
SELECT
USB
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
12
1 4 5
23
678
11
10
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

NEC NP1150 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per