Christie LX700 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
-9700
MANUALE D’USO
020-000-01
2
Questo proiettore multimediale si avvale delle più avanzate tecnologie che lo rendono portatile, durevole e di facile utilizzo.
Il proiettore è dotato di funzioni multimediali incorporate, di una tavolozza di 1,07 miliardi di colori e di un display a cristalli
liquidi a matrice attiva (LCD).
Telecomando multiuso
Il telecomando può essere utilizzato sia mediante
cavo che in modalità wireless, oppure come mouse
wireless per PC. Sono inoltre disponibili otto codici
telecomando e forme del puntatore selezionabili.
Risparmio energetico
La funzione Risparmio energetico riduce il
consumo elettrico e preserva la vita operativa della
lampada (p56).
Display menu multilingue
Il menu delle operazioni può essere visualizzato
in inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo,
portoghese, olandese, svedese, russo, cinese,
coreano o giapponese (p52).
Funzioni utili per presentazioni
La funzione di zoom digitale consente di
evidenziare le informazioni più importanti durante
una presentazione (p15, 44).
Terminali interfaccia multipli
Il proiettore dispone di diversi terminali di
interfaccia che supportano vari tipi di apparecchi e
segnali (p11 - 12).
Impostazione rapida sistema computer
Il proiettore è dotato di un sistema Multi-scan in
grado di adattare in modo rapido l’apparecchio a
quasi tutti i segnali trasmessi da computer (p38).
È supportata una risoluzione fino a WUXGA.
Connessione alla rete
Mediante un’opzione di rete opzionale, è possibile
azionare e controllare il proiettore.
Funzione Logo
La funzione Logo consente di personalizzare il logo
su schermo con le funzioni per il logo (p53 - 54).
È possibile acquisire un’immagine per la schermata
del logo e usarla come visualizzazione iniziale o tra
presentazioni.
Funzione Sicurezza
La funzione Sicurezza aiuta a garantire la sicurezza
del proiettore. Con la funzione di blocco tasti è
possibile bloccare il funzionamento del pannello
di controllo laterale o del telecomando (p57). Le
funzioni di blocco tramite codice PIN prevengono
l’uso non autorizzato del proiettore (p57 - 58).
Nuova tecnologia ottica
Questo proiettore è dotato di un nuovo motore
ottico. Il motore controlla il livello di luce gialla
presente nell’immagine, producendo una maggiore
luminosità con migliore precisione e chiarezza del
colore (p50).
Funzione Puntatore
Funzione Puntatore telecomando. Questa funzione
è utile nel caso di presentazioni proiettate su
schermo.
Ricco di funzioni
Questo proiettore dispone di molte funzioni
utili come spostamento obiettivo, proiezione da
soffitto e posteriore, proiezione perpendicolare
omnidirezionale, varietà di opzioni obiettivo, ecc.
Note:
s)MENUSUSCHERMOELEFIGUREINCLUSENELPRESENTEMANUALEPOTREBBERORISULTARELIEVEMENTEDIFFERENTIDALPRODOTTO
s)LCONTENUTODIQUESTOMANUALEáSOGGETTOAMODIFICHESENZAPREAVVISO
Funzionalità e design
Funzione Sostituzione filtro automatica
Il proiettore esegue il monitoraggio della condizione
del filtro e provvede automaticamente alla sua
sostituzione quando rileva un intasamento.
Spostamento obiettivo motorizzato
La funzione Spostamento obiettivo motorizzato
consente di spostare l’obiettivo in alto, in basso,
a destra e a sinistra. Tale funzione facilita la
proiezione dell’immagine ovunque si desideri.
Anche lo zoom e la messa a fuoco possono essere
regolati tramite controllo motorizzato (p30).
Funzione otturatore
Il proiettore è dotato di un otturatore che consente
di ottenere una completa oscurità mentre
l’immagine proiettata non è necessaria con il
proiettore acceso. La funzione di regolazione
dell’otturatore consente di impostare il timer. Tale
funzione evita di lasciare il proiettore acceso con
l’otturatore chiuso per un lungo periodo di tempo
(p59).
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
3
Funzionalità e design ............... 2
Sommario ........................ 3
All’utente......................... 4
Istruzioni sulla sicurezza ............ 5
Circolazione dell’aria 6
Installazione del proiettore in una posizione corretta 7
Spostamento del proiettore 8
Prestare estrema attenzione durante il trasporto
del proiettore 8
Conformità ....................... 9
Funzioni e nomi dei componenti .... 10
Anteriore 10
Posteriore 10
Inferiore 10
Terminale posteriore 11
Terminale posteriore 12
Controllo laterale e indicatori 13
Telecomando 14
Installazione delle pile del telecomando 16
Ricevitori del telecomando e raggio di azione 16
Trasmettitore telecomando cablato 16
Codice telecomando 17
Installazione ..................... 18
Piedini regolabili 18
Installazione dell’obiettivo 19
Collegamento a un computer
(RGB digitale e analogico) 22
Collegamento all’apparecchiatura video
(Video, S-Video) 23
Collegamento del segnale audio 24
Collegamento del cavo di alimentazione CA. 25
Funzionamento di base ............ 26
Accensione del proiettore 26
Spegnimento del proiettore 27
Come utilizzare il menu su schermo 28
Barra dei menu 29
Controllo tramite comandi del proiettore 30
Regolazione dell’audio 31
Controllo tramite telecomando 32
Funzione Puntatore 34
Funzionamento del mouse via radio 34
Selezione ingresso ................ 35
Ingresso 35
Selezione della sorgente di ingresso computer 36
Selezione della sorgente di ingresso video 37
Ingresso computer ................ 38
Selezione del sistema del computer 38
Auto regolazione PC 39
Regolazione manuale PC 40
Selezione del livello immagine 42
Regolazione delle dimensioni dello schermo 43
Ingresso video.................... 45
Selezione del sistema video 45
Selezione del livello immagine 46
Regolazione delle dimensioni dello schermo 47
Immagine ....................... 49
Regolazione dell’immagine 49
Impostazione .................... 52
Impostazione 52
Manutenzione e cura .............. 61
Istruzioni per il filtro 61
Sostituzione della cartuccia filtro 62
Azzeramento del contatore del filtro 63
Azzeramento del contatore sostituzioni 63
Sostituzione della lampada 64
Ripristino del contatore della lampada 65
Pulizia dell’obiettivo di proiezione 67
Pulizia dell’involucro del proiettore 67
Indicatori di avvertenza 68
Appendice ....................... 69
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento 69
Albero del menu 72
Indicatori e condizione del proiettore 75
Caratteristiche dei computer compatibili 78
Specifiche tecniche 80
Componenti facoltativi 81
Sostituzione dell’obiettivo 81
Configurazione dei terminali 82
Memo codice PIN 83
Dimensioni 84
Marchi
I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Sommario
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
4
ATTENZIONE : PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOS-
SE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIO-
RE). ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
CHE NECESSITANO MANUTENZIONE
DA PARTE DELL’UTENTE, ECCETTO LA
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA. AFFI-
DARE LA MANUTENZIONE A PERSONA-
LE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE ALL’INTERNO
DELL’UNITÀ È PRESENTE UNA TENSIONE
PERICOLOSA, FONTE DI RISCHI DI SCOSSE
ELETTRICHE.
QUESTO SIMBOLO INDICA CHE NEL MANUALE
D’USO PER L’USO ALLEGATO ALL’UNITÀ SONO
CONTENUTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L’USO E
PER LA MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Prima di installare e azionare il proiettore, leggere
attentamente il presente manuale.
Questo proiettore è dotato di molte caratteristiche e funzioni
utili. L’uso del proiettore consente di sfruttare queste funzioni
e di mantenerlo nelle condizioni ottimali per lungo tempo.
Un uso improprio può provocare non solo un’abbreviazione
della durata del prodotto, ma anche malfunzionamenti, pericolo
di incendi o altri incidenti.
Se il proiettore non funziona correttamente, rileggere
questo manuale, verificare la correttezza delle operazioni
eseguite, controllare le connessioni tramite cavo e ricercare
le soluzioni nella sezione “Guida e rimedi in caso di problemi
di funzionamento” alla fine di questo manuale. Se il problema
persiste, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato
questo proiettore o il centro di assistenza.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
DOTATO DI MESSA A TERRA.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO
O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE
LAPPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
L’obiettivo di proiezione di questo proiettore emette
una luce intensa. Non fissare direttamente l’obiettivo
potrebbero derivarne seri danni alla vista. Fare
particolarmente attenzione a che i bambini non fissino
direttamente il raggio luminoso.
Installare il proiettore in posizione corretta. Altrimenti, si
corre il rischio di incendi.
Per consentire la corretta circolazione dell’aria e il
raffreddamento dell’unità è necessario lasciare sufficiente
spazio libero sulle parti superiore, posteriore e laterali
del proiettore. Le dimensioni mostrate indicano lo spazio
minimo richiesto. Se il proiettore deve essere inserito in un
vano, occorre comunque mantenere tali distanze minime.
Non coprire la fessura di ventilazione situata sul proiettore.
La formazione di calore può ridurre la durata del proiettore e
può anche essere pericolosa.
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo piuttosto lungo, disinserire la spina del proiettore
dalla presa a muro della rete elettrica.
Non proiettare la stessa immagine per periodi di tempo
prolungati, in quanto l’immagine residua potrebbe rimanere
sul pannello LCD con certi tipi di pannello.
AVVERTENZE SULL’INSTALLAZIONE A SOFFITTO
In caso di installazione a soffitto, pulire le
aperture di aspirazione dell’aria e la parte
superiore del proiettore periodicamente con
un aspirapolvere. Se il proiettore non viene
pulito regolarmente, la polvere potrebbe
intasare le ventole di raffreddamento, con
conseguenti possibili interruzioni di corrente
o altri incidenti.
PER EVITARE RISCHI DI GUASTI O SERI INCIDENTI, NON
INSTALLARE IL PROIETTORE IN AMBIENTI UMIDI O
SATURI DI GRASSI O FUMI, COME IN UNA CUCINA. SE IL
PROIETTORE ENTRA A CONTATTO CON OLIO O PRODOTTI
CHIMICI, POTREBBE DETERIORARSI.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D’USO
PER UN RIFERIMENTO FUTURO.
50 cm
50 cm 50 cm
1 m
LATI e PARTE SOPRA RETRO
All’utente
Il simbolo e i sistemi di riciclaggio descritti di seguito si appli-
cano esclusivamente ai paesi dell’UE.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali
e componenti di elevata qualità che possono essere riciclati
e/o riutilizzati.
Il simbolo di riciclaggio mostrato di seguito indica che i dispo-
sitivi elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, una
volta esauriti, devono essere smaltiti separatamente rispetto
ai rifi uti domestici.
Nota:
Se sotto il simbolo di riciclaggio appare un simbolo chimico,
esso sta ad indicare che la batteria o l’accumulatore conten-
gono metalli pesanti a determinate concentrazioni. Questo
viene specifi cato come segue: Hg: mercurio, Cd: cadmio,
Pb: piombo.
Nell’Unione europea esistono diversi sistemi per la raccolta
dei rifi uti speciali quali i dispositivi elettrici ed elettronici, le
batterie e gli accumulatori.
Si raccomanda di provvedere allo smaltimen-
to di tali rifi uti secondo quanto previsto dalle
normative vigenti in materia.
Aiutaci a conservare l’ambiente!
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
5
Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario leggere
tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di seguito e
conservarle per l’uso successivo. Prima di pulire il proiettore
disinserire la spina dalla presa della rete c.a. Non usare detergenti
liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare un panno umido.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul proiettore.
Per una maggiore protezione del proiettore in caso di
temporale o di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo,
disinserire la spina dalla presa a muro. Questo evita possibili
danni derivanti da fulmini o sovracorrenti momentanee.
Non esporre questa unità alla pioggia né utilizzarla vicino
all’acqua ... per esempio, in un piano interrato umido, vicino a
una piscina, ecc...
Per non causare danni all’apparecchio non utilizzare accessori
che non siano raccomandati dal fabbricante.
Non posizionare il proiettore su carrelli, cavalletti o piani non
stabili. Il proiettore potrebbe cadere, causando gravi lesioni
a bambini o adulti e danneggiarsi seriamente. Utilizzare solo
carrelli o cavalletti raccomandati dal fabbricante o venduti con il
proiettore stesso. I montaggi a parete o scaffali devono essere
eseguiti attenendosi alle istruzioni del fabbricante e utilizzando
un kit di montaggio approvato dal fabbricante.
Qualsiasi spostamento dell’apparecchio
su un carrello deve essere effettuato con
la massima cura. Arresti repentini, spinte
eccessive e superfici irregolari potrebbero
far ribaltare il proiettore e il carrello.
Le fessure e le aperture poste sul retro e sul lato
dell’apparecchio servono per la ventilazione, necessaria per il
buon funzionamento del proiettore e per proteggerlo dai rischi
derivati dal surriscaldamento.
Le aperture non devono mai essere coperte con panni o
altro e per non ostruire l’apertura del fondo evitare di porre il
proiettore su letti, divani, tappeti o altre superfici simili. Non
posizionare il proiettore accanto a caloriferi o altre fonti di
calore.
Questo proiettore non deve essere installato in un posto
incassato quale un mobile libreria, a meno che ci siano delle
appropriate aperture di ventilazione.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del proiettore
perché potrebbero venire a contatto con parti sotto tensione
pericolose o provocare corto circuiti con il rischio di incendi
o scosse elettriche. Non versare liquidi di alcun tipo sul
proiettore.
Non installare il proiettore in prossimità dei condotti di
ventilazione di un impianto di climatizzazione.
Il proiettore deve essere alimentato esclusivamente con
corrente alla tensione indicata sull’apposita targhetta. In caso
di dubbi sul tipo di alimentazione, consultare il rivenditore
autorizzato o la società elettrica locale.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non
sovraccaricare le prese a muro o i cavi di prolunga. Non
appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione. Non posizionare
il proiettore in modo che il cavo sia sottoposto al calpestio
delle persone presenti.
Non tentare di riparare il proiettore da soli, perché aprendo o
rimuovendo le coperture ci si espone all’alto voltaggio o ad
altri rischi. Per tutti gli interventi far riferimento al personale di
assistenza qualificato.
Disconnettere il cavo di alimentazione del proiettore dalla
presa a muro e far riferimento al personale di assistenza
qualificato quando si verificano le seguenti condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati
o usurati.
b. Quando acqua o altri liquidi sono penetrati nel proiettore.
c. Quando il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
d. Quando il proiettore non funziona normalmente pur
attenendosi alle istruzioni di funzionamento. Regolare solo i
comandi descritti nelle istruzioni di funzionamento, poiché la
regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni e
spesso rendere più laboriosi gli interventi dei tecnici qualificati
per il ripristino del funzionamento regolare del proiettore.
e. Quando il proiettore è caduto e l’involucro esterno è
danneggiato.
f. Quando il proiettore mostra un evidente malfunzionamento
e necessita di un intervento di riparazione.
Nel caso in cui si rendano necessarie delle sostituzioni,
assicurarsi che i tecnici di assistenza utilizzino i pezzi di ricambio
specificati dal fabbricante, dotati delle stesse caratteristiche
dei pezzi originali. Sostituzioni non autorizzate possono causare
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
Dopo ogni riparazione o manutenzione del proiettore, chiedere
ai tecnici di assistenza di eseguire delle prove di controllo per
accertarsi che il proiettore funzioni in modo sicuro.
Istruzioni sulla sicurezza
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
6
Le aperture nell’involucro svolgono la funzione di
ventilazione per garantire il funzionamento corretto
del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento,
tali aperture non devono essere bloccate o ostruite.
ATTENZIONE
Dalle prese di ventilazione viene emessa aria
calda. Quando si utilizza o si installa il proiettore, è
necessario osservare le seguenti precauzioni.
Non posizionare oggetti infiammabili o bombolette
spray vicino al proiettore, in quanto dalle aperture
dell’aria viene emessa aria calda.
Mantenere la presa di scarico lontana almeno 1 m
da qualsiasi oggetto.
Non toccare i componenti periferici della presa
di ventilazione, specialmente le viti e le parti
metalliche. Queste aree diventano caldo durante
l’uso del proiettore.
Non posizionare oggetti sulle superfici esterne.
Questi potrebbero non solo danneggiare le superfici
esterne, ma comportare anche rischi d’incendio
dovuti al calore.
Le ventole di raffreddamento svolgono la funzione
di raffreddamento del proiettore. La velocità di
funzionamento delle ventole varia in base alla
temperatura all’interno del proiettore.
Circolazione dell’aria
Presa di scarico
(sfiatatoio dell’aria calda)
Presa d’immissione dell’aria
Flusso d’aria
Il proiettore utilizza una lampada che genera calore.
Le ventole di raffreddamento e le aperture dell’aria
servono a dissipare il calore aspirando aria all’interno
del proiettore e il filtro è ubicato nelle aperture di
aspirazione dell’aria per prevenire che la polvere
penetri all’interno del proiettore.
Per una corretta manutenzione del proiettore,
è necessario effettuarne una pulizia regolare.
Rimuovere qualsiasi traccia di sporcizia o polvere
eventualmente accumulatasi sul proiettore.
Se il proiettore raggiunge la data impostata sul
timer, sullo schermo viene visualizzata l’icona di
sostituzione del filtro (Fig. 1) e l’indicatore WARNING
FILTER sul pannello superiore si illumina, ad indicare
che è necessario sostituire il filtro.
Se il proiettore rileva un intasamento e la cartuccia
filtro è vuota, sullo schermo viene visualizzata
l’icona di sostituzione della cartuccia filtro (Fig. 2) e
l’indicatore WARNING FILTER sul pannello superiore
si illumina (vedere di seguito). Interrompere
immediatamente l’utilizzo del proiettore e sostituire
la cartuccia filtro.
Ostruire le aperture dell’aria e non effettuare la
pulizia del proiettore per periodi prolungati può non
solo comportare danni al proiettore, che potrebbero
richiedere riparazioni costose, ma anche causare
incidenti o incendi.
Per la manutenzione del filtro, fare riferimento a
“Timer filtro” a pagina 60 e a “Manutenzione e cura”
alle pagine 61 - 63.
I danni al proiettore dovuti all’utilizzo di un filtro
sporco o a manutenzione inadeguata invalidano
la garanzia del proiettore.
IMPORTANTE!
Manutenzione del filtro!
Pannello superiore
Indicatore
WARNING FILTER
Fig.1 Icona Sostituzione filtro
Fig.2 Icona Sostituzione cartuccia
filtro
Istruzioni sulla sicurezza
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
7
Utilizzare il proiettore correttamente nelle posizioni specificate. Il posizionamento errato del proiettore potrebbe
ridurre la durata della lampada e provocare incidenti gravi o incendi.
Questo proiettore è in grado di proiettare immagini verso l'alto o verso il basso, oppure in posizione inclinata
perpendicolarmente rispetto al piano orizzontale. Per l’installazione in posizione inclinata verso il basso, installare
il proiettore con la parte inferiore rivolta verso l’alto.
Installazione del proiettore in una posizione corretta
Durante l’installazione del proiettore, evitare le seguenti posizioni, così come descritto di seguito.
Precauzioni per il posizionamento del proiettore
Non inclinare lateralmente il
proiettore di più di 10 gradi.
Non rivolgere il proiettore verso
uno dei due lati per proiettare
un’immagine.
10˚
10˚
10˚ 10˚
10˚
10˚
In fase di proiezione verso
l’alto, non inclinare il proiettore
di oltre 10 gradi verso destra o
sinistra.
In fase di proiezione verso
il basso, non inclinare il
proiettore di oltre 10 gradi
verso destra o sinistra.
Per l’installazione a soffitto, occorre disporre dell’apposito kit di montaggio
per questo proiettore. Se l’installazione non viene effettuata correttamente,
il proiettore potrebbe cadere, con conseguenti possibili pericoli or lesioni.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. La garanzia del proiettore
non copre i danni causati dall’utilizzo di kit di montaggio a soffitto non
raccomandati o dall’installazione del kit di montaggio a soffitto in un luogo
errato.
FARE ATTENZIONE DURANTE IL MONTAGGIO A SOFFITTO
Istruzioni sulla sicurezza
Nota:
s0ERINVERTIRELIMMAGINEIMPOSTARELAFUNZIONEPERILMONTAGGIOASOFFITTOSUh/NvP
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
8
Spostamento del proiettore
Per spostare il proiettore, utilizzare l’apposita impugnatura.
Quando si trasporta il proiettore, ritrarre i piedini regolabili
per evitare di danneggiare l’obiettivo e le superfici esterne.
Quando non si utilizza il proiettore per un lungo periodo
di tempo, riporlo in una custodia adatta in modo che sia
protetto.
PRECAUZIONI PER IL TRASPORTO DEL
PROIETTORE
Non far cadere il proiettore o urtare che subisca
colpi violenti in quanto potrebbe subire danni o non
funzionare correttamente.
Per trasportare il proiettore, utilizzare un contenitore per
il trasporto adatta.
Non spedire il proiettore tramite un corriere o un’agenzia
di spedizioni in un contenitore non adatto. Il proiettore
potrebbe danneggiarsi. Per spedire il proiettore tramite
un corriere o un’agenzia di spedizioni, chiedere al
rivenditore di fiducia consigli.
Non inserire il proiettore nella custodia, prima che sia
sufficientemente raffreddato.
Prestare estrema attenzione durante il trasporto
del proiettore
Per spostare o sollevare il proiettore, fare attenzione a
non afferrare l’obiettivo o la copertura superiore. In caso
contrario, l’obiettivo o il proiettore potrebbero subire danni.
Maneggiare il proiettore con cura; evitare di farlo cadere o
battere, di sottoporlo a forti sollecitazioni e di appoggiare
oggetti sulle superfici esterne.
Non maneggiare l’obiettivo e i componenti periferici.
ATTENZIONE
L’obiettivo è di tipo motorizzato. Per utilizzare il
proiettore, osservare le seguenti istruzioni:
Non toccare l’obiettivo mentre è in movimento,
per evitare lesioni alle dita.
Evitare sempre che i bambini tocchino
l’obiettivo.
Istruzioni sulla sicurezza
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
9
Il cavo di alimentazione in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore nel Paese in cui si è
acquistato.
Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada:
Il cavo di alimentazione a c.a. usato negli Stati Uniti e in Canada è presente nell’elenco di
Underwriters Laboratories (UL) e certificato da Canadian Standard Association (CSA).
Il cavo di alimentazione a c.a. è dotato di una spina a c.a. con messa a terra. Si tratta di una misura
di sicurezza per essere certi che la spina possa essere inserita correttamente nella presa di rete.
Non cercare di eliminare questa caratteristica di sicurezza. Se non si riesce a inserire la presa nella
spina, contattare l’elettricista di fiducia.
LA PRESA DI RETE DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALLAPPARECCHIO E FACILMENTE ACCESSIBILE.
REQUISITI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE A C.A.
Avviso della Federal Communication Commission
Nota : Questo apparecchio è stato testato e dichiarato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della
Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose,
nel caso in cui l’apparecchio venga usato in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia
di frequenze radio e, se non installato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Comunque, non è possibile garantire che in una particolare installazione non si verifichino interferenze. Se questo apparecchio
causa interferenze dannose alla ricezione di programmi radio o televisivi, cosa che può essere determinata accendendo e
spegnendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a tentare di rimediare al problema delle interferenze con una o più delle
contromisure seguenti.
Riorientare l’antenna o installarla in un altro posto.
Aumentare la distanza tra apparecchio e ricevitore.
Collegare l’apparecchio a una presa della rete elettrica diversa da quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per i consigli del caso.
L’uso del cavo schermato è necessario per la conformità ai limiti della classe B della sottosezione B della Parte 15 della
normativa FCC.
Non apportare cambiamenti o modifiche all’apparecchio a meno che sia specificato nelle istruzioni. Se tali cambiamenti o
modifiche fossero necessari, potrebbe essere necessario interrompere il funzionamento dell’apparecchio.
Numero modello ................ : LX700
Nome commerciale ........... : Christie
Azienda responsabile ......... : CHRISTIE DIGITAL SYSTEMS, Inc.
Indirizzo .............................. : 10550 Camden Drive Cypress, CA 90630 U.S.A.
Conformità
TERRA
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
10
DIndicatori
JCopertura superiore
8 Pulsante di rilascio copertura superiore
ERicevitore remoto a infrarossi
(Anteriore)
G Obiettivo di proiezione (opzionale)
LFoglio antiluce
H Piedini regolabili
< Presa d’immissione dell’aria
B Copertura filtro
 Copertura della lampada
Presa di scarico
ATTENZIONE
Dalla presa di scarico viene emessa aria
calda. Non collocare in prossimità della
presa oggetti sensibili al calore.
 Terminali e connettori
 Ricevitore remoto a infrarossi
(Posteriore)
 Connettore del cavo di alimentazione
 Collegamento parti opzionali
Controlli laterali
Impugnatura
Funzioni e nomi dei componenti
Inferiore
Posteriore







H
8
E G
Anteriore
B
D
J
L <
H
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
11
Terminale posteriore
GCONNETTORE CAVO R/C
Per utilizzare il telecomando con il cavo, collegare il
telecomando a questo connettore con un cavo per
telecomando (non fornito).
LCONNETTORE USB (serie B)
Utilizzare questo connettore per controllare un
computer mediante il telecomando del proiettore.
Collegare il terminale USB del computer a questo
connettore mediante il cavo USB in dotazione (p22).
<CONNETTORE DI INGRESSO AUDIO ))
Collegare il segnale di uscita audio (stereo) di un
computer o dispositivo audio (p24)
CONNETTORE DI INGRESSO AUDIO )
Collegare il segnale di uscita audio (stereo) di un
computer o dispositivo audio (p24)
BCONNETTORE DI INGRESSO S-VIDEO
Collegare il segnale di uscita S-Video del
dispositivo video a questo connettore (p23).
ECONNETTORE DI ENTRATA VIDEO
Collegare il segnale di uscita video Component
o Composite del dispositivo video a questo
connettore (p23).
HCONNETTORE PORTA DI CONTROLLO
Se si intende controllare il proiettore da un
computer, collegare il computer a questo
connettore con un cavo di controllo (p22).
D
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER (DIGITALE)
Collegare il segnale di uscita digitale del computer
a questo terminale. È anche possibile collegare il
segnale HDTV (compatibile HDCP, p22 - 23).
J
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER (ANALOGICO)
Collegare il segnale di uscita del computer (o scart
RGB) a questo terminale (p22 - 23).
8CONNETTORI DI INGRESSO BNC 5
Collegare il segnale di uscita video Component
o Composite proveniente da dispositivi video
ai connettori VIDEO/Y, Pb/Cb e Pr/Cr oppure
collegare il segnale di uscita del computer (tipo
BNC 5 [Verde, Blu, Rosso, Sinc. Orizz. e Vert.]) ai
connettori G, B, R, H/V e V (p22 - 23).
Funzioni e nomi dei componenti
D
J
8
E
G
L
B
H
<

MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
12
Funzioni e nomi dei componenti
TERMINALE DI USCITA MONITOR
Questo terminale può essere utilizzato come uscita per
il segnale RGB analogico in ingresso dal terminale INPUT
1-3 verso l’altro monitor (p22 - 23).
Slot di sicurezza Kensington
Questo slot è specifico per il blocco Kensington, utilizzato per
scoraggiare il furto del proiettore.
*Kensington è un marchio registrato di ACCO Brands Corporation.
RICEVITORE TELECOMANDO A INFRAROSSI
(Posteriore)
Il ricevitore del telecomando a infrarossi si trova anche
davanti (p10, 16).



Terminale posteriore
CONNETTORE DI USCITA MONITOR AUDIO
Utilizzare questo connettore per il collegamento del
segnale audio di uscita del computer o di un dispositivo
video a un dispositivo audio esterno (p24).
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
13
D
J
8
G
L
E
H
<
B



JTasto INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso (p35 - 37).
DTasto ON/STAND-BY
Accende o spegne il proiettore (p26, 27).
HTasto LENS
Consente di accedere alla modalità di regolazione
della messa a fuoco, dello zoom e di spostamento
dell’obiettivo (p30).
ETasti Puntatore !  (VOLUME +/–)
Selezionano le opzioni o regolano i valori nel
menu su schermo (p28).
Controllano le dimensioni dell’immagine in
modalità Zoom digitale + (p44).
Regolare il livello di volume (con i tasti Puntatore
, p.31).
Indicatore WARNING TEMP.
Lampeggia in rosso quando la temperatura interna
del proiettore è eccessiva (p68, 75 - 77).
8Tasto MENU
Apre e chiude il menu su schermo (p28).
<Indicatore POWER
Si illumina in modalità Stand-by e durante il
funzionamento.
Lampeggia in modalità Risparmio energetico (p56).
Controllo laterale e indicatori
LTasto SELECT
Esegue l’opzione selezionata (p28).
Espande/comprime l’immagine in modalità Zoom
digitale (p44).
BIndicatore LAMP/SHUTTER
Si illumina in rosso durante il funzionamento.
Si illumina in blu quando l’otturatore è chiuso (p75).
Indicatore LAMP REPLACE
Si illumina in arancione quando la durata della
lampada del proiettore ha raggiunto il termine (p64,
76).
Indicatore WARNING FILTER
Lampeggia lentamente quando il filtro viene
sostituito (p61, 75).
Lampeggia velocemente quando la sostituzione
del filtro non viene eseguita correttamente o
quando la cartuccia filtro non è installata (p61, 77).
Si illumina in arancione quando viene rilevato un
intasamento del filtro o quando il contatore del
filtro raggiunge la data impostata sul timer. Ciò
richiede la sostituzione immediata del filtro o della
cartuccia filtro (p60, 61, 77).
Controllo laterale
Indicatori (sul pannello superiore)
Funzioni e nomi dei componenti
GTasto SHUTTER
Apre e chiude l’otturatore integrato (p30).
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
14
E


D8 J

G

L
H
<
B

D Tasto STAND-BY
Spegne il proiettore (p27).
E Tasto ON
Accende il proiettore (p26).
GTasto AUTO PC
Regola automaticamente le immagini provenienti
da computer sull’impostazione ottimale (p32, 39).
Telecomando
 Tasto L-CLICK
Svolge la funzione di clic con il pulsante sinistro del
mouse per il funzionamento del mouse via radio
(p34).
8 Indicatore EMISSIONE SEGNALE
Si illumina in rosso quando viene inviato un segnale
dal telecomando al proiettore.
 Tasto SELECT
Esegue l’opzione selezionata (p28).
Espande/comprime l’immagine in modalità Zoom
digitale (p44).
Per garantire un corretto funzionamento,
si raccomanda di osservare le seguenti
precauzioni:
Non piegare o lasciare cadere il telecomando o
esporlo all’umidità o al calore.
Per la pulizia, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare benzene, solventi o altre sostanze
chimiche.
J Connettore per TELECOMANDO CON CAVO
Se si intende utilizzare il telecomando con
cavo, collegare il cavo del telecomando (non in
dotazione) a questo connettore.
 Tasto MOUSE POINTER
Sposta il puntatore del proiettore o un puntatore
per il funzionamento del mouse via radio (p34).
Funzioni e nomi dei componenti
Tasto INFO.
Visualizza le informazioni sulla sorgente di ingresso
(p32).
< Tasto SCREEN
Seleziona la dimensione dello schermo (p32).
LTasto INPUT
Selezionare un segnale (p35 - 37).
HTasto MENU
Apre e chiude il menu su schermo (p28).
BTasti Puntatore !  (VOLUME +/–, MUTO)
Selezionano le opzioni o regolano i valori nel
menu su schermo (p28).
Controllano le dimensioni dell’immagine in
modalità Zoom digitale + (p44).
Regolare il livello del volume (con i tasti
Puntatore ) o azzerare l’audio (con il tasto
Puntatore ) (p31).
Tasto SHUTTER
Apre e chiude l’otturatore integrato (p30).
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
15













 Tasti INPUT 1 - 3
Consentono di selezionare una sorgente di
ingresso (INPUT 1 - INPUT 3) (p35 - 37).
 Tasto FREEZE
Blocca l’immagine sullo schermo (p33).
Telecomando
Tasti ZOOM !
Imposta lo zoom delle immagini avanti o indietro
(p32).
Tasto D.ZOOM
Consentono di selezionare la modalità zoom
digitale +/– e di ridimensionare l’immagine (p44).
Tasti FOCUS
Regola la messa a fuoco (p32).
Tasto FILTER
Esegue la sostituzione del filtro (p33).
Tasto P-TIMER
Controlla la funzione P-timer (p33).

Tasto KEYSTONE
Corregge la distorsione trapezoidale (p33).
 Interruttore RESET/ON/ALL-OFF
Quando si utilizza il telecomando, impostare
questo interruttore su ON”. Posizionarlo su
ALL OFF” per risparmiare le batterie quando il
telecomando non viene utilizzato. Posizionare
questo interruttore su “RESET” per inizializzare il
codice del telecomando.
 Tasto R-CLICK
Svolge la funzione di clic con il pulsante destro del
mouse per il funzionamento del mouse via radio
(p34).

Tasto LENS SHIFT
Seleziona la funzione di spostamento dell’obiettivo
(p32).
 Tasti numerici
Operano come normali tasti numerici. Utilizzare
questi tasti per l’impostazione dei codici del
telecomando (p17, 55) o per l’inserimento dei
numeri del codice PIN (p26, 54, 58).
 Tasto POINTER
Consente di attivare e disattivare il puntatore (p33,
34).
Per il codice
PIN e il
codice del
telecomando.
Funzioni e nomi dei componenti
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
16
Installazione delle pile del telecomando
12 3
Rimuovere il coperchietto
dell’alloggiamento delle pile.
Installare le nuove pile
nell’alloggiamento.
Comprimere il coperchio e
farlo scorrere.
2 pile di tipo AAA
Per la corretta polarità (+ e –),
assicurarsi che i terminali delle
pile vengano a contatto con i
terminali del comparto.
Si raccomanda di osservare le precauzioni di sicurezza descritte di seguito:
Usare 2 pile alcaline di tipo AAA o LR03.
Sostituire sempre le pile insieme.
Non usare assieme una pila nuova e una pila usata.
Evitare il contatto con acqua o liquidi.
Non esporre i telecomandi ai rischi di umidità o surriscaldamento.
Non far cadere l’unità di telecomando.
Se si verificasse una perdita delle pile, si raccomanda di pulire bene l’alloggiamento delle pile e
caricare due pile nuove.
Se le pile non vengono sostituire correttamente, esiste il pericolo di esplosioni.
Smaltire le pile usate conformemente alle istruzioni del produttore delle pile e alle normative locali.
Quando si premono i tasti, puntare il telecomando verso il
proiettore (verso i ricevitori del telecomando a infrarossi). Il
massimo raggio di azione per il telecomando è circa 5 m e 60 gradi
rispetto alle parti anteriore e posteriore del proiettore.
I ricevitori del telecomando a infrarossi sono presenti sia sulla
parte anteriore che su quella posteriore del proiettore. È possibile
utilizzare entrambi i ricevitori secondo le proprie esigenze (p10, 56).
Ricevitori del telecomando e raggio di azione
Il telecomando può essere utilizzato come unità cablata.
L’utilizzo del cavo consente di controllare il telecomando al di fuori
del raggio di azione (5 m). Collegare il telecomando e il proiettore
con il cavo del telecomando (acquistabile separatamente). Una
volta collegato via cavo, il telecomando non emette più segnali
wireless.
Trasmettitore telecomando cablato
Funzioni e nomi dei componenti
Rimettere a posto
il coperchietto
dell’alloggiamento delle pile.
5 m
5 m
Nota:
s0ERLINSTALLAZIONEDELPROIETTOREALSOFFITTOSELEZIONAREILRICEVITORE
DELTELECOMANDOAINFRAROSSICHESITROVAPIÂLONTANODALLALUCE
FLUORESCENTEP
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
17
Gli otto diversi codici di controllo (Code 1 – Code 8) vengono assegnati a questo proiettore. Il passaggio tra
diversi codici telecomando previene la possibilità di interferenze da altri telecomandi quando si utilizzano
contemporaneamente più proiettori o dispositivi video posti in prossimità l’uno con l’altro. Modificare il codice
del telecomando per il proiettore prima di modificare quello per il telecomando. Vedere “Telecomando” nel
menu Impostazione a pagina 55.
Per passare da un codice all’altro, tenere premuti
MENU e un tasto numerico (1 - 8) per più di cinque
secondi.
1
Per inizializzare il codice del telecomando, spostare
l’interruttore RESET/ON/ALL-OFF su “RESET” e quindi
su “ON”. Il codice iniziale è Code 1.
2
Tasto MENU
Codice telecomando
Tasti numerici
Interruttore
RESET/ON/
ALL-OFF
Per passare da un codice all’altro, tenere premuti
MENU e un tasto numerico (1 - 8) corrispondente
al codice del telecomando per più di cinque
secondi.
Funzioni e nomi dei componenti
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
18
Piedini regolabili
L’angolo di proiezione può essere regolato fino a 6,5 gradi con i
piedini regolabili.
Ruotare i piedini regolabili per posizionare il proiettore all’altezza
desiderata; per sollevare il proiettore, ruotare i piedini in senso
orario.
Per abbassare il proiettore o ritrarre i piedini, ruotarli in senso
antiorario.
Per correggere la distorsione trapezioidale, premere il tasto
KEYSTONE sul telecomando o selezionare Trapezio dal menu
(vedere alle pagine 15, 33, 44, 48).
Piedini regolabili
Installazione
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
19
Per sostituire l’obiettivo o utilizzare un obiettivo opzionale, attenersi alle seguenti istruzioni. Chiedere al
rivenditore informazioni dettagliate sulle specifiche dell’obiettivo.
Installazione dell’obiettivo
Mentre si preme il pulsante di rilascio della
copertura superiore, fare scivolare la copertura in
avanti per rimuoverla.
Spostare l’obiettivo nella posizione centrale
utilizzando la funzione Spostamento obiettivo
(p30).
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
1
2
3
Rimozione dell’obiettivo
Pulsante di rilascio copertura superiore
ATTENZIONE
Prestare la massima attenzione nel
maneggiare l’obiettivo e non farlo mai cadere.
Spingere verso l’alto il foglio antiluce e rimuoverlo.
4
Tenere l’obiettivo con una mano e tirare la leva
di blocco obiettivo verso l’alto con l’altra mano.
Rimuovere l’obiettivo dal proiettore.
Non toccare il vetro dell’obiettivo.
5
Copertura superiore
Foglio antiluce
Installazione
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
20
NOTE SULL’INSTALLAZIONE DELL’OBIETTIVO
Non toccare o rimuovere nessuna parte ad eccezione dell’obiettivo e dei relativi componenti.
La non osservanza di questa avvertenza può provocare malfunzionamenti, scosse elettriche,
rischi di incendio o altri incidenti.
Prima di installare o sostituire l’obiettivo, verificare che il numero di modello dell’obiettivo
corrisponda al proiettore.
Per ulteriori informazioni, sull’obiettivo e sull’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore.
Montare l’obiettivo sul proiettore. Accertarsi
che l’obiettivo sia inserito completamente nel
proiettore.
2
Collegamento dell’obiettivo al proiettore
Inserire il foglio antiluce nell’apposita scanalatura
per rimontarlo.
4
3
Spingere la leva di blocco obiettivo verso il basso.
Verificare che l’obiettivo sia bloccato in modo
sicuro.
Mentre si preme il pulsante di rilascio della
copertura superiore, far scivolare la copertura
indietro verso il proiettore.
5
Scanalatura
Installazione
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
1
MANUALE D’USO LX700
020-000136-01 Rev. 1 (06-2009)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Christie LX700 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente