SWITEL DF1101 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil
Telefono DECT/GAP cordless
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DF1101
41
Indicazioni di sicurezza
38
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è
considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non
autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria
iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri alimentatori di rete
potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a
spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo accumulatori dello
stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante il caricamento degli
accumulatori in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con questo telefono. Si consiglia di ricorrere
in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è infatti possibile
escludere il rischio di possibili interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il
simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme
ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare gli accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al
dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi
contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in
vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate
al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo.
Mettere in funzione il telefono
39
Contenuto
Modello DF110x
1101 1102
2
1103
2
1104
2
Stazione base con alimentatore di rete 1 1 1 1
Stazione di carica con alimentatore di rete 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatori 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare l’unità base
Attenzione: Montare l’unità base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in
modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento dell’unità base seguendo quanto raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di
sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Presa elettrica
Presa telefonica
Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete con il codice SW−075030EU e i dati di output 7,5
V DC, 300mA.
La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza
energetica SW−075030EU (Input 100~240 V
AC
, Output 7,5 V
DC
, 300 mA). Il carico nullo è pari a circa
0,2 W. L’efficienza media è pari a circa il 67 %.
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a:
− in servizio (stand−by/conversazione): ca. 1,8 W
− durante la carica dell’unità mobile: ca. 2,7 W
La(e) stazione(i) di carica fornita(e) con un set telefonico è/sono dotata(e) di un circuito di
alimentazione rete ad efficienza energetica SW−075020EU (Input 100~240 V
AC
, Output 7,5 V
DC
, 200
mA). Il carico nullo è pari a circa 0,2 W.
L’efficienza media è pari a circa il 66 %.
La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta a:
− senza unità mobile: ca. 0,2 W
− durante la carica dell’unità mobile: ca. 1,2 W
Inserire gli accumulatori
Inserire gli accumulatori nel vano accumulatori precedentemente
aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo AAA
NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere quindi il
vano accumulatori.
2
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito
www.switel.com.
42
Mettere in funzione il telefono
40
Caricare gli accumulatori
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 24 ore nella stazione base /
stazione di carica.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un
segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surriscalda durante il
processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con
dispositivi di carica differenti o estranei.
Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Carico Metà carico Debole Scarico
Impostare la lingua di display
Selezionare la lingua che interessa (vedi anche Struttura menu"):
Menü
> Einstellungen > Mobilteil−Einst. > Sprache >.. ( Menu > Impostazioni > Imposta ric. > Lingua >...)
Impostare data e ora dell’unità portatile
Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 49 è indicata la posizione da scorrere nel
menu.
Accettazione di chiamata automatica
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo
semplicemente l’unità portatile dalla stazione base. Questa funzione è attivata o disattivata tramite menu. A
pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Impianti telefonici interni
A pagina 52 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il telefono ad un impianto
telefonico interno.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) (solo Single Pack)
La radiazione in modalità di stand−by è stata considerevolmente ridotta se paragonata a quella
emessa da telefoni cordless a standard DECT, con unità portatile nella base. In modalità di
conversazione le radiazioni sono ridotte in base alla distanza dell’unità portatile rispetto alla base.
Configurazione iniziale = Mod. Ecologica Disattivo
È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni pagina 50.
Se necessario è possibile aumentare la portata del sistema telefonico disattivando la modalità ECO
pagina 50 (Mod. Ecologica Disattivo).
Elementi di comando
41
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli
uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai
simboli qui raffigurati.
Unità portatile
1 Altoparlante
2 Display LC
3 Tasto in alto / Ripetizione di chiamata / Pausa
4 Tasto softkey destro
5 Tasto di riaggancio / Modalità di stand−by
6 Tasti numerici
7 Tasto #
Blocco tastiera
Maiuscole/Minuscole
8 Chiamate interne
9 Microfono
10 Tasto R
11 Tasto *
12 Tasto in basso / Rubrica telefonica
13 Tasto di chiamata / Funzione vivavoce
14 Tasto softkey destro
15 Attivare / Disattivare l’unità portatile
Stazione base
16 Contatto di carica
17 Tasto di paging
18 Mood Light
Attivare/Disattivare Mood Light
5 sec. P Attivare/Disattivare Mood Light
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso
Rappresentazi
one
Descrizione
1 Rappresentazione dei tasti
* Premere brevemente il tasto raffigurato
3 sec. # Premere il tasto raffigurato per 3 secondi
Inserire numeri o lettere
{} Unità portatile squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
6
15
14
17
18
16
43
44
45
46
Informazioni introduttive
42
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Visualizzazione di testi di display
Rubrica
Premere il tasto softkey
Simboli e testi sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Indicazione dello stato di carica degli accumulatori.
Lampeggiante: Caricare gli accumulatori.
Segmenti che scorrono: Gli accumulatori sono in fase di ricarica pagina 40.
Menu Aprire il menu principale pagina 48.
Rubrica Aprire la rubrica telefonica pagina 43.
Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate pagina 45.
Presenza di nuovi messaggi SMS pagina 51.
Attivato il blocco tastiera pagina 47.
Disinserita la segnalazione acustica di chiamata pagina 50.
Attivata la funzione vivavoce pagina 47.
Costante: La funzione sveglia è inserita pagina 49.
Lampeggia: La sveglia suona pagina 49.
Riserv. attiva Il microfono è in modalità silenziamento pagina 47.
Costante: Il collegamento con la stazione base è buono.
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Avvicinarsi alla stazione
base.
Modalità di stand−by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by.
L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu
chiusi. Premere se occorre il tasto + (rosso) per passare alla modalità di stand−by.
Modalità di risparmio energetico
Trascorso un breve intervallo di tempo in modalità di stand−by, l’unità portatile passa in modalità di risparmio
energetico. A questo punto, tasti e display non risultano più illuminati.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere
alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu pagina 48.
- (sinistra) Aprire il menu principale
( / ) Selezionare il sottomenu richiesto
- (sinistra) Aprire il sottomenu
( / ) Selezionare la funzione richiesta
- (sinistra) Aprire la funzione
( / ) Selezionare l’impostazione richiesta
Immettere se occorre numeri o lettere tramite tastiera
- (sinistra) Confermare le immissioni
- (destra) Indietro di un livello / Cancellare un carattere
47
48
49
Rubrica telefonica
43
+ (rosso) Interrompere le procedure di programmazione e memorizzazione e
tornare indietro alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 15 secondi non si procede con una
immissione.
Creare voci della rubrica telefonica − Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere impostazioni è indicata a titolo
esemplificativo in Creare voci della rubrica telefonica. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio
per tutte le impostazioni che si desiderano compiere.
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
( / )
Aggiungi voce
,
Selez.
Selezionare il menu e confermare
,
OK
Immettere il nome (max. 12 caratteri) e confermare
,
Salva
Inserire il numero di chiamata (max. 24 cifre) e confermare
( / ),
Selez.
Selezionare e confermare la melodia
+ (rosso) Concludere la procedura di memorizzazione e tornare indietro in
modalità di stand−by
5 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una
chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata l’indicazione
Memoria rubrica piena!
dopo aver memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare
prima una voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per accedere direttamente alla
voce della rubrica telefonica desiderata, premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di
selezionare lettere, cifre e caratteri speciali.
0 Immettere spazi vuoti
Cancella
Cancellare
( / ) Muovere il cursore
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere il rispettivo tasto. Attendere fino a quando
il cursore si sia spostato di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Creare voci nella rubrica telefonica
Vedi esempio pagina 42.
Modificare voci nella rubrica telefonica
) Aprire la rubrica telefonica
( / ) Selezionare una voce
Opzioni
Aprire il menu
( / )
Modifica voce
,
Selez.
Selezionare un sottomenu e confermare
,
OK
Modificare il nome e confermare
,
Salva
Modificare il numero di chiamata e confermare
( / ),
Selez.
Modificare il gruppo e confermare
Rubrica telefonica
44
Cancellare voci nella rubrica telefonica
Cancellare una voce
) Aprire la rubrica telefonica
( / ) Selezionare una voce
Opzioni
Aprire il menu
( / )
Elimina voce
,
Selez.
Selezionare un sottomenu e confermare
Eliminare ?
,
o
No
Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
Cancellare tutte le voci
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
( / )
Elimina rubrica
,
Selez.
Selezionare il menu e confermare
Eliminare tutte le voci? ,
o
No
Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
Trasferire la rubrica telefonica
Devono risultare selezionate presso la propria stazione base più unità portatili DF110x o unità portatili della
stessa serie (UP1, UP2, ...) allo scopo di poter trasferire la rubrica telefonica.
UP1:
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
( / )
Copia rubrica
,
Selez.
Selezionare il menu e confermare
( / ) Selezionare l’unità portatile (destinazione)
Selez.
Avviare la procedura di copiatura
UP2:
Copia rubrica ?
,
o
No
Avviare o interrompere la procedura di copiatura
UP1 e UP2:
Voci copiate
Trasferimento concluso
50
Elenco chiamate
45
6 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
) è un servizio addizionale del proprio gestore di
rete telefonica. Nel caso in cui il gestore di rete telefonica supporti il servizio, sul display del telefono
è visualizzato il numero di chiamata. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Menu
Aprire il menu principale
( / )
Lista Chiamate
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
( / )
Chiamate perse
,
Chiam. ricevute
o
Chiam.effettuate
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate richiesto
( / ) Sfogliare l’elenco chiamate
Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica.
Navigare fino all’elenco chiamate richiesto e selezionare una voce, vedi sopra.
Opzioni
Aprire il menu
( / )
Salva numero
,
Selez.
Selezionare il menu e confermare
,
OK
Immettere il nome (max. 12 caratteri) e confermare
,
Salva
Modificare se occorre il numero di chiamata (max. 24 cifre) e
confermare
( / ),
Selez.
Selezionare e confermare la melodia
Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è assegnato un nome, nell’elenco
chiamate è visualizzato il nome inserito.
Cancellare singoli numeri di chiamata
Navigare fino all’elenco chiamate richiesto e selezionare una voce, vedi sopra.
Opzioni
Aprire il menu
( / )
Elimina chiamata
,
Selez.
Selezionare la cancellazione e confermare
Cancellare tutti i numeri di chiamata
Menu
Aprire il menu principale
( / )
Lista Chiamate
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
( / )
Elimina chiamate
,
Selez.
Selezionare il menu e confermare
( / ),
Selez.
Selezionare l’elenco chiamate e confermare
Eliminare tutte le chiamate?
,
o
No
Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del numero telefonico del chiamante.
51
Compiere telefonate
46
7 Compiere telefonate
Accettare una chiamata
+(verde) o Accettare una chiamata
Concludere una chiamata
+(rosso) o Concludere una chiamata
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre)
Cancella
In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra
+(verde) Selezionare il numero di chiamata
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza i 20 numeri di chiamata selezionati per ultimo in un elenco di ripetizione di chiamata.
(, ( / ) Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e
selezionare una voce
+(verde) Instaurare un collegamento
La modifica di numeri di chiamata presenti nell’elenco di ripetizione di chiamata è identica alla modifica
descritta per i numeri di chiamata dell’elenco chiamate ( capitolo 6).
Richiamare un interlocutore perso
Il telefono memorizza 30 chiamate nell’elenco chiamate.
Menu
Aprire il menu principale
( / )
Lista Chiamate
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
( / )
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate richiesto
( / ) Selezionare una voce
+(verde) Instaurare un collegamento
Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica
pagina 43.
), ( / ) Aprire la rubrica telefonica e selezionare una voce
+(verde) Instaurare un collegamento
Compiere chiamate interne
1
Condurre chiamate interne
Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso
la stazione base.
UT1: I, ad es. 2,
OK
Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile
desiderata
UP2: +(verde) Accettare una telefonata presso l’altra unità portatile
UP1 / UP2: +(rosso) Concludere una chiamata interna
Trasferire internamente chiamate esterne
UT1: I, ad es. 2,
OK
Selezionare con chiamata esterna in corso il numero interno
UP2: +(verde) Chiamata interna presso l’altra unità portatile
1
Per compiere telefonate interne sono necessarie minimo due unità portatili Verificare il contenuto della
confezione" a pagina 38.
52
53
54
Compiere telefonate
47
UP1: +(rosso) Inoltrare una chiamata
Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefonata esterna può essere ripresa
premendo il tasto softkey Fine.
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di
consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata
esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a piacere.
UT1: I, ad es. 2,
OK
Selezionare con chiamata esterna in corso il numero interno
UP2: +(verde) Chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1: I Passare ad un altro interlocutore telefonico
Condurre chiamate in conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore
interno.
UT1: I, ad es. 2,
OK
Selezionare con chiamata esterna in corso il numero interno
UP2: +(verde) Chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1:
Partec.
Avviare una conferenza
UP1 / UP2: +(rosso) Concludere una chiamata in conferenza
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 8 livelli.
( / ) Selezionare il volume richiesto
Visualizzare la durata di conversazione
Con chiamata in corso, la durata di conversazione è visualizzata sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante.
+(verde) Attivare il dispositivo vivavoce
+(verde) Disattivare il dispositivo vivavoce
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare / disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso.
Riservat.
Disattivare il microfono (silenziamento)
Disatt
Attivare il microfono
Blocco tastiera
Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determinate funzioni.
2 sec. # Attivare il blocco tastiera
Sblocca
e quindi subito # Disattivare il blocco tastiera
Cercare l’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un tono
di ricerca.
Presso la base P,  Avviare il tono di ricerca
P o +(rosso) Concludere il tono di ricerca
55
56
Struttura dei menu
48
Attivare e disattivare l’unità portatile
Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile spegnere l’unità portatile.
3 sec. Disattivare l’unità portatile
Attivare l’unità portatile
8 Struttura dei menu
Menu principale
Per passare al menu principale, premere il tasto softkey
Menu
. Selezionare quindi con i tasti ( / ) una
voce e confermare la scelta con il tasto softkey
Selez.
. Maggiori informazioni su menu ed esercizio
capitolo 4.
Rubrica
Cerca Opzioni Mostra dettagli
Invia messaggio
Modifica voce vedi Aggiungi voce
Copia voce
Suoneria
Elimina voce
Aggiungi voce Inserisci nome: Inserisci numero:
Suoneria predef. /
Melodia 1 − 20
Copia rubrica
Stato memoria
Elimina rubrica
SMS
Scrivi messaggio
Opzioni
Invia
Invia
Salva
Inserisci simbolo
Inserisci icona
Inserisci modello
Msg ricevuti Leggi Opzioni Rispondi
Inoltra
Dettagli msg.
Chiama
Salva
Elimina
Bozze
Msg inviati Leggi Opzioni Inoltra
Elimina
Modelli
Elimina messaggi Msg ricevuti
Bozze
Msg inviati
Tutti i messaggi
Impostazioni SMS Centro servizi Imp.centro invio Centro invio 1
Centro invio 2
57
Struttura dei menu
49
Centro ricezione Centro ricez. 1
Centro ricez. 2
Centri invio Centro invio 1
Centro invio 2
N. casella posta
Dimensione msg. 160 caratteri
612 caratteri
Avviso messaggio Disattivo
Attivo
Utenti Utente 1
Utente 2
Utente 3
Utente 4
Lista Chiamate
Chiamate perse Opzioni Mostra dettagli
Salva numero
Invia messaggio
Elimina chiamata
Chiam. ricevute vedi Chiamate perse
Chiam.effettuate vedi Chiamate perse
Elimina chiamate Chiamate perse
Chiam. ricevute
Chiam.effettuate
Tutte chiamate
Agenda
Opzioni Aggiungi evento Oggetto: Inserisci data: Inserisci ora:
Silenzioso/ Sveglia Una volta / Annualmente All’ora definita / 30 min prima
Mostra dettagli
Modifica evento vedi Aggiungi evento
Invia come testo
Elimina evento
Elim.tutti eventi
Orologio
Data e ora Inserisci data: Inserisci ora:
Sveglia Disattivo
Attivo Una volta Inserisci ora:
Lun − ven Inserisci ora:
Tutti i giorni Inserisci ora:
Formato ora 12 ore
24 ore
Impostazioni
58
Funzioni speciali
50
Imposta ric. Suoneria Chiamata esterna Melodia 1 − 20
Chiamata interna Melodia 1 − 20
Volume suoneria
Suon. disat. /
Volume 1 − 5
Volume ricevitore Volume 1 − 8
Nome ricevitore
Lingua English (UK) / Français / Deutsch / Italiano / Español / Türkçe
Screen saver Orologio / Disattivo
Timeout luce 15 secondi
30 secondi
45 secondi
Chiam.automatica Disattivo / Attivo
Toni di tastiera Disattivo / Attivo
Cod.accesso PABX Disattivo
Attivo
Imposta codice
Imposta base
Suoneria Melodia 1 − 5
Volume suoneria
Suon. disat. /
Volume 1 − 5
Modalità chiamata Impulsi
Toni
Tempo Flash Ora flash 1
Ora flash 2
Primo squillo Attivo / Disattivo
PIN sistema
1
Ins.vecchio PIN: Ins.nuovo PIN: Ripetere PIN:
Ripristina originale Sì / No Ins.PIN sistema:
Mod. Ecologica Disattivo / Attivo
Registrazione
Registra ricev. Base 1 Ins.PIN sistema:
Seleziona base Base 1 − 4
Annulla registr. Ins.PIN sistema: Ricevitore 1 − 5
9 Funzioni speciali
Modalità di selezione
Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi), sia
se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di selezione è
impostata tramite menu. A pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Sveglia
Con la funzione è possibile farsi svegliare dalla propria unità portatile all’orario precedentemente impostato.
Agenda
Il telefono consente di memorizzare fino a 5 eventi (ad es. date di compleanni) con funzione di segnalazione il
giorno interessato. Gli eventi possono avere una lunghezza di fino a 24 caratteri.
1
Il PIN di sistema è impostato in fabbrica in modo da corrispondere a 0000".
59
SMS
51
Creare voci nell’agenda
Menu
Aprire il menu principale
( / )
Agenda
,
Selez.
Aprire l’agenda
( / )
Agenda
,
Selez.
Selezionare e confermare
,
Salva
Inserire l’evento e confermare
,
Salva
Inserire la data e confermare
,
Salva
Inserire l’ora e confermare
( / )
Silenzioso
o
Sveglia
,
Selez.
Selezionare il tipo di segnalazione desiderata e confermare
Per scegliere
Sveglia
:
( / )
Una volta
o
Annualmente
,
Selez.
Selezionare l’intervallo e confermare
( / )
All’ora definita
o
30 min prima
,
Selez.
Selezionare l’ora di segnalazione e confermare
Ulteriori esempi di funzionamento sono riportati nella struttura menu a pagina 49.
10 SMS
Requisiti SMS
L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica funzionale CLIP
1
. Assicurarsi presso il
proprio gestore di rete telefonica, che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale
richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS
2
può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio
presso il proprio gestore di rete telefonica.
L’invio di SMS non è possibile da qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
Volendo compiere l’invio di un SMS da un impianto telefonico interno, memorizzare sull’unità
portatile prima la cifra per il segnale dalla centrale richiesto dal proprio impianto telefonico, quindi
il numero del centro di servizi.
L’invio di SMS non è attualmente possibile in caso di collegamenti call by call.
L’invio di messaggi SMS è soggetto a costi supplementari.
Se il ricevitore non utilizza un servizio SMS su rete fissa o se il rispettivo telefono non è abilitato alla
ricezione di SMS, il messaggio SMS è inoltrato sotto forma di messaggio vocale.
Il calcolo delle rispettive spese avviene da parte del proprio gestore di rete telefonica.
Centro di servizi SMS
La distribuzione dei messaggi SMS è eseguita da parte di un centro di servizi. Volendo inviare dei messaggi di
testo in formato SMS è necessario programmare il numero del centro di servizi nella propria unità portatile
pagina 49. Il numero del centro di servizi necessario è comunicato dal provider prescelto che provvederà
altresì ad indicare la procedura da seguire per l’abilitazione al servizio SMS.
Il telefono è predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS. Alcuni numeri di centri di servizi SMS
risultano già programmati sull’unità portatile. Basta attivare il centro di servizi SMS desiderato nel
menu SMS pagina 49.
Centro invio 1 Centro invio 2
Swisscom: 0622100000 Scarico
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del numero telefonico del chiamante.
2
SMS: Short Message Service = Servizio per l’invio di messaggi di testo brevi.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
52
Immettere testi
Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Premendo ripetutamente il relativo tasto
si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri speciali. La navigazione che consente di scrivere dei
messaggi SMS è riportata nella struttura menu pagina 48.
# Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e viceversa
Cancella
Cancellare l’ultima posizione
Modelli SMS
Gli spazi memoria programmabili per modelli di testo sono 3 pagina 48.
Segnale di avviso SMS (allarme)
La ricezione di messaggi di testo SMS nuovi è segnalato acusticamente con un segnale di avviso. Il segnale è
attivato o disattivato tramite menu. A pagina 49 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Funzioni R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R (R) consente di accedere a tutte le
altre funzioni disponibili come ad es. trasferimento di chiamata e richiamata automatica. Si prega di consultare
le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare la durata flash da impostare al fine
di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato
funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. La durata flash (Tempo Flash) è
impostata tramite rispettivo menu. A pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Funzioni R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come ad es.
le funzioni di chiamata in attesa e chiamata in conferenza. Il tasto R (R) consente di accedere a questi
servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sulla
durata flash necessaria all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. La durata flash (Tempo Flash) è impostata tramite rispettivo menu.
A pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla rete esterna
per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni
di vecchia data richiedono del tempo prima di trasmettere il segnale di libero. Per questi impianti telefonici
interni è possibile inserire una pausa di selezione dopo il numero di accesso alla linea esterna in modo da
poter proseguire con la selezione del numero senza dover attendere il segnale di libero.
3 sec. ( Inserire una pausa di selezione
Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un determinato intervallo di tempo, con la
selezione del numero di chiamata vero e proprio.
La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di numeri di chiamata nella
rubrica telefonica.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete
telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori
informazioni a riguardo.
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero
telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la
trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se il numero di chiamata non è
visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del numero telefonico del chiamante.
60
Ampliamento del sistema telefonico
53
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica
integrata nella stessa rete. Se il proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria
telefonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza di nuovi messaggi
(VMWI
1
). Questa funzione è disponibile solo nel caso di abilitazione al servizio da parte del gestore di rete
telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
12 Ampliamento del sistema telefonico
Lo standard internazionale GAP
2
regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti.
In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combinazione con apparecchi di altri costruttori
all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune
funzioni.
Maggior numero di unità portatili
La stazione base prevede la registrazione di complessivamente 5 unità portatili.
Selezionare unità portatili
Prima di selezionare un’unità portatile, passare con la stazione base alla modalità di selezione.
3 sec. P Avviare la modalità di registrazione
Procedere a questo punto con la selezione dell’unità portatile pagina 50. Utilizzare per la selezione il
codice PIN attualmente impostato pagina 50.
Una volta eseguita la selezione, all’unità portatile è assegnato un numero di chiamata interno. Questo numero
di chiamata interno è visualizzato sul display.
Per selezionare unità portatili di altri costruttori, leggere prima le rispettive istruzioni per l’uso.
Deselezionare unità portatili
Ogni unità portatile può compiere la deselezione di un’unità portatile registrata presso la stessa unità
base.
Unità portatili sono deselezionate tramite menu. A pagina 50 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Maggior numero di stazioni base
La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando l’apparecchio ad un numero
maggiore di stazioni base. È possibile registrarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni
stazione base necessita di una propria presa telefonica. Si può trattare di allacciamenti con lo stesso o
differente numero di chiamata.
Per chiamate in corso non è invece possibile compiere un trasferimento da una stazione base all’altra.
13 In presenza di problemi
Linea di assistenza
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi
tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido
per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il
periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Segnalazione ottica di nuovi messaggi.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e stazioni base di altri costruttori.
Specifiche tecniche
54
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile instaurare
un collegamento con la
stazione base
Verificare se la selezione presso la stazione base è stata eseguita con il codice
PIN corretto pagina 50.
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica
Il telefono non è collegato correttamente oppure presenta un guasto. Utilizzare
esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in questione è
funzionante.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una caduta di
tensione totale.
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Procedura di selezione non impostata correttamente pagina 50.
Collegamento disturbato,
interrotto
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Luogo di installazione della stazione base errato.
Il sistema non reagisce più Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni pagina 50.
Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente.
Le batterie ricaricabili si
scaricano piuttosto subito
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di
contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto.
Posizionare l’unità portatile per la durata di 24 ore nella stazione base.
La visualizzazione del
numero di chiamata (CLIP
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal
proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di chiamata.
14 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT
2
−GAP
3
Alimentazione elettrica (stazione base) Ingresso: 100−240 V
AC
, 50/60 Hz
Uscita: 7,5 V
DC
, 300 mA
Alimentazione elettrica (stazione di carica) Ingresso: 100−240 V
AC
, 50/60 Hz
Uscita: 7,5 V
DC
, 200 mA
Portata Esterno: ca. 300 m
Interno: ca. 50 m
Durata di stand−by fino a 100 ore
Max. durata di conversazione fino a 10 ore
Accumulatori ricaricabili 2 x AAA NiMH 1.2 V
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del numero telefonico del chiamante.
2
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo.
3
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e stazioni base di altri costruttori.
Consigli per la cura / Garanzia
55
Procedura di selezione Selezione a toni
Selezione a impulsi
Temperatura ambiente ammessa da 0 °C a 45 °C
Funzione flash 90 ms, 250 ms,
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le
apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco
riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata
dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di
download dal nostro sito Internet www.switel.com.
15 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni.
L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento
dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un
impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o pacchi batteria
utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o
produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti
da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conser-
vazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono
coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le
parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono
esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di
garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti
valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
61
Version 1.1 − 12.04.2010
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site
Internet www.switel.com.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal
nostro sito Internet www.switel.com.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site:
www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der
Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en
appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero
0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland
(cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SWITEL DF1101 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per