Panasonic SCHC7 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

RQT9380-D
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Model No.
SC-HC7
EG
Sélectionnez « Quick-Start Mode » pour un fonctionnement
immédiat après la mis en marche de l’appareil. (
page 23)
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Pour bénéficier de performances et d’une sécurité optimales,
veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, lisez
l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Stellen Sie den „Quick-Start Mode“ ein, damit das Gerät
sofort nach dem Einschalten betriebsbereit ist. (
Seite 23)
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen
Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor
Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme
griffbereit auf.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per garantire la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale
per un riferimento futuro.
Impostare “Quick-Start Mode” (Modalità di avvio rapido)
per l’utilizzo immediato dopo l’accensione dell’unità.
(
pagina 23)
RQT9380
2
Sommario Precauzioni per la sicurezza
Posizione
Collocare l’unità su una superficie piana, lontana dalla luce diretta
del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni
eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri
componenti, riducendo di conseguenza la vita utile dell’unità.
Non collocare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, perché
possono sovraccaricare l’unità e provocare incendi.
Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Controllare
attentamente la sorgente se si utilizza l’unità su una nave o in altro
luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può provocare incendi e scosse
elettriche. Non tirare, non piegare il cavo e non collocarvi sopra
oggetti pesanti.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo
di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono
provocare scosse elettriche.
Oggetti estranei
Non far cadere oggetti metallici all’interno dell’unità. Altrimenti si
possono provocare scosse elettriche o guasti.
Non far entrare liquidi nell’unità. Altrimenti si possono provocare
scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare
immediatamente l’unità dall’alimentazione CA e contattare il
rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità, perché
contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere
fuoco.
Manutenzione
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe,
gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro
problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il
cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o rimontata
da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o
danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare l’unità
dall’alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di
tempo prolungato.
Introduzione
Accessori in dotazione .............................................. 2
Precauzioni per la sicurezza ......................................2
Collegamento ..............................................................3
Guida ai comandi ........................................................4
Prima pagina da leggere ............................................6
Utilizzo di base
Ascolto di CD musicali ...............................................8
Registrazione di un CD musicale sul
disco rigido (HDD) ......................................................9
Utilizzo
Metodi di riproduzione disponibili ..........................10
Metodi di registrazione disponibili ......................... 14
Funzioni più utilizzate ..............................................15
Ascolto dei brani con l’iPod, dal
PC o dal cellulare ......................................................16
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer ...................18
Connessione di rete .................................................19
Modi ca delle impostazioni dell’unità,
ricerca delle informazioni ........................................23
Selezione delle funzioni/Sottomenu dell’elenco
delle funzioni .............................................................24
Guida all’eliminazione di eventuali problemi .........27
Manutenzione ............................................................28
Gestione del disco rigido (HDD) ............................. 29
Dati tecnici ................................................................ 30
Accessori in dotazione
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è inteso per
l’uso solo con questa unità. Non utilizzarlo con altre
apparecchiature.
Non utilizzare un cavo di alimentazione CA di altre
apparecchiature con questa unità.
Nota
2 Cavi dei diffusori2 pile per telecomando
1 Telecomando
(N2QAYB000383)
1 Cavo di alimentazione
CA
1 Antenna AM a
quadro
1 Antenna FM interna
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio
dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Precauzione
Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In
caso contrario, si potrebbero danneggiare l’ampli catore
e i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi
al rivenditore se si è veri cato un danno o si nota un
improvviso cambiamento delle prestazioni.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al sof tto.
32
RQT9380
3
ITALIANO
75 Ω
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
LR
6 Ω
SPEAKERS (SB-HC7)
1
2 3
4
1
2
3
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda
del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore
potrebbe sporgere come mostrato in figura.
Ciò tuttavia non costituisce alcun problema per l’utilizzo dell’unità.
Connettore
Presa
6 mm circa
Collegamento
Sommario/Accessori in dotazione/Precauzioni per la sicurezza/Collegamento
Alla presa di
corrente domestica
Nota
Nota
Nota
Collegamento dell’antenna AM a quadro
2
Utilizzare un cacciavite a
croce, ecc.
Bianco
Nero
Rosso
Clic!
Posizionare l’antenna sulla
relativa base.
Collegamento dell’antenna FM interna
1
Per ricevere segnali di trasmissione (
pagina 12) dopo il
collegamento, fissare l’estremità dell’antenna con un nastro nella
posizione con meno interferenze.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal cavo di alimentazione
CA e dai cavi dei diffusori.
Per ricevere i segnali di trasmissione (
pagina 12) dopo il
collegamento, posizionare l’antenna nella posizione con meno
interferenze.
Utilizzare un cacciavite lungo almeno 15 cm. Non serrare
eccessivamente. Altrimenti, il cacciavite gira a vuoto e non ssa la
vite.
Collegamento dei diffusori
3
Collegamento dei diffusori e dei cavi dei diffusori
Collegare i cavi in modo che i colori delle linguette corrispondano ai
colori dei terminali.
1. Inserire i cavi nei ganci.
2. Estrarre il cavo dalla fessura.
Non collocare i diffusori sui cavi di collegamento.
fessura
Parte inferiore del diffusore
Non inserire le parti in vinile.
gancio
Blu
Bianco
Il collegamento scorretto potrebbe provocare guasti dell’unità.
Non cortocircuitare i cavi dei diffusori. Questa operazione
potrebbe danneggiare i circuiti.
Dopo aver collegato i diffusori, rimuovere la pellicola di
protezione sulla piastra superiore.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
4
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di corrente dopo
aver completato tutti gli altri collegamenti.
Subito dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA,
l’unità potrebbe non accendersi anche se si preme il pulsante di
accensione. Attendere circa 10 secondi per accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato.
Le prestazioni dei diffusori possono risultare compromesse o
la durata dei diffusori si può ridurre sensibilmente.
Abbassare il volume nei seguenti casi anche nell’utilizzo
normale. (La mancata osservanza di questa indicazione
potrebbe provocare danni ai diffusori.)
• Quando il suono risulta distorto
• Quando si regola la qualità del suono
Impianto stereo compatto SC-HC7
Unità principale SA-HC7
Diffusori SB-HC7
33
Diffusori
I diffusori non hanno schermatura magnetica.
Non collocarli vicino al televisore, al personal computer o ad
altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
Utilizzare soltanto i diffusori in dotazione. Non è possibile
utilizzare altri diffusori.
I diffusori destro e sinistro hanno la stessa forma.
È possibile posizionarli a entrambi i lati.
Le griglie dei diffusori possono essere rimosse.
RQT9380
4
Funzioni
Pagine di
riferimento
Riproduzione/pausa dal disco rigido (HDD) 9
Riproduzione/pausa dell’iPod 16
Ascolto di FM/AM 12
Riproduzione/pausa di CD 8, 9
Ascolto di una periferica esterna/
periferica dotata di Bluetooth
®
12, 17
Arresto/Modalità Demo
8, 9, 13, 17,
23
Regolazione del volume 9, 13
Registrazione da CD su disco rigido (HDD) 9
Selezione di un elemento da confermare 10
Salto di un brano 9
Scelta dei canali 12
Ritorno alla schermata precedente
Visualizzazione del menu di selezione dei
brani
10
Sensore dei segnali del telecomando
Display sotto
Terminale AUX (ingresso esterno)
Tipo spina: spina stereo mini da ø 3,5 mm
12
Presa per le cuf e
Tipo spina: spina stereo mini da ø 3,5 mm
Una pressione eccessiva del suono dall’auricolare
e dalla cuf a può provocare perdita di udito.
Evitare di utilizzare le cuf e per lunghi periodi di
tempo, perché potrebbero causare danni all’udito.
Presa USB per iPod 16
Slot per schede SD
Indicatore SD 13
Apertura di scarico
Terminale LAN 19
Terminale porta accessori 17
Funzioni
Pagine di
riferimento
Interruttore di attesa/accensione (
8
)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo. Durante il modo
d’attesa, l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
8
l’indicatore di attivazione/disattivazione
Quando si collega il sistema alla fonte di
alimentazione, questo indicatore si accende in
rosso nella modalità di attesa e in verde quando
lo si accende
.
Apertura/chiusura dello sportello CD 8
Sportello CD 8
Visualizzazione
delle informazioni
sul brano
Vengono visualizzati il nome dell’artista
e il titolo del brano.
: Nome artista
: Titolo brano
Visualizzazione del
formato dei dati di
registrazione
LPCM, AAC (XP), AAC (SP), AAC (LP),
AAC, WMA, MP3
Visualizzazione
dello stato della
riproduzione
La barra indica il tempo di riproduzione
trascorso.
VisualizzazIone
dell’area di
riproduzione
: Riproduzione di 1 solo brano
Per disco rigido (HDD):
: Riproduzione di una playlist
: Riproduzione delle playlist in
successione
Per CD:
: Riproduzione di una cartella (solo
per WMA/MP3)
: Riproduzione di un disco
Visualizzazione del
processo di
conversione/analisi
Lo stato della conversione/analisi viene
visualizzato quando l’unità è in modalità
standby
Visualizzazione del
selettore
CD, HDD, FM, AM, AUX, iPod, Option
Visualizzazione del
titolo, ecc.
Vengono visualizzati l’album da riprodurre,
la playlist e il nome della cartella.
: Nome album
: Nome cartella (solo per WMA/MP3)
Guida ai comandi
1
2
3
5
9
10
12
11
6
7
8
18
4
15
13
14
17
19
16
Vista posteriore/vista superiore dell’unità
Copertura
superiore
Unità principale
Display
HDD
Mozart
Eine Kleine Nacht Musik
Life with Mozart
z
REC
z
PLAYSLEEP
0:23
TRACK :
1:16:32TOTAL TIME :
2/22
LPCM
SD
D
1
2
3
5
4
6
8
9
10
11
13
7
12
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Nota
Prestare attenzione a non inserire oggetti metallici nella slot
per schede SD e a non lasciar cadere liquidi, ad esempio
acqua, perché si possono verificare guasti.
Es.) Durante la riproduzione da disco rigido (HDD) (display di
visualizzazione di 1 brano)
1
2
34
RQT9380
5
ITALIANO
Visualizzazione del
timer
SLEEP: Impostazione del timer di
spegnimento automatico
z
PLAY:
Impostazione del timer della
sveglia (lampeggia durante il
funzionamento)
z
REC:
Impostazione del timer di
registrazione (lampeggia
durante il funzionamento)
Visualizzazione
della modalità di
riproduzione
: Ripetizione della riproduzione
: Riproduzione casuale
: Riproduzione in successione di
brevi parti dei brani
Solo iPod
: Riproduzione ripetuta di 1 solo
brano
: Riproduzione casuale di tutti brani
: Riproduzione casuale da un album
Visualizzazione
dello stato di
funzionamento
q
: Riproduzione
h
: Pausa
t
/
y
: Ricerca
Nessuna visualizzazione: Spenta
Visualizzazione del
tempo di riproduzione
trascorso
Visualizzazione di
numero del brano/
numero di brani,
tempo totale
Visualizzazione di
CD/SD
Visualizzato quando è inserito un disco
o una scheda SD
Guida ai comandi
Display di visualizzazione
Molti display sono stati predisposti in base alle diverse operazioni
e alle condizioni di riproduzione/registrazione sull’unità. Il presente
manuale utilizza le descrizioni seguenti.
Display di visualizzazione di 1 brano: display standard per la
riproduzione, pausa, ecc. Vengono visualizzati titolo dell’album,
nome dell’artista, tempo di riproduzione trascorso, ecc.
Display dell’elenco dei brani: Nell’elenco vengono visualizzati i
brani presenti nel disco o nella playlist.
...Display di selezione: album, playlist, ecc.
Sono disponibili anche altri display di visualizzazione.
Display
Il display LCD è costruito con una tecnologia ad alta precisione, ma
talvolta possono comparire puntini neri sul display LCD o il display
può presentare puntini rossi, blu e verdi. Non si tratta di un guasto.
Telecomando
Utilizzare una pila a secco al manganese o
una pila a secco alcalina.
Allineare correttamente le polarità (+ e –)
quando si inseriscono le pile.
• Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
Non lasciare le pile in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole per un periodo
di tempo prolungato con porte e finestrini
chiusi.
Inserire le batterie nel telecomando
13
8
9
10
11
12
Funzioni
Pagine di
riferimento
Impostazioni del timer 18
Interruttore di attesa/
accensione
8
Eliminazione di caratteri 15
Inserimento di caratteri
speciali
15
Inserimento di numeri e
caratteri
9, 15
Ascolto di FM 12
Ascolto di AM 12
Ascolto di una periferica
esterna/periferica dotata di
Bluetooth
®
12, 17
Riproduzione/pausa
dell’iPod
16
Riproduzione/pausa dal
disco rigido (HDD)
9
Riproduzione/pausa di CD 8, 9
Arresto
8, 9, 13, 17
Visualizzazione del titolo 8
Visualizzazione del menu
di selezione dei brani
10
Visualizzazione dei
sottomenu
26
Impostazione della qualità
del suono/degli effetti del
campo sonoro
13
Modi ca delle impostazioni
13, 15, 18, 23
Registrazione su disco
rigido (HDD)
14
Impostazione del timer di
spegnimento automatico
A ogni pressione:
Impostazione della
luminosità del display
A ogni pressione,
Luminoso
!
Oscurato
Presentazione 13
Regolazione del volume 9, 13
Funzioni
Pagine di
riferimento
Silenziamento del volume
Per annullare, premere
nuovamente/regolare il
volume/spegnere l’unità.
Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido
9, 13, 16
Selezione di un elemento
da confermare
10
Salto di un brano 9
Scelta dei canali 12
Visualizzazione del menu
di selezione delle funzioni
24
Ritorno alla schermata
precedente
Impostazione della
modalità di riproduzione
10
Memorizzazione nei
preferiti
15
Off 30 min 60 min
120 min 90 min
16
15
23
22
21
20
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
35
Alcuni tasti sul telecomando hanno gli
stessi nomi di quelli dell’unità e hanno le
stesse funzioni.
Il presente manuale descrive il
funzionamento del telecomando in molte
sezioni.
Nota
1
2
13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
17
18
19
20
21
22
23
15
R6/LR6, AA
RQT9380
6
In modalità di registrazione LPCM la conversione/analisi viene
eseguita per la ripetizione casuale.
In modalità di registrazione AAC i dati LPCM vengono eliminati
dopo la conversione e lo spazio disponibile nel disco rigido
aumenta.
I brani per i quali la conversione/analisi non è ancora terminata,
sono ancora indicati sul display dell’elenco dei brani.
: Conversione AAC e analisi dei brani per la ripetizione casuale
non sono ancora terminate.
: l’analisi dei brani per la ripetizione casuale non è ancora
terminata.
Conversione/analisi
La conversione/analisi viene eseguita in modalità standby:
Circa 2 minuti dopo lo spegnimento dell’unità, ha inizio la
conversione/analisi. “D” viene visualizzato durante la conversione/
analisi. La conversione/analisi è terminata quando “D” scompare.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante la conversione/
analisi.
Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA entro 2 minuti
dallo spegnimento dell’unità o dopo il completamento
dell’operazione di conversione/analisi (“D” scompare dal display).
È possibile accendere l’unità anche durante la conversione/
analisi.
La riproduzione è disponibile anche se la conversione/analisi
non è completata.
Si noti che la qualità audio della riproduzione dopo l’operazione
di conversione/analisi può essere diversa da quella che si ottiene
subito dopo la registrazione in modalità AAC.
Prima pagina da leggere
Funzioni disponibili dell’unità
È possibile ascoltare svariate sorgenti audio, ad esempio CD musicali,
salvandoli nel disco rigido (HDD).
È possibile cercare dati musicali nel disco rigido (HDD) utilizzando
il menu di selezione dei brani.
È possibile ottenere automaticamente i titoli dei brani dal database
del CD.
È possibile riprodurre e ricaricare un iPod collegandolo all’unità.
Meccanismo di registrazione/Meccanismo
di registrazione casuale dei brani
In questa unità la registrazione viene sempre eseguita in formato
LPCM in qualsiasi modalità di registrazione (
pagine 24, 25), i dati
vengono quindi convertiti in formato AAC.
Registrazione in formato LPCM:
I segnali audio vengono registrati senza essere compressi.
Conversione in formato AAC:
I segnali audio vengono compressi.
La registrazione casuale dei brani e la conversione AAC vengono
effettuate contemporaneamente.
Questa serie di operazioni è denominata “Convert/Analyse”
(Conversione/Analisi).
Registrazione
Dati disco rigido (HDD): vengono prodotti dati LPCM.
Conversione/analisi
Circa 2 minuti dopo lo spegnimento dell’unità, ha inizio la
conversione/analisi da LPCM a AAC.
Lo stato corrente viene visualizzato sul display.
La visualizzazione scompare al termine della conversione/analisi.
L’operazione di conversione/analisi richiede 1/3 del tempo
della lunghezza dei dati registrati.
Ad esempio, l’operazione di conversione/analisi richiede circa 20
minuti quando si registra un CD da 60 minuti.
Per i dati WMA/MP3/AAC (MPEG4) importati da un PC, il tempo
di elaborazione si riduce perché viene eseguita solo l’operazione
“Analyse”.
Dischi e schede SD supportati dall’unità
CD
CD musicali
disponibili in
commercio
Riproduzione
Registrazione su *
1
CD musicali riproducibili.
Non è garantita la riproduzione e la registrazione di dischi come
i CD protetti dalla copia.
I dischi CD-R e CD-RW registrati in formato CD-DA, WMA o
MP3 e che sono a sessione chiusa o nalizzata*
2
al termine
della registrazione possono essere riprodotti.
SD/SDHC/
miniSD/
microSD/
miniSDHC/
microSDHC
Riproduzione di dati
immagine JPEG
*
1
Il disco rigido (HDD). Questo simbolo viene indicato sulle
descrizioni delle funzioni disponibili.
*
2
Finalizzazione: Elaborazione dei dati in modo che possano essere
riprodotti su periferiche di riproduzione compatibili.
In questo manuale:
CD (CD musicale), CD-R e CD-RW sono tutti de niti “CD” o “disco”.
• Scheda SD, scheda SDHC, scheda miniSD, scheda microSD,
scheda miniSDHC e scheda microSDHC sono de nite tutte “SD”
o “scheda SD”.
SCMS (Serial Copy Management System) limita le registrazioni
digitali dai CD musicali al disco rigido (HDD). La registrazione
digitale da CD con questa limitazione al disco rigido (HDD) non è
disponibile per la protezione del copyright.
Vedere anche “Gestione del disco rigido (HDD)” (
pagina 29).
SD
HDD
CD-R/CD-RW
Dischi creati su
PC, ecc.
Riproduzione
Registrazione su
WMA/MP3
HDD
CD-DA
CD-DA
È necessario un adattatore speciale per schede miniSD, schede
microSD, schede miniSDHC e schede microSDHC.
Scheda miniSD
Scheda miniSDHC
Scheda microSD
Scheda microSDHC
Adattatore
36
RQT9380
7
ITALIANO
Prima pagina da leggere
CD
Utilizzare CD con questo simbolo.
Non utilizzare CD con forma irregolare, come CD a forma di cuore.
(Si possono verificare guasti.)
Utilizzare dischi conformi agli standard inclusi i dischi con il simbolo
sopra indicato. La riproduzione e la registrazione di dischi copiati
illegalmente e di dischi non standard non sono garantite.
Limitazioni dell’unità
I formati supportati sono ISO 9660 livello 1, livello 2 e Joliet.
L’unità è compatibile con la multisessione. Tuttavia, con molte
sessioni è possibile che l’avvio della riproduzione richieda tempo
e che i dati non vengano caricati. Si consiglia di ridurre il numero
delle sessioni.
Se uno dei dischi contiene dati in formato WMA/MP3 e CD-DA,
viene riprodotto solo il formato registrato nella prima sessione.
Non è possibile riprodurre dischi registrati in formato di scrittura a
pacchetti.
Se il disco contiene dati di grandi dimensioni, come JPEG, è
possibile che l’audio non venga riprodotto o che la riproduzione
non sia possibile.
I brani protetti dal copyright vengono visualizzati con il
messaggio “This track is protected. Cannot play.” e non
possono essere riprodotti. Per ulteriori informazioni fare
riferimento al manuale del software utilizzato per la creazione
dei brani.
Se la parte di informazioni contiene dati di grandi dimensioni,
come JPEG, è possibile che l’audio non venga riprodotto o che la
riproduzione non sia possibile.
Compatibile con Windows Media Audio 9 (WMA9).
Tuttavia, Professional Lossless Voice e velocità di bit multiple (il
formato che include audio registrato in diverse velocità bit in un
solo file) non sono supportate.
Compatibile con tag ID3 versione 1 e 2 (solo titolo del brano, nome
dell’artista e titolo dell’album)
Se il disco MP3 contiene ancora dati immagine, la riproduzione dei
brani potrebbe richiedere più tempo o la visualizzazione del tempo
di riproduzione potrebbe non essere corretta.
MP3
WMA
SD
Scheda SD
(da 8 MB a 2 GB)
Formattata nei formati FAT12 e FAT16
conformemente allo standard SD
Scheda SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Formattata nel formato FAT32
conformemente allo standard SD
Scheda miniSD/
miniSDHC
Assicurarsi di installare l’adattatore specifico
quando si utilizza su questa unità.
Scheda microSD/
microSDHC
L’area disponibile sarà inferiore alla capacità indicata.
Le schede multimediali (MMC) non possono essere utilizzate.
L’unità (apparecchiatura conforme allo standard SDHC) supporta
schede SD e schede SDHC. È possibile utilizzare le schede
SDHC sulle apparecchiature che le supportano. Non è possibile
utilizzare le schede SDHC su apparecchiature che supportano
solo schede SD. Quando si utilizzano le schede SDHC su altre
apparecchiature, assicurarsi di leggere le relative istruzioni per
l’uso.
Nota
Tenere la scheda fuori della portata dei bambini, per evitare che
possano inghiottirla.
Funzione di screen saver (per evitare che lo
schermo bruci)
Quando la funzione di spegnimento automatico (
pagina 18) non è
stata impostata e il periodo di non funzionamento continua per più di
10 minuti, il display passa allo screen saver. Lo screen saver viene
annullato quando si preme qualsiasi tasto in questa condizione.
Lo screen saver non viene attivato nelle seguenti condizioni:
• Durante la riproduzione/pausa
• Durante la registrazione
• Durante l’importazione di dati da un PC, ecc.
• Durante la visualizzazione della Demo
• Durante la presentazione
• Quando il timer di registrazione/timer della sveglia sono in
funzione
37
directory principale
001 gruppo
001 brano.wma
002 brano.wma
002 gruppo
001 brano.wma
002 brano.wma
003 gruppo
001 brano.mp3
I file devono avere
l’estensione:
“.WMA” o “.wma”
“.MP3” o “.mp3”
Limitazioni alla riproduzione e alla registrazione digitale
Lo standard SCMS limita la registrazione da CD su disco rigido
(HDD). Questa unità offre registrazioni digitali precise da CD (CD-DA)
a disco rigido (HDD) con un minimo deterioramento del segnale. La
registrazione digitale da CD con questa limitazione al disco rigido non è
disponibile per la protezione del copyright. Le registrazioni analogiche
(da WMA/MP3 a disco rigido (HDD)) non presentano tali limitazioni.
Alcuni dischi non possono essere riprodotti per la protezione del
copyright. In questo caso, la registrazione non è possibile.
Creazione di WMA/MP3 (CD-R/CD-RW) riproducibili nell’unità
È possibile riprodurre al massimo 399 cartelle e 1000 brani. Se
sono presenti più cartelle in una struttura complessa,è possibile
che non tutte le cartelle e i file vengano riconosciuti.
Per specificare l’ordine di riproduzione, assegnare i nomi alle
cartelle e ai file come indicato di seguito. (Tuttavia, è possibile
che la riproduzione non venga eseguita esattamente nello stesso
ordine specificato.)
Quando si accende l’unità per la prima volta sul
pannello di visualizzazione.
Viene visualizzato il messaggio “Before use”.
Questa sezione include importanti informazioni su come gestire
l’unità. Leggerle attentamente prima di utilizzare l’unità.
Per andare alla pagina successiva, premere [
i
].
Viene visualizzato il messaggio “Intro Guide”.
La guida spiega l’utilizzo di base dell’unità (registrazione su disco
rigido (HDD), utilizzo del menu di selezione dei brani, ecc.). Viene
visualizzato il messaggio per l’utilizzo di “Intro Guide” (Guida
introduttiva). Premere [
e
,
r
] per selezionare la voce e premere [OK].
Per interrompere la visualizzazione della guida, premere [
g
]
(arresto).
Per eliminare la visualizzazione dell’indice di “Intro Guide”
(Guida introduttiva), premere [ RETURN].
RQT9380
8
Utilizzo del Database Gracenote
®
È possibile cercare informazioni sul titolo del CD utilizzando il Database Gracenote
®
.
L’unità è dotata di alcune parti del Database Gracenote
®
*
.
* Sono registrate informazioni su circa 350.000 titoli di album estratti dal Database Gracenote
®
. (A ottobre 2008)
Il Database Gracenote
®
cerca automaticamente il titolo quando si inserisce il CD o quando ha inizio la registrazione del CD.
Inoltre, è possibile ottenere titoli di brani già registrati sul disco rigido (HDD). (
pagina 15 “Inserimento automatico del titolo del brano, del
titolo dell’album e del nome dell’artista”)
Se vengono trovati più titoli come risultato della ricerca del Database Gracenote
®
Premere [
e
,
r
] per selezionare il titolo e premere [OK].
Se tutte le opzioni possibili non corrispondono, selezionare “Not applicable”.
Per ottenere il titolo del CD aggiornato
È necessaria una connessione di rete (
pagina 19). È possibile accedere al server Gracenote
®
aggiornato tramite Internet per ottenere
informazioni sul titolo del CD e sull’artista.
Per ottenere nuovamente il titolo del CD prima della registrazione
Premere [TITLES] quando il selettore è CD e il CD musicale è arrestato.
Premere [
e
,
r
] per selezionare il titolo e confermare.
Quando il selettore è HDD (disco rigido), premere [FUNCTIONS].
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Record CD” e premere [OK].
Premere [
e
,
r
] per selezionare “Get CD Titles” (Ottieni titoli CD) e premere [OK].
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita aprendo/chiudendo lo sportello CD.
Non toccare la lente del laser del CD.
Non tenere lo sportello CD aperto per un periodo di tempo prolungato. La lente del laser del CD si potrebbe sporcare.
Per i dischi WMA/MP3 se si utilizza il tag, vengono visualizzati il nome dell’artista e il titolo del brano. Se non si utilizza il tag, come titolo del
brano viene visualizzato il nome del file salvato nel PC, ecc.
L’area di riproduzione varia a seconda dell’impostazione dell’area di riproduzione. (
pagina 10)
1. Premere per accendere l’unità.
2. Premere per impostare il selettore su “CD”.
Se è già stato inserito un CD, si avvia la riproduzione.
(Riproduzione one-touch)
Per cambiare il CD, premere [
g
] (arresto).
1. Premere per aprire lo sportello CD e
inserire il CD.
Inserire il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto, premere la
parte centrale del CD nché non scatta in posizione.
2. Premere nuovamente per chiudere
lo sportello CD.
Non chiudere manualmente lo sportello.
È possibile cercare automaticamente il titolo del CD utilizzando il Database
Gracenote
®
.
Premere per avviare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione, premere [
g
] (arresto).
Ascolto di CD musicali
CD-DA
WMA/MP3
1
2
Unità principale
Parte centrale
CD-DA
Accessing
3
Arresto
Nota
38
1
1 3
RQT9380
9
ITALIANO
Impostare il selettore su “CD” e inserire il CD.
(
pagina 8, passaggi e )
Premere.
Tutti i brani sul CD vengono registrati ad alta velocità.
Quando l’indicazione “
*
High-Speed” scompare, la
registrazione è terminata.
Tutti i brani sul disco vengono registrati a velocità normale.
Quando l’indicazione “
*
Record & Listen” scompare, la
registrazione è terminata.
Premere per avviare la riproduzione.
La riproduzione ha inizio dal brano registrato per ultimo.
È possibile al massimo la registrazione ad alta velocità a 16x.
Durante la registrazione ad alta velocità il suono della sorgente di registrazione non
viene emesso.
Viene assegnato lo stesso titolo del CD.
L’area di riproduzione varia a seconda dell’impostazione dell’area di riproduzione.
(
pagina 10)
Operazioni comuni per CD e HDD (disco rigido)
Arresto
Pausa
Premere nuovamente per riprendere.
Salta
Funziona sul display di visualizzazione di 1
brano.
Regolazione
del volume
[
4
]: Aumento del volume
[
3
]: Abbassamento del volume
• Da 0 (minimo) a 50 (massimo)
Avanzamento
rapido/
riavvolgimento
rapido (ricerca)
Durante la riproduzione o la pausa tenere
premuto il tasto nché non si raggiunge la
posizione desiderata.
Funziona sul display di visualizzazione di 1
brano.
Durante la ricerca non si sente alcun suono.
Inoltre, l’emissione del suono dopo la ricerca
potrebbe richiedere tempo.
Selezione del
brano con il
numero del
brano
Per selezionare un numero superiore a 9
Es.) 25: [
10]
[2]
[5]
Registrazione di un CD musicale sul disco rigido (HDD)
Arresto
Ascolto di CD musicali/Registrazione di un CD musicale sul disco rigido (HDD)
WMA/MP3
CD-DA
1
2
Unità principale
3
Nota
Unità principale Telecomando Telecomando
CD-DA
1 2
CD-DA
WMA/MP3
39
*
Per arrestare la registrazione, premere [
g
] (arresto).
Se si arresta la registrazione a metà operazione, il brano registrato
parzialmente non viene salvato sul disco rigido (HDD).
1
1
3
RQT9380
10
Metodi di riproduzione disponibili
Per il display dell’elenco dei brani è possibile
utilizzare i tasti numerici invece di [
e
,
r
] per
selezionare la voce.
Per selezionare un numero superiore a 9
Es.) 12: [ 10]
[1]
[2]
Es.) 225: [ 10]
[ 10]
[2]
[2]
[5]
Tab di selezione
Quando si preme [
u
,
i
] sul display che visualizza il tab di
selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare artista e album.
Riproduzione di CD
Preparativi
Premere [
q
/
h
CD]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
Ripetizione della
riproduzione/
Riproduzione
casuale/Modi ca
dell’area di
riproduzione
1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
voce e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’impostazione (
sotto) e premere
[OK].
Ricerca del titolo
da riprodurre
1. Premere [SELECT TRACKS] durante
la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano e premere [OK].
Ricerca del titolo
da riprodurre
1. Premere [SELECT TRACKS] durante
la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
cartella e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano e premere [OK].
CD-DA
WMA/MP3
Quando si rimuove il CD, l’impostazione della modalità di
riproduzione viene riportata all’impostazione predefinita.
Nota
Modalità di riproduzione
Ripetizione
L’area impostata come area di
riproduzione viene riprodotta
ripetutamente.
Casuale
L’area impostata come area di
riproduzione viene riprodotta in modo
casuale.
Area di riproduzione
L’area impostata per la riproduzione.
1 Track: 1 solo brano
Folder: Align with the Solo la cartella
corrente (solo per WMA/MP3)
Disc: L’intero disco
(impostazione predefinita)
Tab di selezione
Quando si preme [
u
,
i
] sul display che visualizza il tab di
selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare la cartella.
Titoli di album e brani dei formati WMA/MP3
Se si utilizza il tag per la creazione di dischi WMA/MP3, i nomi degli
artisti e i titoli dei brani vengono aggiunti come titoli. Se non sono
presenti informazioni tag, il nome del file di ciascun brano diventa il
titolo del brano.
Ricerca del brano da riprodurre nel
disco rigido (HDD)
Ricerca del
brano per nome
dell’artista
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
1-3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Artist” e premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare l’artista e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’album e premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano e premere [OK].
Ricerca del
brano per album/
Playlist utente/
Registrazione dalla
radio
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
1-3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
il tipo di playlist (
pagina 11) e
premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare la playlist e premere
[OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano e premere [OK].
Ricerca del brano
per titolo del brano
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Search for Track” e premere [OK].
1-3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Track Name” e premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il brano e premere [OK].
Riproduzione
consigliata/Playlist
per la ripetizione
casuale
1. Premere [SELECT TRACKS] durante
la riproduzione/l’arresto.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Recommended” o “Music Shuffle”
e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
tipo di playlist e premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano desiderato e premere [OK].
Preparativi
Premere [
q
/
h
HDD]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
40
RQT9380
11
ITALIANO
Metodi di riproduzione disponibili
Quando si seleziona “Recommended”
Vengono raggruppati solo i brani memorizzati nei Preferiti
(
pagina 15). (Max. 99 brani)
Vengono raggruppati al massimo 99 brani registrati di
recente.
Vengono raggruppati al massimo 99 brani di 999 brani
ascoltati in ordine decrescente rispetto alla sequenza di
riproduzione.
Tutti i brani sul disco rigido (HDD) vengono riprodotti in
modo casuale.
• Quando si interrompe la riproduzione, si passa alla
riproduzione dell’album incluso il brano.
• I brani dell’artista contrassegnati con “ * ” prima del nome
dell’artista non sono inclusi nella riproduzione casuale e
non possono essere riprodotti.
Favourites
Recently
Ripped
Most Often
Played
All
Random
Quando si seleziona “Music Shuf e”
Vengono raggruppati i brani con lo stesso effetto specifico.
Ogni volta che si effettua la selezione, il brano o l’ordine
dei brani cambia.
Sono disponibili 4 tipi di playlist (Energetic/Mellow/
Relaxing/Emotional)(Energetica/Rilassata/Rilassante/
Emozionante). (Max. 99 brani per ogni playlist)
Music
Suffle
Funzione di ripetizione casuale
L’unità stabilisce l’effetto di ciascun brano a seconda delle
funzionalità, ad esempio il ritmo, e i brani vengono ordinati
automaticamente. Tuttavia, è possibile che per alcuni brani non sia
applicabile nessuno degli effetti.
La registrazione casuale dei brani e la conversione AAC
(
pagina 6) vengono effettuate contemporaneamente. Di
conseguenza, i brani subito dopo la registrazione non vengono
aggiunti alla ripetizione casuale. Per i brani WMA/MP3/AAC
(MPEG4) importati da un PC, l’analisi dei brani per la ripetizione
casuale viene eseguita quando si spegne l’unità. Se si desidera
conoscere immediatamente il risultato della ripetizione casuale,
eseguire “Conversione/analisi immediata” (
pagina 24).
Riproduzione da disco rigido (HDD)
Ripetizione della
riproduzione/
Riproduzione
casuale/Modi ca
dell’area di
riproduzione
1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto della playlist o
del brano desiderato.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
voce e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’impostazione (
sotto) e premere
[OK].
Ascolto in
successione della
parte selezionata
del brano
(Zapping)
1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Zapping” e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’impostazione e premere [OK].
La parte selezionata di ciascun brano
viene riprodotta per 20 secondi.
Modalità di riproduzione
Ripetizione
L’area impostata come area di
riproduzione viene riprodotta
ripetutamente.
Casuale
L’area impostata come area di
riproduzione viene riprodotta in modo
casuale.
Area di riproduzione
L’area impostata per la riproduzione.
1 Track: 1 solo brano
Playlist: Solo la playlist corrente
(impostazione predefinita)
Continuous: Lo stesso tipo di playlist
viene riprodotto in
successione.
Nota
Non è possibile effettuare la ricerca durante la riproduzione
Zapping.
Lo Zapping viene annullato quando si interrompe.
L’analisi dei brani per la ripetizione casuale (
pagina 6) si utilizza
per rilevare la parte selezionata di ciascun brano. Se l’analisi dei
brani non viene completata subito dopo la registrazione, ecc.,
viene riprodotta la parte introduttiva del brano invece della parte
selezionata.
Preparativi
Premere [
q
/
h
HDD]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
41
Quando si seleziona “Search for Track”
I brani sono raggruppati per artista. È possibile riprodurre
la playlist degli artisti o la playlist degli album.
I brani sono raggruppati per album. È possibile riprodurre
la playlist degli album.
È possibile riprodurre la playlist degli album, incluso il
brano.
È una playlist creata dall’utente dopo la registrazione.
(
pagina 24)
Sono raggruppati i brani registrati da una radio, da una
periferica esterna e da una periferica dotata di Bluetooth
®
.
Artist
Album
Track Name
User
Playlist
Analog
Recorded
RQT9380
12
Metodi di riproduzione disponibili
Antenna AM esterna
Stendere un pezzo di lo in vinile orizzontalmente lungo una
nestra o altro luogo adatto.
Lasciare collegata l’antenna AM a quadro.
Antenna AM a quadro
(inclusa)
Antenna AM esterna
Da 5 m a 12 m
Antenna FM esterna
Cavo coassiale 75
Quando la ricezione radio è scadente
Utilizzare un’antenna esterna se la ricezione radio è scadente.
Antenna FM esterna (utilizzando l’antenna di
un televisore)
Scollegare l’antenna FM interna.
L’antenna deve essere installata da un tecnico esperto.
Installare il cavo coassiale dell’antenna esterna da 75
come
mostrato di seguito.
Scollegare l’antenna esterna quando non si utilizza l’unità.
Non utilizzare l’antenna esterna durante un temporale.
Nota
Nota
Ascolto di una periferica esterna
Ascolto dei brani di una
periferica esterna con i
diffusori dell’unità
1. Collegare la periferica esterna
al terminale AUX (
pagina 4).
2. Premere [EXT-IN] per
selezionare “AUX”.
3. Iniziare la riproduzione dalla
periferica esterna.
Se è troppo basso, regolare il livello dell’ingresso della periferica
collegata. (
pagina 25 “Regolazione del livello di ingresso”)
Ascolto della radio
Preparativi
Collegare l’antenna FM interna e l’antenna AM a quadro. (
pagina 3)
Selezione automatica del canale (sintonizzazione
automatica)
Durante la sintonizzazione manuale tenere premuto [
u
,
i
] finché
la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
Nota
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scadente.
Selezione manuale
del canale
da ascoltare
(sintonizzazione
manuale)
1. Premere [FM] o [AM] per selezionare
“FM” o “AM”.
2. Premere [PLAY MODE] per
selezionare “MANUAL” (Manual
Tuning).
3. Premere [
u
,
i
] per sintonizzare
la stazione desiderata.
” si accende quando si ricevono
segnali di trasmissione, mentre
“STEREO” si accende quando si
ricevono segnali stereo FM.
Ascolto di
un canale
memorizzato
precedentemente
(preselezione della
sintonizzazione)
1. Premere [FM] o [AM] per selezionare
“FM” o “AM”.
2. Premere [PLAY MODE] per
selezionare “PRESET” (Preset
Tuning).
3. Premere il tasto numerico per
selezionare il canale.
• Per selezionare un numero superiore a 9
Es.) 25: [ 10]
[2]
[5]
Display PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M.O.R. M* RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
* M.O.R. M: Middle of the road music (Musica leggera)
42
Trasmissioni RDS
L’unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati
radio (RDS) disponibile in alcune aree. Vengono visualizzati i dati di
testo, il nome di una stazione di trasmissione e il tipo di programma.
RQT9380
13
ITALIANO
Metodi di riproduzione disponibili
Visualizzazione di una presentazione
Inserire la scheda SD. (L’indicatore SD si accende.)
Preparativi
Modi ca della qualità del suono/del
campo sonoro
Utilizzo dell’effetto
con qualità del
suono preferita
(Equalizzatore
preimpostato)
1. Premere [EQ].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Equalizer” e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare l’effetto e premere [OK].
Manual: Quando si utilizza
l’equalizzatore manuale
(
sotto)
Flat: Quando non si utilizza l’effetto
della qualità del suono
(impostazione predefinita)
Heavy: Aggiunge vigore al rock
Clear: Migliora i suoni più alti del jazz
Soft: Per la musica di sottofondo
Vocal: Aggiunge brillantezza alla
voce
Regolazione
degli alti/bassi
(Equalizzatore
manuale)
1-1. Premere [EQ].
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Equalizer” e premere [OK].
1-3. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare “Manual” e premere
[OK].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Bass, Treble” e premere [OK].
3. Premere [
u
,
i
] per selezionare
l’elemento, premere [
e
,
r
] per
selezionare ciascun livello e
premere [OK].
Ascolto del
suono dinamico
(Surround)
1. Premere [SURROUND].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’effetto e premere [OK].
Off: Disattivazione (impostazione
predefinita)
Mode 1: Suono dinamico naturale
Mode 2: Suono dinamico e con vigore
alla voce
Ascolto di suono
intenso
(D. BASS)
1. Premere [D.BASS].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’effetto e premere [OK].
Off: Disattivazione (impostazione
predefinita)
On: Bassi più potenti
Ascolto di un
suono più naturale
(Rimasterizzazione)
1-1. Premere [RE-MASTER].
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Re-master” e premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’effetto e premere [OK].
Per iPod
3-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“iPod” e premere [OK].
3-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’impostazione desiderata e
premere [OK].
Immagini visualizzabili sull’unità
Formato le: JPEG (è possibile che alcuni le in formato JPEG non
vengano visualizzati.)
Numero di pixel: 5120 x 3840 (max.), 64 x 64 (min.)
Dimensioni massime dei le: 10 MB
È possibile visualizzare no a 1.000 immagini in una cartella
(65.535 immagini in totale).
I le contenuti in cartelle oltre la sesta struttura non vengono
visualizzati. I le nella cartella SD-Audio non vengono visualizzati.
Operazioni durante la presentazione
Ascolto da CD/disco rigido (HDD)
(riproduzione/pausa)
Ascolto di FM/AM
Ascolto di una periferica esterna/
periferica dotata di Bluetooth
®
Arresto
Salta
Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido (ricerca)
Regolazione del volume
Silenziamento del volume
Regolazione della luminosità del
display
Timer di spegnimento automatico
La presentazione non funziona quando si verificano
contemporaneamente i tre casi seguenti:
Quando l’iPod è collegato
Quando il selettore è impostato su iPod
Quando l’iPod è arrestato
Eseguire questa operazione quando l’iPod viene riprodotto su
questa unità.
Quando il selettore è impostato su iPod e la riproduzione termina,
la presentazione viene annullata automaticamente.
La modalità di spegnimento automatico, la modalità Demo e lo
screen saver non funzionano durante la presentazione.
L’unità contiene i dati delle immagini di esempio per la
presentazione. Quando SD non è inserita o le immagini per
la presentazione non sono presenti nella SD, si avvia la
presentazione delle immagini di esempio contenute.
La rimasterizzazione non funziona quando si riproduce un CD-DA
e brani sul disco rigido (HDD) registrati in modalità LPCM.
Nota
43
Visualizzazione di
una presentazione
Premere [SLIDE SHOW] sul display di
riproduzione.
• Per annullare, premere nuovamente/
premere [ RETURN]/spegnere l’unità.
• Per saltare l’immagine, premere [
e
,
r
].
Per visualizzare il display di riproduzione
normale, premere [OK] durante la
presentazione.
Impostazione
dell’ordine di
visualizzazione
della
presentazione
1-1. Premere [SETUP].
1-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Adjust”.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Slideshow Order” e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
voce e premere [OK].
Nota
RQT9380
14
Metodi di registrazione disponibili
Registrazione di CD
Preparativi
1. Premere [
q
/
h
CD]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
2. Inserire il CD. (
pagina 8)
3. Impostare la modalità di registrazione. (
pagina 25)
Registrazione di un
disco WMA/MP3
1. Premere [
*
HDD REC] mentre si
ferma il display di visualizzazione
di 1 brano.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’area di registrazione e premere
[OK].
(Quando si seleziona “Select
Tracks”, premere [
e
,
r
] per
selezionare il brano, aggiungere
un segno di spunta utilizzando
[
u
,
i
] e premere [OK].)
3-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Use This Setting” e premere [OK].
3-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
Ricerca del brano
da registrare per
titolo
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano.
2. Premere [
*
HDD REC].
Ricerca del brano
da registrare per
titolo
Quando si registra per cartella
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
cartella.
2. Premere [
*
HDD REC].
Quando si registra solo 1 brano
1-1. Premere [SELECT TRACKS]
durante la riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare la
cartella e premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il brano.
3. Premere [
*
HDD REC].
Ascolto di un altro
brano durante la
registrazione ad
alta velocità
Riproduzione durante la
registrazione ad alta velocità
Premere [
q
/
h
HDD]/[EXT-IN] per
cambiare il selettore.
Registrazione ad alta velocità
durante la riproduzione HDD
o AUX
Premere [
*
CD
q
REC] sull’unità.
• Per interrompere la riproduzione,
premere [
g
] (arresto).
• Per confermare lo stato della
registrazione, premere [
q
/
h
CD].
Per arrestare la registrazione, premere
[
q
/
h
CD]
premere [
g
] (arresto) due
volte.
CD-DA
WMA/MP3
CD-DA
WMA/MP3
Registrazione da una radio/periferica
esterna
Preparativi
Registrazione dalla radio:
1. Collegare l’antenna FM interna e l’antenna AM a quadro.
(
pagina 3)
2. Impostare la modalità di registrazione. (
pagina 25)
Registrazione da una periferica esterna:
1. Collegare la periferica esterna.
2. Impostare la modalità di registrazione. (
pagina 25)
Registrazione della
trasmissione radio
1-1. Premere [FM] o [AM] per
selezionare “FM” o “AM”.
1-2. Premere [
u
,
i
] per sintonizzare
la stazione per la registrazione.
2. Premere [
*
HDD REC].
Registrazione da
una periferica
esterna
1. Premere [EXT-IN] per selezionare
“AUX”.
2. Premere [
*
HDD REC].
3. Iniziare la riproduzione dalla
periferica esterna.
Aggiunta dei titoli dopo la registrazione dalla
radio, da una periferica esterna o da una
periferica dotata di Bluetooth
®
Una sequenza di registrazione dal punto iniziale al punto finale è
considerata una playlist (dati di registrazione).
Ad esempio, se si registra “FM87.50” giovedì alle 21:30
Se la sorgente di registrazione è AM, periferica esterna o
periferica dotata di Bluetooth
®
, allora all’inizio del titolo vengono
aggiunti rispettivamente “AM”, “AUX” o “BT”.
È possibile modi care i titoli dopo la registrazione.
(
pagina 24)
Quando si registra dalla radio/periferica esterna utilizzando
il timer (
pagina 18), al nome della playlist viene aggiunto il
tempo di 1 minuto prima del tempo impostato.
Aggiunta dei titoli
FM87.50(Thu)21:30
Brano 1
Brano 2
Brano 3
44
Nome artista: * FM Recording
Nome album: * FM_00001
Titolo brano: * FM_00001_0001
Nome playlist
RQT9380
15
ITALIANO
Funzioni più utilizzate
Metodi di registrazione disponibili/Funzioni più utilizzate
Inserimento di simboli
Premere [ 10 SYMBOLS].
Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il simbolo e premere [OK].
• “ ” significa spazio.
• Premere [
t
,
y
] per cambiare la pagina.
Inserimento di caratteri speciali
Premere [CHARACTER].
Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il simbolo e premere [OK].
• Premere [
t
,
y
] per cambiare la pagina.
Nota
Preparativi
Premere [
q
/
h
HDD]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
Inserimento di caratteri
1. Andare nel display di inserimento del titolo. (
pagina 24)
2. Premere [
u
,
i
] per spostare il cursore alla posizione di
inserimento (caratteri a destra).
3. Premere da [1] a [0] per selezionare il carattere (
sotto).
4.
Premere [
i
]. (È possibile inserire il carattere successivo.)
5. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per inserire i caratteri.
6. Premere [OK].
Caratteri assegnati a ciascun tasto
Memorizzazione
del brano nei
Preferiti
Premere [FAVORITE REG] durante la
riproduzione/l’arresto del brano.
• È inoltre possibile selezionare il brano
desiderato nel display dell’elenco dei
brani e premere [FAVORITE REG] per la
memorizzazione.
Inserimento
automatico del
titolo del brano, del
titolo dell’album
e del nome
dell’artista
Ottenimento delle
informazioni sul
titolo del brano dal
database Gracenote
®
.
1. Premere [TITLES] mentre non
è in corso la riproduzione della
playlist che include il brano di cui si
desidera aggiungere il titolo.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano di cui aggiungere il titolo,
premere [
u
,
i
] per aggiungere il
segno di spunta e premere [OK].
3. Quando viene visualizzato il
risultato premere [
u
,
i
] per
selezionare le informazioni, premere
[
e
,
r
] per selezionare “Confirm” e
premere [OK].
4. Ripetere il passaggio 3 e cercare
altri brani.
Cancellazione di
tutti i brani presenti
nel disco rigido
(HDD)
1-1. Premere [SETUP] in modalità di
arresto.
1-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Maintain”.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Erase All on HDD” e premere [OK].
3-1. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
3-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
HDD
HDD
HDD
Correzione dei caratteri
Premere [DELETE] per eliminare il carattere e inserire il carattere
corretto.
Modi ca della
modalità del
telecomando
Eseguire questa
operazione quando
si verifica un
guasto nell’unità
durante l’utilizzo del
telecomando di altre
periferiche.
Cambiamento dell’operazione
sull’unità
1-1. Premere [SETUP].
1-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Adjust”, premere [
e
,
r
]
per selezionare “Remote Control
Mode” e premere [OK].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Mode 1” o “Mode 2” e premere
[OK].
3. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
Cambiamento dell’operazione sul
telecomando
4. Tenere premuto [OK] sul
telecomando e premere [1] o [2]
(numero impostato dell’unità) per
almeno 4 secondi.
Manutenzione delle
informazioni sulla
gestione del disco
rigido (HDD)
Se si effettua questa
operazione quando
i titoli degli album o i
nomi degli artisti non
vengono visualizzati
correttamente, è
possibile migliorare
le prestazioni.
1-1. Premere [SETUP].
1-2. Premere [
u
,
i
] per
selezionare la scheda “Maintain”,
premere [
e
,
r
] per selezionare
“Maintenance of HDD Info” e
premere [OK].
2-1. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-3. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
Inizializzazione
della scheda SD
1-1. Premere [SETUP].
1-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Maintain”, premere
[
e
,
r
] per selezionare “Format
Card” e premere [OK].
2-1. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
2-3. (Solo quando è selezionato un
selettore diverso da HDD)
Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
Quando si esegue la manutenzione delle informazioni sulla
gestione del disco rigido (HDD), vengono disattivate tutte le
funzioni per la registrazione con timer e per il timer della sveglia.
45
1 mnoMNO6
abcABC2 pqrsPQRS7
defDEF3 tuvTUV8
ghiGHI4 wxyzWXYZ9
jklJKL5 0
RQT9380
16
Funzioni utilizzabili con l’unità
Pausa
• Premere nuovamente per riprendere.
Salta
Avanzamento
rapido/
riavvolgimento
rapido (ricerca)
• Tenere premuto il tasto finché non
raggiunge la posizione desiderata.
Apertura della
schermata del
menu di selezione
dei brani
Conferma della
selezione
Ritorno alla
schermata
precedente
Ascolto dei brani con l’iPod, dal PC o dal cellulare
Utilizzo dell’iPod con l’unità
Collegamento dell’iPod
Spegnere l’iPod prima di effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo USB fornito con l’iPod. Se il cavo non è fornito,
acquistarlo da Apple Inc. Non utilizzare l’hub USB.
iPod
Cavo USB
Questa unità
Presa USB
Ricarica dell’iPod sull’unità
La ricarica ha inizio automaticamente quando si collega
l’unità.
La ricarica continua anche se l’unità è in modalità standby.
Quando l’unità è accesa, impostare un selettore diverso da iPod
per eseguire la ricarica. Tuttavia, quando l’unità è in modalità di
risparmio energetico, è possibile ricaricare l’iPod. Impostare la
modalità di avvio rapido. (
pagina 23)
È possibile controllare sul display dell’iPod se la ricarica è stata
completata.
Nota
Scollegare l’iPod al termine della ricarica quando si prevede di
non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. Anche se la
batteria si scarica naturalmente dopo la ricarica, non viene caricata
ulteriormente.
Il controllo del collegamento potrebbe richiedere tempo.
Nota
I dati registrati nel disco rigido (HDD) dell’unità non possono
essere registrati/trasferiti nell’iPod.
I dati immagine dell’iPod non possono essere visualizzati sull’unità.
Non utilizzare cavi audio per il collegamento.
Non è fornita alcuna garanzia contro i problemi derivanti dalla
gestione dei dati dell’iPod.
Leggere le istruzioni per l’uso fornite con l’iPod.
Alcune vecchie versioni di software degli iPod non possono essere
utilizzate.
Nome Capacità
iPod touch quarta generazione (video) 8 GB, 16 GB
iPod classic 120 GB
iPod touch prima generazione* 8 GB, 16 GB
iPod nano terza generazione (video) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano seconda generazione
(alluminio)
2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod quinta generazione (video) 60 GB, 80 GB
iPod quinta generazione (video) 30 GB
iPod nano prima generazione 1 GB, 2 GB, 4 GB
* Ver 1.1.4
Tipi di iPod supportati dall’unità (a Novembre
2008)
Preparativi
Premere [
q
/
h
iPod]
[
g
] (arresto) per cambiare il selettore.
Ascolto di un iPod
Ascolto di un
brano sull’iPod
utilizzando questa
unità
Premere [
q
/
h
iPod].
Ricerca del brano
da riprodurre
nell’iPod
1. Premere [SELECT TRACKS].
2. Premere [
e
,
r
] per scegliere il
metodo di selezione (
pagina 17)
e premere [OK].
Se si seleziona “Songs”, andare al
passaggio 4.
Se si seleziona “Artists”
3-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
nome dell’artista e premere [OK].
3-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
titolo dell’album e premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano desiderato e premere [OK].
Se si seleziona un elemento diverso
da “Songs” o “Artists”
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
la playlist o il titolo dell’album e
premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
brano desiderato e premere [OK].
Ripetizione della
riproduzione/
riproduzione
casuale
1-1. Premere [PLAY MODE] durante la
riproduzione/l’arresto.
1-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Repeat” o “Shuf e” e premere
[OK].
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’impostazione e premere [OK].
46
RQT9380
17
ITALIANO
Ascolto dei brani con l’iPod, dal PC o dal cellulare
Nota
Tab di selezione
Quando si preme [
u
,
i
] sul display che visualizza il tab di
selezione (“ ”, “ ”), è possibile cambiare la playlist.
Modalità di riproduzione durante il collegamento/
lo scollegamento
La riproduzione è possibile sull’unità con la modalità di riproduzione
impostata sull’iPod quando viene collegato.
La riproduzione, inoltre, è possibile sull’iPod con la modalità di
riproduzione impostata sull’unità quando viene scollegato.
Menu di selezione dei brani
Playlists Ricerca in tutte le playlist
Artists Ricerca tra i nomi degli artisti
Albums Ricerca tra i titoli degli album
Songs Ricerca tra tutti i brani registrati nell’iPod
Podcasts
Ricerca tra gli episodi di un programma
radio ottenuti da iTunes
Audiobooks
Ricerca nei titoli degli audiolibri acquistati
da iTunes o su audible.com
Registrazione o ascolto di brani su PC o
cellulare
Per ascoltare i brani da riprodurre su un cellulare utilizzando
l’unità, le periferiche di trasmissione Bluetooth
®
come i cellulari
devono supportare i seguenti elementi.
Versione Bluetooth
®
• Bluetooth
®
standard ver. 1.1 o 1.2
Pro lo Bluetooth
®
• Advanced Audio Distribution Pro le (A2DP)
• Audio/Video Remote Control Pro le (AVRCP)
Collegamento di SH-FX570
1. Collegare il cavo.
2. Effettuare l’impostazione.
Per utilizzare il kit audio wireless, impostare la registrazione
della periferica (supporto), la connessione di rete, ecc. Per i
dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del kit audio
wireless.
Terminale
porta
accessori
SH-FX570 (opzionale)
Cavo porta accessori
Preparativi
1. Collegare SH-FX570 ed effettuare le impostazioni.
2. Premere [EXT-IN] per portare il selettore su “Option”.
Riproduzione di SH-FX570 sull’unità
Riproduzione
sull’unità
Premere [
e
,
r
].
• Se la riproduzione non inizia, utilizzare
il PC o il cellulare per avviare la
riproduzione.
Registrazione
dell’audio della
periferica collegata
al disco rigido
(HDD)
1. Impostare la modalità di
registrazione. (
pagina 25)
2. Premere [
*
HDD REC].
3. Premere [
e
,
r
] per la riproduzione
da PC o da cellulare.
Funzioni utilizzabili con l’unità
Arresto
Pausa
• Premere nuovamente per riprendere.
Salta
Modi ca della
qualità del suono/
del campo sonoro
Arresto
temporaneo della
registrazione
• Premere nuovamente per riprendere.
(Il brano viene suddiviso.)
Per informazioni su come assegnare i titoli dopo la registrazione,
vedere “Aggiunta dei titoli dopo la registrazione dalla radio, da una
periferica esterna o da una periferica dotata di Bluetooth
®
(
pagina 14).
47
La parola, il marchio e l logo Bluetooth sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’eventuale utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
commerciali appartengono al rispettivi proprietari.
RQT9380
18
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer
Questa unità non è dotata della funzione di autoregolazione
dell’ora e l’orologio presenta un minimo errore di precisione.
Si consiglia di regolare periodicamente l’ora.
L’impostazione di restrizione si attiva sul giorno/ora impostato
a meno che non sia impostata su “Off”.
Dopo aver regolato l’orologio, la modalità Demo (
pagina 23) non
si attiva automaticamente.
Impostazione della registrazione con timer per
una periferica esterna
Selezionare “AUX” nel passaggio 7-2 di “Impostazione dei dettagli
di funzionamento della registrazione con timer” e confermare.
Effettuare l’impostazione sulla periferica esterna in modo che si attivi
nello stesso giorno/ora sull’unità.
Impostazione del timer della sveglia per una
periferica esterna
Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX” nel passaggio 1 di
“Impostazione dei dettagli di funzionamento del timer della sveglia”.
Effettuare l’impostazione sulla periferica esterna in modo che si
attivi nello stesso giorno/ora sull’unità.
Nota
Regolazione
dell’ora
1-1. Premere [SETUP].
1-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Adjust”.
2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Set Clock” e premere [OK].
3-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Set Day” e premere [OK].
3-2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il giorno e premere
[OK].
4-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Set Time” e premere [OK].
4-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
l’ora e premere [OK].
• È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
Per non
dimenticarsi
di spegnere
l’unità (modalità
di spegnimento
automatico)
1. Premere [SETUP].
2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
la scheda “Power”.
3-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Auto Power Off Mode” e premere
[OK].
3-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“On” e premere [OK].
• La modalità di spegnimento automatico
non funziona quando si trasmettono dati
di registrazione del
disco rigido (HDD) o
durante al presentazione.
Impostazione
dei dettagli di
funzionamento
della registrazione
con timer
È possibile
impostare 7 tipi
di contenuti di
restrizione.
1. Memorizzare i canali preimpostati
FM e AM. (
pagina 25)
2. Premere [
z
TIMER].
3. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il tipo di registrazione
con timer (da REC1 a 7) premere
[OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Detail Setting” e premere [OK].
5-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Day” e premere [OK].
5-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
i giorni, premere [
u
,
i
] per
aggiungere il segno di spunta e
premere [OK].
6-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Time” e premere [OK].
6-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
l’elemento, premere [
e
,
r
] per
regolare l’ora, quindi premere [OK].
• È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
7-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Source” e premere [OK].
7-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“FM” o “AM” e premere [OK].
7-3. Premere [
e
,
r
] per selezionare il
canale preimpostato desiderato e
premere [OK].
7-4. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Name” e premere [OK].
7-5. Inserire il nome dell’album.
8. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Con rm” e premere [OK].
48
Impostazione
dei dettagli di
funzionamento del
timer della sveglia
È possibile
impostare 3 tipi
di contenuti di
restrizione.
1. Preparare la sorgente e regolare il
volume.
2. Premere [
z
TIMER].
3. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare il tipo di timer della
sveglia (da PLAY1 a 3) premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Detail Setting” e premere [OK].
5-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Day” e premere [OK].
5-2. Premere [
e
,
r
] per selezionare
i giorni, premere [
u
,
i
] per
aggiungere il segno di spunta e
premere [OK].
6-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Time” e premere [OK].
6-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
l’elemento, premere [
e
,
r
] per
regolare l’ora, quindi premere [OK].
È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici per inserire l’ora.
7-1. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Update Source/Volume” e
premere [OK].
7-2. Premere [
u
,
i
] per selezionare
“Yes” e premere [OK].
8. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Con rm” e premere [OK].
Attivazione della
registrazione con
timer/del timer
della sveglia
1. Premere [
z
TIMER].
2. Premere [
e
,
r
,
u
,
i
] per
selezionare l’impostazione di
restrizione e premere [OK].
3. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“Standby” e premere [OK].
4. Premere [
e
,
r
] per selezionare
“On” e premere [OK].
5. Premere alcune volte [ RETURN].
6. Premere [
8
] per spegnere l’unità.
Il timer non funziona se l’unità non
è spenta.
z
REC” o “
z
PLAY” si accendono per
circa 10 minuti prima che il timer si metta
in funzione.
Per la registrazione con timer, la
registrazione ha inizio qualche secondo
prima del ora impostato per impedire che
l’inizio del brano venga tagliato. Durante
la registrazione il volume del suono si
abbassa automaticamente.
Per il timer della sveglia, la riproduzione
ha inizio al giorno/ora impostato con
suono
crescente fino al volume impostato.
RQT9380
19
ITALIANO
Tipo di carattere e numero utilizzabile per nome
utente, password, nome condiviso (cartella
condivisa) e nome completo del computer
Se si utilizzano caratteri che non corrispondono alle condizioni
sopra indicate per qualsiasi nome utente, password, cartella
condivisa o nome completo del computer, non è possibile eseguire
l’importazione dei dati musicali/il backup o il ripristino dei dati di
registrazione. Modificare le impostazioni del computer per rendere
possibili queste operazioni.
Per i dettagli sulla modifica delle impostazioni vedere le Istruzioni
per l’uso o la Guida del computer.
Connessione di rete
Regolazione dell’ora/Utilizzo del timer/Connessione di rete
Nota
Controllo della periferica e dell’ambiente
necessario
Ambiente con connessione a Internet sempre attiva
(ADSL, banda larga in bra ottica, ecc.)
Utilizzare il modem specifico, un router a banda larga, uno splitter, un
cavo, ecc., per la connessione ed effettuare l’impostazione dopo aver
controllato il contratto con il fornitore o distributore del servizio telefonico.
Periferiche di connessione
Se il modem è dotato della funzione di router a banda larga e non
è disponibile una porta per il modem, collegare l’hub. Se il modem
non è dotato della funzione di router a banda larga, collegare il
router a banda larga.
LAN
1
WAN2
LAN
Questa unità (vista posteriore)
Inserire il cavo finché non
scatta in posizione.
Quando si importano
o si esegue il backup
dei dati
Computer, NAS, ecc.
Hub o router a banda larga (disponibile in commercio)
Cavo LAN diritto (disponibile in commercio)
A Internet
Quando si utilizza
l’ultimo database di
CD
Terminale di comunicazione come un
modem (disponibile in commercio)
Terminale
LAN
Utilizzare solo cavi LAN schermati per il collegamento alle
periferiche.
I nomi dei terminali possono variare a seconda delle
periferiche.
Per i dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni della
periferica collegata.
Non inserire cavi, ad esempio i cavi telefonici modulari,
diversi dai cavi LAN di tipo diritto nel terminale LAN. Si
possono verificare guasti.
Non utilizzare altri cavi se non il cavo LAN Panasonic originale
schermato.
Controllo dello stato del collegamento di rete
1. Premere [SETUP].
2. Premere [
u
,
i
] per selezionare la scheda “Network”,
premere [
e
,
r
] per selezionare “Network Settings” e premere
[OK].
Lo stato del collegamento viene visualizzato sul display.
Le informazioni relative agli ambienti e alle periferiche per cui sono
già stati eseguiti i controlli operativi, o altri metodi di connessione
come le reti via cavo, vengono aggiornate secondo la necessità
alla pagina seguente: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio
Se necessario controllare le impostazioni della
periferica.
Impostazione del router
• Si consiglia di impostare la funzione di server DHCP per
il router su Enable (Attiva) (impostazione per assegnare
automaticamente l’indirizzo IP). L’impostazione normale è
Enable (Attiva), pertanto non è necessario modificare
l’impostazione.
• La connessione Internet da questa unità potrebbe non essere
possibile a seconda dell’impostazione di protezione del router, ecc.
• Fare riferimento anche al manuale di istruzioni del router.
Impostazioni dell’unità
• Se la funzione di server DHCP per il router è impostata su
Enable (Attiva), è possibile utilizzare l’unità con
l’impostazione predefinita.
• Potrebbe essere necessario modi care le impostazioni sull’unità
a seconda delle impostazioni del router, ad esempio quando si
assegna un indirizzo IP sso per la connessione di rete. (
pagina 23)
Declinazione di responsabilità
• Panasonic non sarà responsabile per qualsiasi danno provocato
da guasti o problemi derivanti dalla combinazione non intenzionale
con periferiche e software non veri cati da Panasonic.
• L’impostazione della protezione per il router richiede una
conoscenza avanzata della rete. Prestare molta attenzione
per effettuare le impostazioni di protezione. Panasonic non sarà
responsabile di qualsiasi danno derivante dalle impostazioni di
protezione. Inoltre, Panasonic non potrà rispondere a domande in
merito alle impostazioni e all’utilizzo di ciascuna periferica.
Preparazione e controllo del PC
Periferica e ambiente necessari per l’importazione
dei dati musicali/il backup dei dati di registrazione
(consigliati)
Sistemi operativi
supportati dai PC
Windows Vista
®
/Vista
®
SP1
Windows XP SP2/XP SP3
È inoltre possibile l’importazione dei dati musicali/il backup dei dati
di registrazione da una periferica NAS (Network Attached Storage).
Il backup dei dati di registrazione richiede spazio suf ciente sul
disco rigido come destinazione di backup.
Il backup non è possibile su supporti (DVD-R, ecc.) diversi da quelli
sopra indicati.
Tipo di carattere
utilizzabile
Testo e numeri, “ . ” (punto),
“ – ” (trattino), “ _ ” (trattino basso),
spazio
Caratteri utilizzabili Fino a 15 caratteri
49
RQT9380
20
Connessione di rete
Per importare (
pagina 21), eseguire il backup (
pagina 22) o il
ripristino (
pagina 22) dei dati, è inoltre possibile collegare
l’unità direttamente al computer mediante il cavo LAN incrociato. In
questo caso è necessario modificare le impostazioni sull’unità e sul
computer.
Impostare ogni elemento come indicato di seguito sul menu di
impostazione “Impostazione manuale dell’indirizzo IP” (
pagina 23).
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.16)
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sul computer da
collegare.
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
In genere si utilizza 255.255.255.0.
Gateway
Nessuna impostazione necessaria.
Es.) Windows XP
1. Fare clic su “Pannello di controllo”
“Connessioni di rete”
“Proprietà” di “Connessione alla rete locale (LAN)”, quindi fare clic
su “Proprietà” di “Protocollo Internet (TCP/IP)”.
2. Selezionare “Utilizza il seguente indirizzo IP” e impostare Indirizzo
IP e Subnet mask come indicato di seguito.
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.15)
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sull’unità.
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
In genere si utilizza 255.255.255.0.
Es.) Windows Vista
®
1. Fare clic su “Pannello di controllo”
“Centro connessioni di rete
e condivisione”
“Connessione”, quindi su “Visualizza stato” in
“Connessione” e in ne su “Proprietà”.
2. Selezionare la scheda “Rete”, quindi “Protocollo Internet versione
4 (TCP/ IPv4)” in “La connessione utilizza gli elementi seguenti” e
fare clic su “Proprietà”.
3. Selezionare “Utilizza il seguente indirizzo IP” e impostare Indirizzo
IP e Subnet mask come indicato di seguito.
Indirizzo IP (esempio di impostazione: 192.168.0.15)
Utilizzare un indirizzo IP diverso dall’indirizzo sull’unità.
Subnet mask (esempio di impostazione: 255.255.255.0)
In genere si utilizza 255.255.255.0.
Se sono già impostati altri valori sull’unità o sul computer,
si consiglia di annotarli in modo a poterli reimpostare
successivamente.
La connessione Internet potrebbe essere impossibile quando
sull’unità e sul computer vengono configurate le impostazioni
sopra indicate. Riportare ogni impostazione al valore originale
quando si utilizza Internet.
Nota
PC
Al terminale LAN (su 100BASE-T)
Cavo LAN incrociato
(disponibile in commercio)
Questa unità
Al terminale LAN
Ricerca del nome del computer
Ricerca e impostazione della cartella condivisa
Quando si importano dati musicali o si esegue il backup/ripristino dei
dati di registrazione, durante la procedura viene richiesto di inserire
il nome del PC. Controllare il nome del PC e inserire esattamente lo
stesso nome nell’unità.
Es.) Windows Vista
®
1. “ (Start)”
Selezionare “Pannello di controllo”.
2. Selezionare “Sistema”.
3.
Controllare i caratteri di “Nome completo computer” in “Impostazioni
relative a nome computer, dominio e gruppo di lavoro” e annotarli.
Es.) Windows XP Home Edition
1. “Start”
Selezionare “Pannello di controllo”.
2. Selezionare “Sistema”.
3. Controllare i caratteri di “Nome completo computer” nella scheda
“Nome computer” e annotarli.
È necessario impostare la cartella condivisa sul computer per
importare i dati musicali o eseguire il backup/ripristino dei dati di
registrazione.
Es.) Windows Vista
®
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella per
effettuare l’impostazione della condivisione.
Selezionare
“Proprietà”.
2. Selezionare la scheda “Condivisione”.
Selezionare “Condivisione
avanzata”. (Se viene chiesto di inserire o confermare la password
amministratore, inserire la password o fornire le informazioni
di conferma.)
Aggiungere il segno di spunta a “Condividi la
cartella”. (Annotare i caratteri di “Nome condivisione”.)
3. Selezionare “Autorizzazioni”.
Aggiungere il segno di spunta a
“Consenti” di “Controllo completo”.
Selezionare “OK”.
4. Selezionare “OK”.
Controllo del livello di Autorizzazioni condivisione (solo per il
backup/ripristino dei dati)
Se il livello di Autorizzazioni condivisione è “Lettura”, il backup/
ripristino dei dati di registrazione non è possibile.
1. Fare clic con il tasto destro del mouse sulla cartella di condivisione.
Selezionare “Condivisione”.
2. Se il livello di Autorizzazioni condivisione per l’utente o il gruppo
è “Lettore”, fare clic su “ ” e selezionare un’opzione diversa da
“Lettore”.
3. Selezionare “Condivisione”.
Reimpostare l’impostazione originale al termine del backup/ripristino
dei dati di registrazione.
Es.) Windows XP Home Edition
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella per
effettuare l’impostazione della condivisione.
Selezionare
“Condivisione e protezione”.
2. Aggiungere un segno di spunta a “Condividi la cartella in rete” e
“Consenti agli utenti di rete di modi care i le”. (Annotare i caratteri
di “Nome condivisione”.)
3. Selezionare “OK”.
Collegare l’unità direttamente al computer
Impostazioni sul computer
Impostazioni dell’unità
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SCHC7 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per