ProForm 660 Vx Treadmill Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL62705.0
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma
-
nuale per future referenze.
Pezzo Nº 228551 R0805A Stampato negli USA © 2005 ICON IP, Inc.
MANUALE D’ISTRUZIONI
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL62705.0)
il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 660 VX)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI alla pagina 31 e
la DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale)
800 865114
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale.
2
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
31
LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PETL62705.0 R0805A
Chiave
N
º Qtà. Descrizione
Chiave
N
º Qtà. Descrizione
Chiave
N
º Qtà. Descrizione
1 2 Adesivo Isolatore
2 6 Vite da 3/4”
3 39 Vite
4 1 Gancio
5 6 Vite Poggia Piedi
6 2 Isolatore Anteriore
7 4 Vite Calotta
8 8 Rondella a Stella
9 2 Bullone Piattaforma,
Posteriore
10 2 Bullone Piattaforma,
Anteriore
11 4 Vite Cinghia Guida
12 2 Cinghia Guida
13 1 Corrimano Sinistro
14 1 Corrimano Destro
15 2 Bullone Perno Telaio
16 1 Poggia Piedi Sinistro
17 1 Poggia Piedi Destro
18 2 Bullone Isolatore,
Superiore
19 2 Cappuccio Superiore
Isolatore
20 1 Supporto Telaio Consolle
21 1 Gruppo Perno Chiusura
a Scatto
22 2 Boccola Motore
23 1 Trasformatore
24 2 Bullone Motore
25 2 Molla Isolatore
26 1 Cinghia Motore
27
1
Motore Principale
28 2 Rondella Telaio
29 4 Dado a U
30
1
Gruppo Presa
31 2 Bullone Sollevamento
Telaio
32 8 Dado Autobloccante
33 14 Vite da 1/2”
34 1 Consolle
35 2 Vite Ventilatore
36 1
Cavo della Corrente
37 1 Ventilatore
38 1 Regolatore
39 1 Sostegno Componenti
Elettronici
40 2 Rondella Rotella
Posteriore
41 1 Calotta
42 1 Boccola Rotella Anteriore
43 1 Telaio d’Alzata
44 2 Cappuccio Montante
45 1 Bullone Rotella Anteriore
46 1 Magnete
47 1 Rotella Anteriore
48 1 Nastro Scorrevole
49 1 Piattaforma Nastro
50 2 Vite Chiusura a Scatto
51 1 Rotella Posteriore
52 1 Cappuccio Posteriore
Sinistro
53 2 Bullone Rotella Posteriore
54 1 Cappuccio Posteriore
Destro
55 1 Chiave Esagonale
56 1 Staffa Bloccaggio
Inclinazione
57 1 Filo Massa a Terra
58 1 Telaio
59 1 Cassetta Bombata
60 1 Staffa Commutatore
61 1 Fermaglio Commutatore
62 1 Dado Rotella Anteriore
63 1 Commutatore
64 4 Bullone Consolle
65 4 Bullone Gamba
d’Estensione
66 5 Rondella a Stella
67 4 Dado Gamba
d’Estensione
68
2
Adesivo d’Attenzione
69 1 Adesivo d’Avvertenza
70 2 Dado Piattaforma Nastro
71
1
Laccio Cavo
72 1 Coppiglia
73 1 Alloggiamento Chiusura
a Scatto
74 4 Morsetto Laccio Cavo
75 1 Laccio Sganciabile
76 1 Portino Accessibile
77 1
Filo Bardato Montante
78 1 Filo Bardato Consolle
79 1 Chiave/Fermaglio
80 2 Ruota Anteriore
81 2 Bullone Ruota
82 6 Gommino Base
83 10 Vite a Punto da 1”
84 1 Montante
85 1 Base Consolle
86 1 Bullone Motore
Inclinazione
87 1 Coppiglia Forcella
88 1 Motore Inclinazione
89 2 Gamba d’Estensione
90 2 Sostegno Rotella
Posteriore
91 2 Isolatore
92 2 Cappuccio Inferiore
Isolatore
93 2 Copri Sostegno Isolatore
94 2 Bullone Isolatore, Basse
95 1 Bullone Perno Stazionario
96 1 Spaziatore Braccio
Stazionario
97 1 Braccio Stazionario
98 1 Molla Braccio Stazionaria
99 2 Rondella Braccio
Stazionario
100 1 Dado Braccio Stazionario
101 1 Puleggia Braccio
Stazionario
102 1 Bullone Puleggia
103 1 Adattatore Cavo della
Corrente
104 1 Filtro
105 1 Fascia de Cardiofre-
quenzimetro
106 1 Cardiofrequenzimetro
107 1 Filo iFIT
108
1
Ammortizzatore
109 1 Ricevitore Pulsazioni
110 1 Prolunga Sensore
Pulsazioni
111 1 Filo Massa a Terra
112 2 Fermaglio
Ammortizzatore
# 1 Filo Blu da 6”, 2F
# 1 Filo Rosso da 10”, F/M
# 1 Filo Verde da 12”,
M/Anello
# 1 Filo Nero da 8”, 2 Anello
# 1 Manuale di Istruzioni
“#” Queste sono pezzi non raffigu-
rate.
Specificazioni possono variare
senza preavviso.
Per identificare i pezzi elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DEI PEZZI attaccato al centro di questo manuale.
30
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant de tutte
le istruzioni e precauzioni.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 27.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l'interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell'interruttore
acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 25.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
3
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac-
comandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle
-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car
-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere l’ener-
g
ia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-
colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
c
izio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
4
I mostrati adesivi davvertenza sono applicati sul tapis roulant.
Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese.
Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a
quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o
non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere
la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’ade-
sivo nella posizione indicata.
2
0. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i pezzi del tapis roulant regolarmente.
21. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
s
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
c
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambia-
mento.
22. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma.
2
3. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
il riproduttore MP3 quando non li usate.
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
25.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l
’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
29
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
L
A SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Usando la
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regola-
z
ione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi mi-
nuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo-
calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione aperto [OPEN]. Rimuovere il coper-
chio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata
in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
PROBLEMA
:
L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclina-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
Pila
Gomma di
Guarnizione
Coperchio Pila
b
Coperchio
Pila
b
5
G
razie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
6
60 VX. Il tapis roulant 660 VX offre una
gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri eser-
cizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta finito di
allenarsi, l’innovativo tapis roulant 660 VX potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL62705.0. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro Ammortizzata
per massima comodità durante
l’allenamento
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Porta Bottiglia
(La bottiglia non
è inclusa)
Ventilatore
RETRO
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
zione sollevare il Montante (97) come mostrato nel
d
isegno. Facendo attenzione togliere la Calotta
(93).
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19)
sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore.
Se è ne-
cessario, svitare la Vite (108) e muovere legger-
mente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis rou-
lant per pochi minuti per controllare che la lettura
della velocità sia corretta.
PROBLEMA
: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe di-
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso ap-
propriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È im-
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorre-
vole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE
:
a.
Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la
chiave esagonale per girare il bullone rullo poste-
riore sinistro in senso orario di mezzo giro;
se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla de
-
stra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo
giro. Fare attenzione a non stringere troppo il na-
stro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il
nastro scorrevole non sia centrato.
a
Bulloni Rullo Posteriore
5–7 cm
b
46
3
63
Vista
dall’Alto
47
41
84
3 mm
28
276
MONTAGGIO
l
montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce (con
un albero di lunghezza pari almeno a 15,3 cm) e una tenaglia .
Utilizzare i disegni dei pezzi sottostanti per identificare i pezzi piccole utilizzate nel montaggio. Nota: Se un
pezzo non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare at-
tentamente il tapis roulant sul lato sinistro come mostrato.
Piegare parzialmente il Telaio (58) per rendere il tapis
roulant più stabile. Non piegare completamente il tapis
roulant prima di averlo completamente assemblato.
Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella base dei
Montanti (84) come mostrato. Quindi, tenere due Dadi
Gamba d’Estensione (67) sul fondo della Gamba
d’Estensione. In seguito, inserire due Bulloni Gamba
d’Estensione (65) con Rondelle a Stella (8) sulla parte su-
periore della Gamba d’Estensione e serrare saldamente i
Bulloni Gamba d'Estensione nei Dadi Gamba
d'Estensione.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare at-
tentamente il tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra
Gamba d’Estensione (non mostrata) come descritto in
precedenza.
Montare le quattro Gommini Base (82) (soltanto due sono
mostrati) sulla base dei Montanti (84) con quattro Viti
Autoforanti da 1” (83).
89
58
82
82
84
83
65
8
1
67
Vite a Punto da 1” (83)–4
Rondella a Stella (8)–8
Bullone Consolle (64)–4
Extension Leg Nut (67)–4
Latch Screw (50)–2
Bullone Gamba d’Estensione (65)–4
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
t
elefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE :
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore
è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico.
Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra
la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti,
quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE :
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c.
Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d.
Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se-
conda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (84) verso il basso come mostrato.
Quindi, rimuovere le tre Viti (3) e le tre Viti Calotta
(7). Nota: É necessario usare un cacciavite a croce
lungo almeno 127 mm.
3
84
a
7
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
3
7
4.
Orientare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73) in modo
che il foro grande si trovi sul lato indicato. Montare
l’Alloggiamento Chiusura a Scatto sul Montante sinistro
(84) con due Viti Chiusura a Scatto (50); inserire en-
trambe le Viti Chiusura a Scatto e quindi serrarle.
Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli,
posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il
perno nell’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73). Serrare
la manopola sul perno.
50
Perno
Molla
Anello
Manopola
73
4
Gruppo
Consolle
64
77, 78
64
8
8
84
84
3
2
. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, portare i
Montanti (84) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per mantenere il
gruppo consolle vicino i Montanti (84) come mostrato.
Guardare sotto il gruppo consolle e localizzare il Filo
Bardato Consolle (78).
Tagliare i lacci in plastica fissando il Filo Bardato
Montante (77) al Montante (84) destro. Collegare il Filo
Bardato Montante al Filo Bardato Consolle (78).
Accertare che i connettori siano opportunamente col-
legati (vedere disegno allegato). I connettori dovreb-
bero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione. Qualora i connettori non si inseriscano agevol-
mente l’uno nell’altro e non scattino in posizione, ruotare
un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG
-
GIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE.
3. Inserire i Fili Bardati (77, 78) in eccesso nel Montante de-
stro (84).
Posizionare il gruppo consolle sui Montanti (84).
Accertare che i Fili Bardati (77, 78) non siano pizzicati.
Ricorrendo all’aiuto di un’altra persona per sorreggere il
gruppo consolle, collegare il gruppo consolle con quattro
Bulloni Consolle (64) e quattro Rondelle a Stella (8) come
mostrato; inserire entrambe i quattro Bulloni Consolle
e quindi serrarli.
84
77
78
2
Gruppo
Consolle
77
78
84
Foro
Grande
26
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Inclinare il telaio verso il basso fino a quando il
gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto.
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbas-
sare il telaio sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni,
piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Aperta
Gancio
Latch Knob
Latch Pin
8 25
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAG-
GIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
v
ello più basso. Se questo non viene fatto, il telaio può es-
sere danneggiato permanentemente. Staccare la spina del
cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o
spostare il telaio, bisognerà essere in grado di sollevare 20
kg senza problemi.
1. Afferrare il telaio del tapis roulant con le mani nella zona indi-
cata in figura. Per diminuire la possibilità di lesioni, pie-
gare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva
il telaio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Sollevare il telaio fino a quando il gancio oltre-
passa il perno chiusura a scatto. Quindi, rilasciare lenta-
mente la manopola della chiusura a scatto.
Accertare che il
gancio sia appoggiato sul perno chiusura a scatto.
To protect the floor or carpet from damage, place a mat
under the treadmill. Keep the treadmill out of direct sun-
light. Do not leave the treadmill in the storage position in
temperatures above 85° Fahrenheit.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di im-
magazzinaggio come descritto in precedenza. Accertare che il
gancio sia appoggiato sul perno chiusura a scatto.
1. Tenere l’estremità superiore dei corrimani. Posizionare un
piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto.
Non muovere mai il tapis roulant
senza prima inclinarlo all’indietro. Per ridurre il rischio di
lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis rou
-
lant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non
piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
Chiusa
Gancio
Manopola
Perno
Base
Ruote
7. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di
plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis
roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto si-
curo; La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28).
5
. Portare il tapis roulant nella posizione d’immagazzinaggio
(vedere la sezione PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 25).
Quindi, posizionare l’estremità cilindrica dell’Ammortiz-za-
tore (108) vicino alla staffa sulla base dei Montanti (84).
Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando un’unghia
o l’estremità di un cacciavite, premere sull'estremità del
Perno Ammortizzatore (112) per allentarla dall'Ammor-tiz-
zatore (108). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore ed
estrarlo dall’Ammortizzatore.
Prestare attenzione a non
perdere il Perno Ammortizzatore.
Vedere il disegno 5a. Premere l’estremità cilindrica
dell’Ammortizzatore (108) sulla sfera nella staffa. Quindi,
inserire l’estremità del Perno Ammortizzatore (112) nei
due fori piccoli all’estremità dell’Ammortizzatore Quindi,
ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggan-
cia all’Ammortizzatore.
6. Portare l’Ammortizzatore (108) in posizione verticale.
Rimuovere il Perno Ammortizzatore (112) dall’estremità
sollevata dell’Ammortizzatore come descritto nella fase 5.
Se necessario, ruotare l’Ammortizzatore per allineare
l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nella staffa
sul Telaio (58).
Inserire il cavo di alimentazione come descritto a pagina 10.
Attivare l’alimentazione come descritto a pagina 12. Quindi,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione Inclinazione
fino a quando la sfera sulla staffa si trova allineata con
l’estremità dell’Ammortizzatore (108). Quindi, premere
l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota: Potrebbe
rendersi necessario premere l’estremità dell’Ammortizzatore
sulla sfera mentre il Telaio è in movimento.
Vedere il disegno 6a. Inserire il Perno Ammortizzatore
(112) nei due fori piccoli indicati sull’estremità
dell’Ammortizzatore (108). Quindi, ruotare il Perno
Ammortizzatore fino a quando si aggancia nell’Ammor-tiz-
zatore. Nota: In dotazione vengono forniti Fermagli
Ammortizzatore aggiuntivi.
Premere il pulsante di diminuzione Inclinazione fino a
quando il tapis roulant raggiunge il livello minimo di incli-
nazione. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione.
108
112
108
112
5
5a
84
Staffa
Staffa
112
108
Fori
112
108
6
6a
58
Staffa
112
112
24
C
OME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
I
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta su una delle estremità della
fascia torace nel foro su una delle estremità dell’unità
sensore, come mostrato nel disegno allegato. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estre-
mità della fascia to-
race all’unità sensore.
Regolare la lun-
ghezza della fascia
torace, se necessario.
Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato
sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato
tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pet-
torali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità
sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
d
el necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
a
sciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe
-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so
-
spetta che questo è un problema, provate a spo
-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguette
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
L
e funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
o
re che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
tale di chilometri che il nastro scorrevole ha percorso.
Inoltre la modalità informazioni permette di selezionare
le chilometri o miglia i come unità di misura e per atti-
vare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con-
solle. Successivamente, rilasciare il pulsante Arresto.
Le informazioni seguenti verranno visualizzate sul di-
splay:
Il display priorità
visualizzerà il nu-
mero totale di
chilometri (o mi-
glia) percorsi dal
nastro scorre-
vole. Nell’angolo
in basso a destra
del display verrà
visualizzato il numero totale di ore d’uso del tapis rou-
lant. Inoltre, nell’angolo in basso a sinistra del display
comparirà una
M
per i chilometri del sistema metrico
oppure una
E
per le miglia del sistema inglese. Se lo si
desidera, premere il pulsante di aumento della Velocità
per modificare l’unità di misura.
IMPORTANTE:
Qualora nell’an-
g
olo in basso a si-
nistra del display
c
ompaia una “d”,
la consolle si
trova in modalità
« demo ».Questa
funzione è usato
solo quando il tapis roulant è esposto in un negozio.
Quando la consolle è nella funzione demo, il cavo
della corrente può essere inserito nella presa, la
chiave può essere rimossa dalla consolle, ed i display
e indicatori della consolle si accenderanno automatica-
mente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti
sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una “d”
quando la modalità informazioni viene selezionata,
premere il pulsante velocità così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
9
10 23
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
Presa
3
Adattatore
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro sito Web www.iFIT.com permette di accedere
ai programmi base, ai programmi audio e a quelli video
direttamente da Internet. Delle opzioni supplementari
saranno presto disponibili. Per dettagli consultare il sito
www.iFIT.com.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU-
TER a pagina 17. Inoltre, dovete avere un collega-
mento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro-
vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Vedere la fase 2 a pagina 21.
Andare al vostro computer ed iniziare un colle-
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al
-
tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo finisce,
il programma inizierà ed il nastro scorrevole inizierà
a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire sul nastro
scorrevole, ed iniziare a camminare. Durante il pro-
g
ramma, un « fischio » elettronico vi avviserà
quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou-
l
ant sarà prossima a cambiare.
A
TTENZIONE:
Ascoltare sempre per il « fischio » ed prepararsi
ai cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle.
Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo-
cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se-
guente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il na-
stro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2
km/ora.
Quando all’ascolto del « fischio » suc-
cessivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro scor-
revole si fermerà. Nota: Per usare un altro pro-
gramma, premere il pulsante Arresto ed andare
alla fase 5.
Nota: Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che le lettere
iFIT
verranno visualiz-
zate sul matrice e che il tempo non stia lam-
peggiando sul display. Inoltre, controllare che
il cavo audio sia collegato in modo corretto.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase
8 a pagina
15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
1
22
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale
viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può essere cambiata semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio
stesso. Potete persino misurare il vostro battito car-
diaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni im-
pugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre 12 programmi prestabiliti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un allenamento effettivo. La consolle offre altre
quattro programmi per il controllo delle pulsazioni che
controllano la velocità e l'inclinazione del tapis roulant
al fine di mantenere la frequenza cardiaca entro i valori
impostati per l'allenamento. Inoltre un programma fit
-
ness misura il vostro VO
2
max (consumo massimo di
ossigeno) o la vostra capacità aerobica.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in
-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il
sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le video-
cassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono
indicato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se
-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina
14.
Per utiliz
-
zare il programma di pulsazioni, vedere a pagina
16.
Per utilizzare il programma fitness test, vedere a pa-
gina 18. Per usare un programma MP3, CD o video
iFIT.com, vedere a pagina 21. Per usare un pro-
gramma iFIT.com direttamente dal nostro sito inter-
net
, vedere a pagina 23.
Nota: Qualora sulla superficie della consolle sia
presente una pellicola di plastica trasparente, ri-
muovere la pellicola. Al fine di evitare danni alla
piattaforma nastro, indossare sempre scarpe pulite
durante l’uso del tapis roulant.
Fermaglio
Chiave
Durante il programma CD o video, il suono di un
« fischio » elettronico vi avviserà quando la velo-
c
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per
cambiare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il «
f
ischio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allena-
tore personale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all'so-
colto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pul-
sante Avvio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velo-
cità di 2 km/ora.
All’ascolto del « fischio » suc-
cessivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma.
Quando il programma del CD o video viene com-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà. Nota: Per
usare un altro programma MP3, CD o video, pre-
mere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave ed
andare alla fase 1 a pagina 21.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
Verificare che le lettere
iFIT
vengano visualiz-
zate sul matrice e che il tempo non stia lam-
peggiando sul display. Se il tempo presente
sul display lampeggia, premere il pulsante
Avvio o il pulsante Velocià + sulla consolle.
Regolare il volume del vostro lettore CD o vi-
deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
troppo basso, la consolle potrebbe non per-
cepire i segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto.
Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi-
mento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore e scollegare il ripro-
duttore MP3 quando avete finito di usarli.
7
6
5
4
Avvertenza
21
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
I
nserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina
1
0). Localizzare l’interrut-
tore acceso/spento sul
tapis roulant vicino al cavo
elettrico. Portare l'interrut-
tore acceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un
istante, la matrice e il display si illumineranno.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave
dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
COME USARE la funzione MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave
viene inserita, la fun-
zione manuale sarà
automaticamente sele
-
zionata. Qualora sia
stato selezionato un
programma o la moda-
lità iFIT, riselezionare
la modalità manuale
premendo ripetutamente il pulsante iFIT fino a
quando nella matrice compare una pista ma
non
compaia il messaggio
iFIT
.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante Velocità +
[SPEED] oppure uno dei dieci pulsanti velocità
numerati.
Se è stato premuto il pulsante Avvio o Velocià +, il
tapis roulant comincerà a muoversi alla velocità di
2 chilometro all’ora. Mentre vi allenate, potete
cambiare la velocità del nastro scorrevole pre-
mendo i pulsanti velocità + e – . Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1;
s
e un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota:
d
opo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche mi-
nuto prima che il tapis roulant raggiunga la velo-
cità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei dieci pulsanti ve-
locità numerati, la velocità del nastro scorrevole
aumenterà gradualmente fino a raggiungere l’im-
postazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Per far ripartire il tapis rou-
lant, premere il pulsante Avvio, il pulsante Velocià
+ o uno dei dieci pulsanti numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa-
gine 28).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è pre-
muto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: dopo
aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto
prima che il tapis roulant raggiunga l'inclinazione
impostata.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Nota: La matrice e il display possono essere
retroilluminati in cinque colori diversi. Per se-
lezionare il colore desiderato, premere ripetu-
tamente il pulsante Visualizza Colore [DI
-
SPLAY COLOR].
Qualora vengano sele-
zionate la modalità ma-
nuale, il programma
test fitness o la moda
-
lità iFIT.com, la matrice
visualizzerà una pista di
400 m. Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori at-
torno alla selezione si visualizzeranno in succes
-
sione finché non apparirà la selezione completa.
La selezione poi sparirà e gli indicatori comince-
ranno ad apparire in successione.
5
4
4
2
1
Posizione
Acceso
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 20.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
r
oulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
C
D portatile, stereo portatile, stereo, computer con let-
tore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLE-
GARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PRO-
GRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas-
sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi-
cato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la mo-
dalità iFIT.com, pre-
mere ripetutamente il
pulsante iFIT fino a
quando nella matrice
compare la pista e il ter-
mine
iFIT
.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inse-
rire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una vi-
deocassetta iFIT.com inserire la videocassetta nel
videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il tempo presente sul display lampeggia, pre
-
mere il pulsante Avvio o il pulsante Velocià + sulla
consolle. Il tapis roulant non caricherà nessun
programma MP3, CD, o video mentre il tempo
lampeggia sul display.
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
34
Cavo Audio
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
B
Filo rimosso dalla
presa esterna audio
Adattatore
RCA-Y
Cavo Audio
12
Nell’angolo in basso a
sinistra del display
v
errà visualizzata la
quantità approssima-
t
iva di calorie [CALS.]
bruciate e il livello di
inclinazione [INCLINE] del tapis roulant. Quando
si utilizza il sensore pulsazioni a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace, nell’angolo in
basso a sinistra del display verrà inoltre visualiz-
zata la frequenza cardiaca [PULSE].
Nell’angolo in basso a
destra del display
verrà visualizzata la di-
stanza [DIST.] per-
corsa camminando o
correndo, il tempo tra-
scorso [TIME], il passo [PACE] (in minuti per mi-
glio) e la velocità [SPEED] del nastro scorrevole.
Nota: quando viene selezionato un programma
(eccetto per il programma fitness e controllo delle
pulsazioni 2), l’angolo in basso a destra del di-
splay visualizzerà il tempo restante nel programma
invece del tempo trascorso.
Al centro del display si
trova il display priorità.
Premere ripetutamente
il pulsante Display
Priorità [PRIORITY DI-
SPLAY] fino a quando
il display priorità visualizza le informazioni che
l’utente ritiene più significative.
Il display Intensità indi-
cherà il livello appros-
simativo d’intensità
[INTENSITY] dell’eser-
cizio. Il livello 10 è il
massimo livello di in-
tensità.
Nota: La consolle può visualizzare velocità e di
-
stanza sia in chilometri che in miglia. Quando la
consolle visualizza velocità e distanza in chilome-
tri, sul lato destro del display comparirà l’indica
-
zione “Km/H”. Per modificare l’unità di misura,
consultare la sezione IL MODO INFORMAZIONE/
MODO DEMO a pagina 24.
Nota: Per sempli
-
cità, tutte le istruzioni nella presente sezione
si riferiscono ai chilometri.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a torace, ve-
dere pagina 9. Per utilizzare il sensore incorporato
nell'impugnatura, seguire le istruzioni riportate qui
d
i seguito. Nota: se si utilizzano un cardiofrequen-
zimetro e un sensore incorporato nell'impugnatura
contemporaneamente, la consolle non visualiz-
zerà la frequenza cardiaca in modo preciso.
Per utilizzare un
sensore incorpo-
rato nell'impu-
gnatura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in me-
tallo presenti sul
corrimano.
Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Successivamente,
posizionarsi sulla poggia
piedi e tenere i contatti in metallo—evitare di muo-
vere le mani
. Una volta rilevate le pulsazioni,
nell’angolo in basso a sinistra del display comparirà
un indicatore a forma di cuore, compariranno una o
due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della fre-
quenza cardiaca, continuare a tenere i contatti
per circa 15 secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere la ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il na-
stro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automa-
ticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà
danneggiato.
Dopo, rimuovere la chiave dalla con
-
solle, conservare la chiave in un posto sicuro. Nota:
Se i display e diversi indicatori sulla consolle ri
-
mangono accesi dopo che la chiave è rimossa,
la consolle è nel modo « demo ». Fare riferi-
mento a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella po
-
sizione spenta.
8
7
6
20 13
Contatti
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
z
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l'altra estremità del cavo nella presa linea
d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è
collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le
cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare
l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'ap-
posita presa presente sulla consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
A
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
r
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle-
gato nella presa linea d’uscita,, non collegare le cuf-
fie nell'apposita presa presente sulla consolle.
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
Cavo Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA-Y
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
LINE OUT
Cavo Audio
A
14 19
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
S
elezionare uno dei programmi predefiniti.
Per selezionare un programma predefinito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Programmi fino a
quando “P1” “P2”, “P3” o “P12” compare sul di-
splay priorità.
Alcuni secondi dopo aver selezionato un pro-
gramma predefinito, sul display lampeggeranno
per alcuni secondi l’impostazione di velocità mas-
sima e l'impostazione di inclinazione massima del
programma. Il display visualizzerà inoltre la durata
del programma. Lungo la matrice scorrerà un pro-
filo delle impostazioni di velocità del programma.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve
-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in numerosi seg-
menti da un minuto. Per ogni segmento sono pro-
grammati una velocità ed una inclinazione. Nota:
Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclina-
zione può essere programmato per segmenti con-
secutivi.
La velocità del primo
segmento verrà mo-
strata dalla lampeg-
giante colonna
Segmento Corrente
della matrice nella
zona in alto al centro
del display
. (Le inclina
-
zioni non vengono mo-
strate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi
quattro segmenti verranno mostrate nelle colonne
a
destra.
Q
uando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Corrente e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Corrente e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate,
le velocità
si sposteranno verso il basso
in modo tale che
solo gli indicatori più alti appariranno sulla ma-
trice.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo
alto o troppo basso in qualsiasi momento durante
il programma, potete cambiarlo manualmente pre-
mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Corrente; se una qual-
siasi delle colonne a destra della colonna
Segmento Corrente ha lo stesso numero di indica
-
tori accesi della colonna Segmento Corrente, un
ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spe-
gnersi anche nelle suddette colonne. Importante:
Quando inizia il secondo segmento del pro
-
gramma, il tapis roulant si regolerà automati-
camente alla velocità e all’inclinazione del seg-
mento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Avvio o il pulsante Velocità +. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 2 chilometro
all’ora. All’avvio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
3
2
1
Segmento
Corrente
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
il tapis roulant
d
eve essere collegato al vostro lettore CD portatile, ste-
r
eo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere
a pagina 19 e 20 per le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet
, il tapis roulant deve essere colle-
gato al vostro computer. Vedere a pagina 20 per il colle-
gamento.
Per utilizzare le videocassette, il tapis rou-
lant deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 21 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con-
solle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo-
nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo-
stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
Cavo Audio
A/B
PHONES
Cavo
Audio
C
Cuffie
15
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
s
play.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando il programma si ferma, e assicurarsi che
l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo.
L’inclinazione deve essere al minimo quando il
tapis roulant viene sollevato in posizione di
i
mmagazzinaggio. P
oi, rimuovere la chiave dalla
consolle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i di-
s
play e diversi indicatori sulla consolle riman-
gono accesi dopo che la chiave è rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferi-
mento a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis
roulant, portare l’interruttore acceso/spento vi-
cino al cavo elettrico in posizione spento e di-
sinserire il cavo elettrico.
7
6
5
4
C
OME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
I
noltre il programma fitness misura il vostro VO
2
m
ax
(consumo massimo di ossigeno) approssimativo o la
vostra capacità aerobica. VO
2
max corrisponde alla
misura della vostra capacità di incamerare e usare os-
sigeno per generare energia per svolgere attività di re-
sistenza quali la corsa e la bicicletta. In termini tecnici,
VO
2
max rappresenta il volume massimo di ossigeno,
in millilitri, che il corpo può usare in un minuto per ogni
chilo di peso corporeo. Un VO
2
max alto indica un
altro livello di resistenza cardiorespiratoria. Nota: per
avere maggiori informazioni sul VO
2
max, consultare
la bibliografia pertinente o rivolgersi a proprio medico.
Per risultati più precisi, usare un programma fitness
quando non ci sente stanchi o non si è mangiato per
almeno due ore o non si è fatta attività fisica per al-
meno 24 ore. Seguire le indicazioni sottostanti per uti-
lizzare il programma.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a to-
race per usare un programma fitness test.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezione del programma test fitness.
Per selezionare un programma test fitness, pre-
mere ripetutamente il pulsante Controllo
Pulsazioni [PULSE CONTROL] fino a quando sul
display priorità compare il termine
FIt
.
Inserire il sesso.
Quando viene selezionato il programma fitness, le
lettere
GEn
(
gender
[sesso]) e
M
(maschile) o
F
(femminile) verranno visualizzate sul display (ve-
dere il disegno soprastante). Premere i pulsanti di
aumento e diminuzione sopra il pulsante Controllo
Pulsazioni per immettere il genere e quindi pre-
mere il pulsante Avvio. Nota: Premendo il pul-
sante Avvio in questo momento non si attiverà il
programma fitness.
Inserire l’età.
S
uccessivamente, la parola
A
GE
(
età) e l'imposta-
zione dell'età corrente verrà visualizzata sul di-
s
play. Qualora non sia stata immessa l’età, pre-
mere i pulsanti di aumento e diminuzione sopra il
pulsante Controllo Pulsazioni per immettere l’età.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Iniziare a
camminare sul tapis roulant; per risultati più pre-
cisi, non appoggiarsi al corrimano durante il pro-
gramma fitness.
Durante il programma, la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant cambieranno periodicamente.
L'impostazione della velocità o dell'inclinazione
lampeggerà sul display per avvertirvi prima di ogni
cambio.
Importante: i pulsanti di velocità e in-
clinazione non saranno attivi durante il pro-
gramma.
Il programma è stato
progettato per durare
nove minuti. Quando il
programma termina, il
tapis roulant rallenterà
e il vostro VO
2
max ap-
parirà sul display.
Nota: se le vostre pulsazioni non vengono rilevate
per parecchi secondi durante il programma (le let-
tere
PLS
lampeggeranno sul display), o se la vo-
stra frequenza cardiaca supera l' 85% del valore
standard riferito alla vostra età per parecchi se-
condi durante il programma, quest'ultimo potrebbe
arrestarsi e potrebbe visualizzarsi
Vo2 – – –
. Se
ciò accade provate il programma ancora o un altro
giorno. Assicurarsi di aver indossato il cardiofre
-
quenzimetro come descritto a pagina 9.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
16 17
U
SO DEL PROGRAMMA PULSAZIONI
Per l’uso di un programma pulsazioni attenersi alle fasi
illustrate di seguito.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Per utilizzare un programma pulsazioni è ne-
cessario indossare un cardiofrequenzimetro a
torace.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei programmi pulsazioni.
Per selezionare un programma pulsazioni, pre-
mere ripetutamente il pulsante Controllo
Pulsazioni [PULSE CONTROL] fino a quando
“PLS1”, “PLS2”, “PLS3” o “PLS4” compare sul di-
splay priorità.
Qualora venga selezionato il programma pul-
sazioni 1, 2 o 3,
lungo la matrice scorrerà un pro-
filo delle impostazioni della frequenza cardiaca
desiderata per il programma (vedere disegno sot-
tostante).
Qualora venga sele-
zionato il programma
pulsazioni 4, lungo la
matrice scorrerà il sim
-
bolo delle pulsazioni.
I
mmettere un’impostazione di frequenza car-
d
iaca desiderata.
Qualora venga sele-
zionato il programma
pulsazioni 1, 2 o 3
, sul
display lampeggerà
l
’impostazione massima
della frequenza car-
diaca desiderata per il programma. Se lo si desi-
dera, premere i pulsanti di aumento e diminuzione
sopra il pulsante Controllo Pulsazioni per modifi-
care l’impostazione della frequenza cardiaca mas-
sima desiderata
(vedere ESERCIZIO INTENSITÀ
a pagina 30). Nota: Qualora venga modificata
l’impostazione della frequenza cardiaca deside-
rata, ne risulterà modificato il livello di intensità
dell’intero programma.
Qualora venga selezionato il programma pul-
sazioni 4,
sul display priorità lampeggerà l’impo-
stazione della frequenza cardiaca desiderata per
l’intero programma. Se lo si desidera, premere i
pulsanti di aumento e diminuzione sopra il pul-
sante Controllo Pulsazioni per modificare l’impo-
stazione della frequenza cardiaca desiderata
(ve-
dere ESERCIZIO INTENSITÀ a pagina 30).
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
I programmi pulsazioni 1, 2 e 3 sono suddivisi in
numerosi segmenti da un minuto. Per ogni seg-
mento è programmata un’impostazione di fre-
quenza cardiaca da raggiungere. (Nota: È possi-
bile programmare la medesima frequenza car
-
diaca per due o più segmenti consecutivi). Il pro-
gramma 4 di controllo delle pulsazioni è suddiviso
in 40 segmenti da un minuto. La stessa imposta
-
zione di frequenza cardiaca è programmata per
tutti i segmenti. (Nota. per un allenamento più
breve, fermare semplicemente il programma
prima che termini.)
Se viene selezionato il
programma 1, 2, o 3 di
controllo delle pulsa
-
zioni, la frequenza car-
diaca impostata per il
primo segmento verrà
visualizzata nella co-
lonna della matrice
Segmento Corrente.
5
4
3
2
1
AVVERTENZA: S
e avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
m
edicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Segmento
Corrente
Le impostazioni della frequenza cardiaca per i
successivi segmenti verranno visualizzati nelle co-
l
onne a destra. Quando rimangono solo tre se-
condi nel primo segmento, sia la colonna del
S
egmento Corrente che quella a destra lampeg-
geranno e verranno emessi una serie di suoni.
Quando il primo segmento termina,
tutte le impo-
stazioni della frequenza cardiaca si sposteranno
di una colonna a sinistra.
L'impostazione della fre-
quenza cardiaca relativa al secondo segmento
verrà visualizzata nella colonna lampeggiante del
Segmento Corrente.
Durante tutti i programmi pulsazioni, la consolle
effettuerà un regolare confronto tra la frequenza
cardiaca dell’utente e quella impostata. Se la vo-
stra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di
sopra di quella impostata, la velocità del tapis rou-
lant aumenterà o diminuirà automaticamente per
portare la vostra frequenza cardiaca più vicino
possibile a quella impostata.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la consolle paragona la vostra frequenza
cardiaca all'impostazione della frequenza cardiaca
attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou-
lant possono automaticamente aumentare o dimi-
nuire per portare la vostra frequenza cardiaca più
vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se durante il programma non vengono rilevate le
vostre pulsazioni, le lettere
PLS
lampeggeranno
s
ul display e la velocità e/o l'inclinazione del tapis
roulant diminuirà automaticamente. Se succede
q
uesto, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a
pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Per far ripartire il pro-
gramma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
Velocià +. Il tapis roulant comincerà a muoversi a
2 chilometro all’ora. Quando la consolle paragona
la vostra frequenza cardiaca con quella impostata,
la velocità e/o l'inclinazione del tapis roulant può
cambiare automaticamente per consentire alla vo-
stra frequenza cardiaca di avvicinarsi a quella im-
postata.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 15.
8
7
6
16
63
2
3
59
60
3
2
7
61
7
7
7
2
2
2
3
41
33
33
38
39
33
66
5
9
12
11
15
10
46
28
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
43
28
55
70
70
32
32
62
45
11
33
30
36
66
69
4
3
27
26
5
5
5
83
42
83
93
92
91
19
94
1
18
1
18
93
94
5
5
90
90
19
91
92
25
6
3
6
3
24
101
95
102
98
9
7
99
99
96
32
100
22
33
104
33
23
103
40
17
25
DIAGRAMMA DEI PEZZI—Modello Nº PETL62705.0 R0805A
Per identificare i pezzi mostrati su questo dia-
g
ramma, vedere la LISTA DEI PEZZI a pa-
gina 30 del manuale d’istruzione.
84
50
73
3
76
77
82
83
82
83
79
75
33
74
71
68
68
72
87
86
88
56
81
32
37
35
35
29
29
65
8
8
65
31
32
3
44
3
44
31
32
3
3
14
13
3
3
3
3
3
3
3
34
8
8
64
64
8
64
8
21
64
20
3
81
32
32
3
3
85
78
33
67
80
82
83
89
82
83
67
80
82
83
89
82
83
108
107
105
106
109
110
33
111
77
112
DIAGRAMMA DEI PEZZI—Modello Nº PETL62705.0 R0805A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ProForm 660 Vx Treadmill Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per