Conrad WS 8113 Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
EN1
WS 8113 - Bedienungsanleitung
Funktionen:
DCF-77 funkgesteuerte Funktion der Uhrzeit
Kalender bis zum Jahr 2099
Wochentag in 7 Sprachen wählbar: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Dänisch
Uhrzeit im 12/24-Stunden-Format.
2 x tägliche Weckfunktion (Wiederholung des Weckers einstellbar)
Automatische Schlummerfunktion (AUS oder 5~60min)
Temperatur wahlweise in °C oder °F
Messbereiche der Innentemperatur: -9.9°C (14°F) ~ 50°C (122°F)
Messbereiche der Außentemperatur: -40°C (-40°F) ~ 70°C (158°F)
Drahtloser Außenfühler:
Wandmontage oder Tischaufstellung
433,92MHz RF-Sendefrequenz
Maximale Sendeleistung: 8 dBm
60 Meter Übertragungsreichweite in einem offenen Bereich
Low Anzeige für schwache Batterie
Stromversorgung:
Basisstation
Batterien: 4 x LR6 AA Mignon
Drahtloser Außensender:
Batterien: 2 x LR6 AA Mignon
Hinweis:
Der drahtlose Außensensor kann bei Temperaturen von -30°C bis +70°C arbeiten. Bitte wählen Sie die richtige Batterie entsprechend der Grenztemperatur des
drahtlosen Sensors:
Alkalische Zink-Mangan-Batterien können bei Temperaturen von -20°C bis +60°C arbeiten
Die wiederaufladbare Polymer-Lithium-Ionen-Batterie kann bei Temperaturen von -40°C bis +70°C arbeiten.
Übersicht:
Teil A LCD-Anzeige
A1: Symbol für Funksteuerung A4: Symbol für Alarm 1
A2: Stunden und Minuten der Uhreit A5: Symbol für Alarm 2
A3: Symbol für die Sommerzeit A6: Wochentag
A7: Innentemperatur A8: Datum
A9: Außentemperatur A10: Jahr
A11: Monat
EN2
Teil B Tasten und Rückwand
B1: “SNOOZE-Berührungsfeld B2: “ ”-Taste
B3: “ -Taste B4: “ ”-Taste
B5: “ -Taste B6: “ ”-Taste
B7: “ ”-Taste B8: Aufhängeöhse
B9: Standfuß B10: Batteriefach
Teil C Drahtloser Außensender:
C1: Übertragungssignal-LED
C2: “RESET”-Taste
C3: Kanalschalter (Kanal 1/ 2/ 3)
C4: Batteriefach
Inbetriebnahme:
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Basisstation und des Außensensors
Legen Sie 4 x AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ["+" und "-" Markierungen] in die Basisstation ein.
Legen Sie 2 x AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ["+" und "-"-Markierungen] in den Außensender ein.
Bringen Sie die Batteriefachabdeckungen an der Basisstation und am Außensender wieder an.
Wenn Sie die Batterien einlegen, leuchten alle Symbole auf dem LCD-Display kurz für 3 Sekunden auf, und Sie hören einen Signalton. Die Station beginnt,
die Innentemperatur anzuzeigen.
Die Basisstation beginnt nun, eine Verbindung mit dem Außensensor herzustellen. Dieser Vorgang dauert ca. 3 Minuten und wird durch ein blinkendes
Empfangsantennensymbol im Anzeigebereich "OUTDOOR" an der Station angezeigt.
Nachdem die Basisstation eine Verbindung mit dem Außensensor hergestellt hat, geht sie automatisch in den Empfangsmodus der Funkuhrzeit über.
Hinweise:
Wenn die Basisstation keine Verbindung mit dem Außensender herstellt, geht sie nach 3 Minuten automatisch in den Empfangsmodus der Funkuhrzeit über.
Die Basisstation sucht 3 Minuten lang nach dem Synchronisationssignal des Außensenders. Bitte lassen Sie den Außensender innerhalb der drei Minuten
dauerhaft eingeschaltet, damit die Empfangszeit nicht verpasst wird.
EN3
Montage des Außensenders:
Suchen Sie einen geeigneten Platz für den Außensender.
Bei Wandmontage: Hängen Sie den Außensender mit dem rückseitigen Loch an einer Schraube oder einem Nagel in die Wand.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Außensender in einem Umkreis von 60 Metern von der Basisstation installieren. Wenn sich ein Hindernis zwischen dem
Außensensor und der Wetterstation befindet, verkürzen Sie den Abstand zwischen dem Sensor und der Wetterstation entsprechend dem tatsächlichen
Standort, um zu verhindern, dass das Funksignal das Hindernis durchdringt und die Qualität der Datenübertragung beeinträchtigt.
Empfang des funkgesteuerten Zeitsignals
Die Uhr startet die DCF77-Signalsuche automatisch 7 Minuten nach einem Neustart oder nach einem neuen Batteriewechsel. Das Funkmastsymbol beginnt
zu blinken.
Um 1:00 /2:00 / 3:00 Uhr führt die Uhr automatisch den Synchronisationsvorgang mit dem DCF77-Signal durch, um eventuelle Abweichungen auf die
genaue Zeit zu korrigieren. Ist dieser Synchronisationsversuch nicht erfolgreich (das Funkmastsymbol verschwindet vom Display), versucht das System
automatisch zur nächsten vollen Stunde eine weitere Synchronisation. Dieser Vorgang wird automatisch bis zu insgesamt 5 Mal wiederholt.
Um den manuellen DCF-77-Signalempfang zu starten, drücken Sie einmal die Taste " ". Wenn innerhalb von 7 Minuten kein Signal empfangen wird,
stoppt die DCF-77-Signalsuche (das Funkmast-Symbol verschwindet) und beginnt in der nächsten vollen Stunde erneut.
Drücken Sie die Taste " " einmal während des DCF-77-Empfangs, um die Suche nach dem Signal zu beenden.
Hinweise:
Ein blinkendes Funkmastsymbol zeigt an, dass der Empfang des DCF77F-Signals begonnen hat.
Ein kontinuierlich angezeigtes Funkmastsymbol zeigt an, dass das DCF77-Signal erfolgreich empfangen wurde.
Das Symbol "DST" zeigt an, dass die Sommerzeit empfangen wird.
Wir empfehlen einen Mindestabstand von 2,5 Metern zu allen Störquellen, wie z.B. Fernsehern oder Computermonitoren.
Der Funkempfang ist in Räumen mit Betonwänden (z.B.: in Kellern) und in Büros schwächer. Stellen Sie das System in solchen extremen Fällen in der Nähe
des Fensters auf.
Während des DCF-Funkempfangsmodus funktioniert nur die " " Taste, andere Tasten haben keine Funktion. Wenn Sie andere Funktionen ausführen
möchten, drücken Sie bitte die " " Taste, um den DCF77-Funkempfangsmodus zu verlassen.
Manuelle Zeiteinstellung
Drücken Sie die “ ” Taste, um die Zeitanzeige im 12- oder 24-Stunden-Format zu ändern.
Halten Sie die “ ” Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Tastentoneinstellung zeigt "ON" oder "OFF" an. Drücken Sie die oder die “ ”Taste, um
den Tastenton einzuschalten(ON) oder auszuschalten(OFF).
Drücken Sie die “ ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Zeitzonen beginnen zu blinken. Drücken Sie die oder die “ ” Taste, um eine
korrekte Zeitzone (-2 bis +2) einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie die “ ” oder die “ Taste, um
die Stunde einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie die “ ” oder die “ Taste, um
die Minute einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Jahresanzeige "2018" beginnt zu blinken. Drücken Sie die oder die “ Taste,
um das Jahr einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Monatsanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie die ” oder die “ Taste, um
den Monat einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Datumsanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie die “ ” oder die “ Taste, um
das Datum einzustellen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Sprachauswahl für die Wochentagsanzeigen beginnt zu blinken. Drücken Sie die
” oder die “ Taste, um eine Sprache für den Wochentag und den Monat zu wählen.
Drücken Sie die ” Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und den Einstellvorgang zu beenden. Ihre Station kehrt in den normalen Anzeigemodus
zurück.
Hinweise:
Nach 20 Sekunden ohne Tastendruck schaltet die Station automatisch vom Einstellmodus in den normalen Anzeigemodus zurück.
Wochentag und Monat sind in 7 Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Dänisch.
Anzeige der Wochentagssprache
Sprache / Wochentag
Sonntag
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Englisch
ENGLISH
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WENDESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
Deutsch
DEUTSCH
SONNTAG
MONTAG
DIENSTAG
MITTWOCH
DONNERSTAG
FREITAG
SAMSTAG
Französisch
FRANCAIS
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
Italienisch
ITALIANO
DOMENICA
LUNEDI
MARTEDI
MERCOLEDI
GIOVEDI
VENERDI
SABATO
Spanisch
ESPAÑOL
DOMINGO
LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIRNES
SABADO
Niederlän-
disch
NEDERLANDS
ZONDAG
MAANDAG
DINSDAG
WOENSDAG
DONDERDAG
VRIJDAG
ZATERDAG
Dänisch
DANSK
SANDAG
MONDAG
TIRSDAG
ONSDAG
TORSDAG
FREDAG
LORDAG
Anzeige der Monatsabkürzung
Sprache
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember
Englisch
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
EN4
Deutsch
FEB
MAR
APR
MAI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEZ
Französisch
FEV
MAR
AVR
MAI
JUI
JUL
AOU
SEP
OCT
NOV
DEC
Italienisch
FEB
MAR
APR
MAG
GIU
JUG
AGO
SET
OTT
NOV
DIC
Spanisch
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SEP
OCT
NOV
DIC
Niederlän-
disch
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Danisch
FEB
MAR
APR
MAJ
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Wenn Sie die Minuten einstellen, werden die Sekunden automatisch zurückgesetzt und beginnen bei 0.
Im Zeiteinstellungsmodus können Sie die " " oder die " " Taste gedrückt halten, um den Einstellwert schneller zu ändern.
Zeitzonenfunktion: Wenn Sie sich in einem Land befinden, in dem die Uhr zwar noch das DCF77-Signal empfängt, aber die tatsächliche Ortszeit anders ist,
können Sie die Zeitzoneneinstellung verwenden, um Ihre Uhr an die Ortszeit anzupassen. Wenn z.B. die Ortszeit in dem Land, in dem Sie sich gerade
befinden, eine Stunde hinter der deutschen Zeit zurückliegt, dann stellen Sie die Zeitzonenanzeige auf -01. Die Uhr ist nun DCF77-gesteuert, zeigt aber eine
Stunde nach der deutschen Zeit an.
Einstellung der täglichen Alarme:
Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt und die Stundenanzeige von Alarm 1 blinkt. Drücken Sie die “ ” oder die “ ”Taste, um die
Alarmstunde einzustellen.
Drücken Sie die “ ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Minutenanzeige von Alarm 1 blinkt. Drücken Sie die ” oder die “ ”Taste, um die
Alarmminute einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und das Wiederholungssymbol "S-S" auf der Anzeige von Alarm 1 blinkt. Drücken Sie die
oder die “ ”Taste, um die Alarmwiederholungssequenz als "M-F" oder "S-S" oder "M-F" und "S-S" einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Anzeige der Schlummerdauer von Alarm 1 blinkt. Drücken Sie die “ ” oder die
“ ”Taste, um die Minute der Schlummerdauer einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Stundenanzeige von Alarm 2 blinkt. Drücken Sie die ” oder die ”Taste, um die
Alarmstunde einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Minutenanzeige von Alarm 2 blinkt. Drücken Sie die ” oder die “ ”Taste, um die
Alarmminute einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und das Wiederholungssymbol "S-S" auf der Anzeige von Alarm 2 blinkt. Drücken Sie die
oder die “ ”Taste, um die Alarmwiederholungssequenz als "M-F" oder "S-S" oder "M-F" und "S-S" einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Anzeige der Schlummerdauer von Alarm 2 blinkt. Drücken Sie die “ ” oder die
“ ”Taste, um die Minute der Schlummerdauer einzustellen.
Drücken Sie die ”Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und den Einstellvorgang zu beenden.
Hinweise:
Nach 20 Sekunden ohne Tastendruck schaltet die Station automatisch vom Einstellmodus in den normalen Anzeigemodus zurück.
Wenn die Alarmwiederholungssequenz auf M-F eingestellt ist, wird die Alarmfunktion von Montag bis Freitag aktiviert, und Samstag und Sonntag werden
ignoriert. Wenn die Alarmwiederholungssequenz auf S-S eingestellt ist, wird die Alarmfunktion am Samstag und Sonntag aktiviert, und Montag bis Freitag
werden ignoriert. Wenn die Alarmwiederholungssequenz so eingestellt ist, dass sowohl M-F als auch S-S angezeigt wird, wird die Weckfunktion täglich
aktiviert.
Der Einstellbereich der Schlummerzeit ist 5 ~ 60 Minuten oder OFF. Wenn die Schlummerzeit auf OFF eingestellt ist, ist die Schlummerfunktion deaktiviert.
Aktivieren und Deaktivieren der Alarme
Drücken Sie die ” Taste, um die Anzeige auf Alarmzeit 1 oder Alarmzeit 2 umzuschalten.
Drücken Sie im Anzeigemodus von Alarm 1 oder Alarm 2 die “ ”Taste, um den Alarm ein- oder auszuschalten.
Das Symbol wird angezeigt, wenn Alarm 1 aktiviert ist, und das “ ” Symbol wird angezeigt, wenn Alarm 2 aktiviert ist. Die Wiederholungssequenz
wird ebenfalls neben dem Alarmsymbol angezeigt.
Das Symbol für Alarm 1 oder/und Alarm 2 verschwindet zusammen mit der Wiederholungssequenz, wenn der entsprechende Alarm deaktiviert wird.
Hinweise:
Der Alarm ertönt 2 Minuten lang, wenn Sie ihn nicht durch Drücken einer beliebigen Taste deaktivieren. In diesem Fall wird der Alarm nach 24 Stunden
automatisch wiederholt.
Steigender Alarmton (Crescendo, Dauer: 2 Minuten) ändert die Lautstärke 4 Mal, während der Alarmton aktiv ist.
Alarm beenden
Wenn der Alarmton aktiv ist, drücken Sie eine beliebige Taste oder berühren Sie das SNOOZE Berührungsfeld und halten Sie es für mindestens 2
Sekunden gedrückt, um das Alarmsignal zu beenden.
EN5
Schlummerfunktion:
Wenn die Weckzeit erreicht ist, berühren Sie das "SNOOZE" Berührungsfeld. Der Weckton stoppt und die Schlummerfunktion wird aktiviert. Nach Ablauf der
Schlummerzeit ertönt der Alarm erneut.
Drücken Sie während der aktiven Schlummerfunktion eine beliebige Taste oder betätigen Sie das SNOOZE Berührungsfeld und halten Sie es mindestens
2 Sekunden, um die Schlummerfunktion zu deaktivieren.
Hinweis:
Wenn die Schlummerfunktion in der täglichen Weckeinstellung auf OFF gestellt und die Weckzeit erreicht ist, dann hat die Berührung des "SNOOZE"
Berührungsfeldes keine Funktion.
Temperaturmessbereiche:
Messbereich der Innentemperatur: -9.9°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F), LL °C (°F) wird angezeigt, wenn der Wert niedriger als -9.9°C (+14°F) ist,
HH °C (°F) wird angezeigt, wenn der Wert höher als +50°C (+122°F) ist.
Messbereich der Außentemperatur: -40°C (-40°F) ~ +70°C (+158°F), LL °C (°F) wird angezeigt, wenn der Wert niedriger als -40°C (-40°F) ist,
HH °C (°F) wird angezeigt, wenn der Wert höher als +70°C (+158°F) ist.
°C oder °F Temperaturanzeige:
Die Temperatur wird entweder in °C oder in °F angezeigt. Durch ein Drücken der ” Taste können Sie zwischen den einzelnen Modi umschalten.
Außenssender-Signalübertagung:
Wenn die Basisstation erfolgreich das Signal vom Außensender empfängt, wird die Außentemperatur in der Spalte "Outdoor" der Basisstation angezeigt.
Der Außensender synchronisiert die Daten jede Minute mit der Station.
Wenn die Basisstation das Außensendersignal (Außenanzeige --) aus externen Gründen verliert, halten Sie die “ ” Taste für 3 Sekunden gedrückt, um
den Außensensor 3 Minuten lang erneut zu suchen. Das Symbol “ ” blinkt, um anzuzeigen, dass das Außensensorsignal gesucht wird.
Batterieendanzeige:
Wenn die Batterieendanzeige in der oberen rechten Ecke des Displays erscheint, muss die Batterie der Basisstation ausgetauscht werden.
Wenn die “ ”Batterieendanzeige in der Spalte “OUTDOOR TEMP.” auf dem Display angezeigt wird, muss die Batterie des Außensensors ausgetauscht
werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 8113 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.technoline.de/doc/4029665081137
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur
Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher
zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder
umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
EN1
WS 8113 - Instructions manual
Features:
DCF77 radio controlled time function
Calendar up to the year 2099
Day of week in 7 languages user selectable: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish
Time in 12/24 hour format.
2 x daily alarm function (can set alarm repetition)
Automatic snooze function (OFF or 5~60min)
Temperature alternatively in °C or °F
Indoor temperature measurement ranges: -9.9°C (14°F) ~ 50°C (122°F)
Outdoor temperature measurement ranges: -40°C (-40°F) ~ 70°C (158°F)
Wireless outdoor sensor:
Wall mounting or table standing
433.92MHz RF transmitting frequency
Maximum transmission power: 8 dBm
60 meters transmission range in an open area
Low battery indicator
Power supply:
Base station
Battery: 4 x LR6 AA Mignon
Wireless outdoor sensor:
Battery: 2 x LR6 AA Mignon
Note:
The wireless outdoor sensor can work at -30°C to +70°C. Please choose the right battery according to the limit temperature of the wireless sensor:
Alkaline zinc manganese battery can work at -20°C to +60°C
Polymer lithium ion rechargeable battery can work at -40°C to +70°C.
Overview:
Part A LCD display
A1: Radio controlled icon A4: Alarm1 icon
A2: Hours and minutes of time A5: Alarm2 icon
A3: DST icon A6: Weekday
A7: Indoor temperature A8: Date
A9: Outdoor temperature A10: Year
A11: Month
EN2
Part B Buttons and backcase
B1: “SNOOZE touch position B2: ” button
B3: “ button B4: ” button
B5: “ ” button B6: ” button
B7: ” button B8: Hanging hole
B9: Support frame B10: Battery compartment
Part C Wireless outdoor sensor:
C1: Transmission signal LED
C2: “RESET” button
C3: Channel switch (channel 1 / 2 / 3)
C4: Battery compartment
Initial operation:
Open the battery compartment cover of the base station and the outdoor sensor.
Insert 4 x AA batteries by observing polarity [ “+” and “-” marks] into the base station.
Insert 2 x AA batteries by observing polarity [ “+” and “-” marks] into the outdoor sensor.
Replace the battery compartment covers on the base station and the outdoor sensor.
When you insert the batteries, all the icons on the LCD display will briefly light up for 3 seconds, and you will hear a signal tone. The station will start to
display the indoor temperature.
The base station will now start to make a connection to the outdoor sensor. This operation takes about 3 minutes and is displayed by a flashing reception
antenna symbol in the “OUTDOOR” display area on the station.
After the base station establishes a connection with the outdoor sensor, it will automatically enter the radio control time reception mode.
Notes:
If the base station does not establish a link with the outdoor sensor, it will automatically enter the receiving mode of the radio control time after 3 minutes.
The base station searches for the synchronization signal of the outdoor sensor for 3 minutes. Please let the outdoor sensor power on as much as possible
within three minutes to prevent the reception time from being missed.
EN3
Installing the outdoor sensor:
Find an appropriate place for the outdoor sensor.
For wall mounting: hang the outdoor sensor with the backside hole on one screw or a nail in the wall.
Note:
Make sure you install the outdoor sensor within a radius of 60 meters from the weather station. If there is an obstacle between the outdoor sensor and the
weather station, shorten the distance between the sensor and the weather station according to the actual location to prevent the wireless signal from
penetrating the obstacle and affecting the quality of the data transmission.
Reception of the radio-controlled signal
The clock automatically starts the DCF-77 signal search after 7 minutes of any restart or changing of new fresh batteries. The radio mast icon starts to flash.
At 1:00 /2:00 / 3:00 am, the clock automatically carries out the synchronization procedure with the DCF signal to correct any deviations to the exact time. If
this synchronization attempt is unsuccessful (the radio mast icon disappears from the display) and the system will automatically attempt another
synchronization at the next full one hour. This procedure is repeated automatically up to total 5 times.
To start manual DCF-77 signal reception, press the “ ” button once. If no signals received within 7 minutes, then the DCF-77 signal search stops (the radio
mast icon disappears) and start again at the next full one hour.
Press the “ ” button once during DCF-77 reception to stop searching for the signal.
Notes:
A flashing radio mast icon indicates that the DC-77F signal reception has started
A continuously displayed radio mast icon indicates that the DCF-77 signal was received successfully
The symbol "DST" indicating the time of receipt for daylight saving time.
We recommend a minimum distance of 2.5 meters to all sources of interference, such as televisions or computer monitors
Radio reception is weaker in rooms with concrete walls (e.g.: in cellars) and in offices. In such extreme circumstances, place the system close to the window.
During the DCF radio receive mode, only the “ ” button function, other button operation have no function, If you want to carry out other functions of
operation, please press “ button to exit the DCF-77 radio receive mode.
Manual time setting
Press the “ button to change the time displayed in 12-hour or 24-hour format.
Press and hold down the “ ” button for 2 seconds and the Button Sound Setting will display” ON or “OFF”. Press the or the “ ” button to set
button sound to ON or OFF.
Press the button to confirm your setting and the time zones start to flash. Press the “ ” or the button to set a correct time zone (-2 to +2).
Press the “ ” button to confirm your setting and the hour display starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the correct hour.
Press the “ ” button to confirm your setting and the minute displays starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the correct minute.
Press the “ ” button to confirm your setting and the year display 2018 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the correct year.
Press the “ ” button to confirm your setting and the month display starts to flash. Press the “ ” or the button to set the correct month.
Press the “ ” button to confirm your setting and the date display starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the correct date.
Press the ” button to confirm your setting and the language selection for the Weekday displays starts to flas. Press the “ ” or the button to select
a language for the weekday and month.
Press “ ” to confirm your setting and to end the setting procedures. Your station will reurn to the normal display mode.
Notes:
After 20 seconds without pressing any button, the station switches automatically from setting mode to normal display mode
There are 7 languages of weekday and month: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish.
Weekday language display
Language / Weekday
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
English
ENGLISH
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WENDESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
German
DEUTSCH
SONNTAG
MONTAG
DIENSTAG
MITTWOCH
DONNERSTAG
FREITAG
SAMSTAG
French
FRANCAIS
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
Italian
ITALIANO
DOMENICA
LUNEDI
MARTEDI
MERCOLEDI
GIOVEDI
VENERDI
SABATO
Spanish
ESPAÑOL
DOMINGO
LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIRNES
SABADO
Dutch
NEDERLANDS
ZONDAG
MAANDAG
DINSDAG
WOENSDAG
DONDERDAG
VRIJDAG
ZATERDAG
Danish
DANSK
SANDAG
MONDAG
TIRSDAG
ONSDAG
TORSDAG
FREDAG
LORDAG
Month code display
Language
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
English
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
German
FEB
MAR
APR
MAI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEZ
French
FEV
MAR
AVR
MAI
JUI
JUL
AOU
SEP
OCT
NOV
DEC
Italian
FEB
MAR
APR
MAG
GIU
JUG
AGO
SET
OTT
NOV
DIC
Spanish
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SEP
OCT
NOV
DIC
Dutch
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
EN4
Danish
FEB
MAR
APR
MAJ
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
When setting the minutes, the seconds will automatically reset to start from 0 onwards.
In the time setting mode, you can press and hold the “ or the “ ” button to quickly change the setting value.
Time zone feature: If you are in a country in which the clock still receives the DCF signal, but in which the actual local time is different, then you can use the
time zone adjustment to adjust your clock to the local time. If, for example, the local time in the country where you are now is in one hour behind of German
time, then set the time zone display to -01. The clock is now DCF controlled, but is showing a time one hour behind.
Setting the daily alarms:
Press and hold the ” button for 3 seconds until the hour display of alarm 1 starts to flash. Press the “ or the button to set the alarm hour.
Press the ” button to confirm your setting and the minute display of alarm 1 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the alarm minute.
Press the “ ”button to confirm your setting and the repeat iconS-S” display of alarm 1 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the alarm
repeating sequence as “M-F” orS-S” or “M-F” and “S-S”.
Press the ” button to confirm your setting and the snooze duration display of alarm 1 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the minute
of snooze duration that you need.
Press the “ ” button to confirm your setting and the hour display of alarm 2 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the alarm hour.
Press the “ ” button to confirm your setting and the minute display of alarm 2 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the alarm minute.
Press the “ ” button to confirm your setting and the repeat iconS-Sdisplay of alarm 2 starts to flash. Press the “ ” or the “ button to set the alarm
repeating sequence as M-F” orS-S” or “M-F” and “S-S”.
Press the ” button to confirm your setting and the snooze duration display of alarm 2 starts to flash. Press the ” or the “ button to set the minute
of snooze duration that you need.
Press the “ ” button to confirm your setting and to end the setting procedure.
Notes:
After 20 seconds without pressing any button the clock automatically returns from setting mode to the normal display mode.
If the alarm repeating sequence is set to M-F, the alarm function will be activated from Monday to Friday, and Saturday and Sunday will be ignored. If the
alarm repeating sequence is set to S-S, and the alarm function will be activated on Saturday and Sunday, and Monday to Friday will be ignored. The alarm
repeating sequence is set to display both M-F and S-S, the alarm function will be activated everyday.
The snooze time setting range: 5 ~ 60 minutes or OFF. There will be no snooze function when the snooze time is set to OFF.
Activating and deactivateing the alarms
Press “ ” button can switch the display to alarm 1 time or alarm 2 time.
In the alarm1 or alarm2 display mode, press the “ ” button to turn the alarm on or off.
The icon is displayed when alarm 1 is activated and the “ ” icon is displayed when alarm 2 is activated. The repeating sequence is displayed as well
next to the alarm icon.
The alarm 1 or/and arm 2 icon disappears together with the repeating sequence if the corresponding alarm is deactivated.
Notes:
The alarm will sound for 2 minutes if you do not deactivate it by pressing any button. In this case the alarm will be repeated automatically after 24 hours.
Rising alarm sound (crescendo, duration: 2 minutes) changes the volume 4 times whilst the alarm tone is active.
Switching off the alarm
When the alarm tone is active, press any button or touch the “SNOOZE area and hold for more than 2 seconds to stop the alarm signal.
Snooze function:
When the alarm time is reached, touch the SNOOZEcharacter position. The alarm sound stops and the snooze function is activated. After the snooze time
is over, the alarm will ring again.
During the active snooze function, press any button or touch the “SNOOZE area and hold it for more than 2 seconds to deactivate the snooze function.
Note:
When the snooze function is set to OFF in the daily alarm setting and the alarm time is reached, the touch on the “SNOOZE character position does not
have any function.
Temperature measuring:
Indoor temperature measuring range: -9.9°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F), LL °C (°F) will be displayed if the value is lower than -9.9°C (+14°F),
HH °C (°F) will be displayed if the value is higher than +50°C (+122°F).
Outdoor temperature measuring range: -40°C (-40°F) ~ +70°C (+158°F), LL °C (°F) will be displayed if the value is lower than -40°C (-40°F),
HH °C (°F) will be displayed if the value is higher than +70°C (+158°F).
°C or °F temperature display
The temperature is displayed either in °C or °F. Briefly pressing the “ ” button allows you to switch between the individual modes.
Outdoor sensor transmission:
When the base station successfully receives signals from the outdoor sensor, the outdoor temperature is displayed on the “Outdoor” column of the base
station. The outdoor sensor will synchronize the data with the station every minute.
EN5
If the base station loses the outdoor sensor signal (outdoor display --) due to external reasons, press and hold the “ button for more than 3 seconds to
re-search the outdoor sensor for 3 minutes. The icon “ ” flashes to indicate that the outdoor sensor signal is being searched.
Low battery indicator:
When the low battery indicator ” in the upper right corner of the display is displayed, the base station battery needs to be replaced.
When the low battery indicator ” in the “OUTDOOR TEMP.” column of the display screen is displayed, the outdoor sensor battery needs to be
replaced.
Declaration of conformity
Hereby, Technotrade declares that this product WS 8113 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU
and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665081137
Environmental reception effects
The station obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic structures
inside moving vehicles
Place the station at a location with optimal signal, i.e. close to a window and away from metal surfaces or electrical appliances.
Precautions
This base station is intended to be used only indoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries
free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and
other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its
useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to
other European countries with a separate waste collection system.
FR1
WS 8113 - Mode d’emploi
Caractéristiques :
Heure radio-pilotée par signal DCF77
Calendrier qui s’étend jusqu’en 2099.
Jour de la semaine en 7 langues sélectionnables par l’utilisateur : Anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et danois
Le format de l’heure est 12/24 heures.
2 fonctions d’alarme quotidienne (possibilité de régler la répétition de l’alarme)
Fonction de rappel d’alarme automatique (OFF ou de 5 à 60 min)
Affichage de la température en °C ou en °F
Plage de mesure de température intérieure : de -9,9 °C (14 °F) à 50 °C (122 °F)
Plage de mesure de température extérieure : -40 °C (-40 °F) ~ 70 °C (158 °F)
Capteur extérieur sans fil :
Montage mural ou pose sur table
Fréquence d’émission RF de 433,92 MHz
Puissance maximale de transmission : 8 dBm
Rayon d’émission de l’émetteur de 60 mètres en champ libre
Indicateur de piles faibles
Alimentation électrique :
Station de base
Piles : 4 LR6 AA Mignon
Capteur extérieur sans fil :
Piles : 2 LR6 AA Mignon
Remarque :
Le capteur extérieur sans fil peut fonctionner à une température comprise entre -30 et +70 °C. Veuillez choisir les bonnes piles en fonction de la température
limite du capteur sans fil :
La pile alcaline au zinc et au manganèse peut fonctionner à une température comprise entre -20 et +60 °C
La pile rechargeable au lithium-ion polymère peut fonctionner à une température comprise entre -40 et +70 °C.
Vue d’ensemble :
Partie A Affichage LCD
A1 : Icône radio-pilotée
A4 : Icône Alarme1
A2 : Heures et minutes de l’heure
A5 : Icône Alarme2
A3 : Icône DST
A6 : Jour de la semaine
A7 : Température intérieure
A8 : Date
A9 : Température extérieure
A10 : Année
A11 : Mois
FR2
Partie B Touches et arrière du boîtier
B1 : Touche tactile « SNOOZE »
B2 : Touche « »
B3 : Touche « »
B4 : Touche « »
B5 : Touche « »
B6 : Touche « »
B7 : Touche « »
B8 : Trou de suspension
B9 : Cadre de support
B10 : Compartiment à piles
Partie C Capteur extérieur sans fil :
C1 : Voyant du signal de transmission
C2 : Touche « RESET »
C3: Commutateur de canal (canal 1 / 2 / 3)
C4 : Compartiment à piles
Mise en marche :
Ouvrez les couvercles des compartiments à piles de la station de base et du capteur extérieur.
Insérez 4 piles AA en respectant la polarité [marques « + » et « - »] dans la station de base.
Insérez 2 piles AA en respectant la polarité [marques « + » et « - »] dans le capteur extérieur.
Remplacez les couvercles des compartiments à piles de la station de base et du capteur extérieur.
Lorsque vous insérez les piles, toutes les icônes de l’affichage LCD s’allument brièvement pendant 3 secondes, et vous entendez un bip. La station
commencera à afficher la température intérieure.
La station de base commence à établir une connexion avec le capteur extérieur. Cette opération prend environ 3 minutes et est affichée par un symbole
d’antenne de réception clignotante dans la zone d’affichage « OUTDOOR » de la station.
Une fois que la station de base établit une connexion avec le capteur extérieur, elle passe automatiquement en mode de réception de l’heure par
commande radio.
Remarques :
Si la station de base n’établit pas de lien avec le capteur extérieur, elle passera automatiquement en mode réception de l’heure par commande radio après
FR3
3 minutes.
La station de base recherche le signal de synchronisation du capteur extérieur pendant 3 minutes. Veuillez laisser le capteur extérieur s’allumer autant que
possible dans les trois minutes pour éviter de manquer l’heure de réception.
Installation du capteur extérieur :
Trouvez un endroit approprié pour le capteur extérieur.
Pour le montage mural : accrochez le capteur extérieur sur une vis ou un clou dans le mur en vous servant du trou à l’arrière.
Remarque :
Assurez-vous d’installer le capteur extérieur dans un rayon de 60 mètres de la station météorologique. S’il y a un obstacle entre le capteur extérieur et la
station météorologique, diminuez la distance entre le capteur et la station météorologique en fonction de l’emplacement réel pour empêcher le signal sans fil
de pénétrer dans l’obstacle et d’affecter la qualité de la transmission des données.
Réception du signal radiocommandé
L'horloge commence automatiquement la recherche de signal DCF-77 7 minutes après un redémarrage ou un changement de piles. L’icône d’antenne radio
se met à clignoter.
L'horloge effectue automatiquement une procédure de synchronisation avec le signal DCF pour corriger les écarts avec l'heure exacte à 1 heure, 2 heures
et 3 heures. Si cette tentative de synchronisation échoue (l’icône de l’antenne radio disparaît de l’écran), le système tentera automatiquement une autre
synchronisation à la prochaine heure pleine. Cette procédure est répétée automatiquement au maximum 5 fois.
Pour démarrer la réception manuelle du signal DCF-77, appuyez une fois sur la touche « ». Si aucun signal n’est reçu dans les 7 minutes, la recherche
du signal DCF-77 s’arrête (l’icône de l’antenne radio disparaît), vous devez alors recommencer à la prochaine heure.
Appuyez une fois sur la touche « » lors de la réception DCF-77 pour arrêter la recherche du signal.
Remarques :
Une icône d’antenne radio clignotante indique que la réception du signal DCF-77 a démarré.
Une icône d’antenne radio affichée de façon continue indique que le signal DCF-77 est reçu avec succès.
Le symbole « DST » indique l’heure de réception pour l’heure d’été.
Veillez à respecter une distance minimale de 2,5 m des sources d’interférence telles que téléviseurs ou écrans d’ordinateur
La réception du signal radio est plus faible dans des pièces avec murs en béton (ex. sous-sol) et dans les immeubles. Dans de telles circonstances
extrêmes, placez le système près d’une fenêtre.
En mode de réception radio DCF, seule la touche « » fonctionne, aucune autre touche ne fonctionne. Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions,
appuyez sur la touche « » pour quitter le mode de réception radio DCF-77.
Réglage manuel de l’heure
Appuyez sur la touche « » pour changer l’heure affichée au format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur la touche « » enfoncée pendant 2 secondes et le réglage du son des touches affichera « ON » ou « OFF ». Appuyez sur la touche « »
ou « » pour ON ou OFF le son des touches.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, le fuseau horaire se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour régler le
fuseau correct (-2 à +2).
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, l’heure affichée se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour régler l’heure
correcte.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, les minutes affichées se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour
régler les minutes correctes.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, l’année « 2018 » affichée commence à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « »
pour régler l’année correcte.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, le mois affiché se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour régler le mois
correct.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, la date affichée se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour régler la date
correcte.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, la sélection de langues affichée pour les jours de la semaine commence à clignoter. Appuyez
sur la touche « » ou « » pour sélectionner une langue pour le jour de la semaine et le mois.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre choix et terminer la procédure de réglage. Votre station reviendra en mode d’affichage normal.
Remarques :
Après 20 secondes sans aucune pression de touche, la station passe automatiquement du mode de réglage au mode normal de l’heure
Il y a 7 langues pour l’affichage des jours de la semaine : Anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et danois
Affichage de la langue des jours de la semaine
Langue / Jour de la semaine
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Anglais
ENGLISH
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WENDESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
Allemand
DEUTSCH
SONNTAG
MONTAG
DIENSTAG
MITTWOCH
DONNERSTAG
FREITAG
SAMSTAG
Français
FRANCAIS
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
Italien
ITALIANO
DOMENICA
LUNEDI
MARTEDI
MERCOLEDI
GIOVEDI
VENERDI
SABATO
Espagnol
ESPAÑOL
DOMINGO
LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIRNES
SABADO
Néerlandais
NEDERLANDS
ZONDAG
MAANDAG
DINSDAG
WOENSDAG
DONDERDAG
VRIJDAG
ZATERDAG
Danois
DANSK
SANDAG
MONDAG
TIRSDAG
ONSDAG
TORSDAG
FREDAG
LORDAG
Affichage du code du mois
Langue
Février
Mars
Avril
Mai
Juin
Juillet
Août
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
FR4
Anglais
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Allemand
FEB
MAR
APR
MAI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEZ
Français
FEV
MAR
AVR
MAI
JUI
JUL
AOU
SEP
OCT
NOV
DEC
Italien
FEB
MAR
APR
MAG
GIU
JUG
AGO
SET
OTT
NOV
DIC
Espagnol
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SEP
OCT
NOV
DIC
Néerlandais
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Danois
FEB
MAR
APR
MAJ
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Lors du réglage des minutes, les secondes seront automatiquement réinitialisées pour commencer à partir de 0.
Dans le mode de réglage de l’heure, vous pouvez maintenir enfoncée la touche « » ou « » pour changer rapidement la valeur réglée.
Fonction de fuseau horaire : Si vous vous trouvez dans un pays dans lequel l’horloge reçoit toujours le signal DCF, mais dans lequel l’heure locale actuelle
est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler votre horloge sur l’heure locale. Si, par exemple, l’heure locale du pays dans
lequel vous vous trouvez est en retard d’une heure sur l’heure allemande, définissez l’affichage du fuseau horaire sur -01. Cette horloge est désormais
contrôlée par DCF, mais l’heure affichée est en retard d’une heure.
Réglage de l’alarme quotidienne :
Maintenez enfoncée la touche « » pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’heure affichée de l’heure 1 se mette à clignoter. Appuyez sur la touche « »
ou « » pour régler l’heure de l’alarme.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, les minutes affichées de l’alarme 1 se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler les minutes de l’alarme.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, l’icône de répétition « S-S » de l’alarme 1 se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler la séquence de répétition de l’alarme au format « M-F », « S-S », « M-F » ou « S-S ».
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, la durée affichée du rappel de l’alarme 1 se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler le nombre de minutes de la durée du rappel d’alarme dont vous avez besoin.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, l’heure affichée de l’alarme 2 se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou « » pour
régler l’heure de l’alarme.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, les minutes affichées de l’alarme 2 se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler les minutes de l’alarme.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, l’icône de répétition « S-S » de l’alarme 2 se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler la séquence de répétition de l’alarme au format « M-F », « S-S », « M-F » ou « S-S ».
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage, la durée affichée du rappel de l’alarme 2 se met à clignoter. Appuyez sur la touche « » ou
« » pour régler le nombre de minutes de la durée du rappel d’alarme dont vous avez besoin.
Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage et terminer la procédure de réglage.
Remarques :
Après 20 secondes sans aucune pression de touche, l’horloge passe automatiquement du mode de réglage au mode d’affichage normal.
Si la séquence de répétition de l’alarme est réglée sur M-F, la fonction d’alarme sera activée du lundi au vendredi, le samedi et le dimanche seront ignorés.
Si la séquence de répétition de l’alarme est réglée sur S-S, la fonction d’alarme est activée les samedi et dimanche et est ignorée du lundi au vendredi.
Lorsque la séquence de répétition de l’alarme est réglée sur M-F et S-S, la fonction d’alarme sera activée tous les jours.
Plage du délai de rappel d’alarme : De 5 à 60 minutes ou OFF Il n’y aura pas de fonction de rappel d’alarme lorsque la durée du rappel d’alarme est OFF.
Activation et désactivation des alarmes
Appuyez sur la touche « » pour alterner l’affichage de l’heure de l’alarme 1 ou de l’alarme 2.
En mode d’affichage de l’alarme 1 ou de l’alarme 2, appuyez sur la touche « » pour activer ou désactiver l’alarme.
L’icône« » s’affiche lorsque l’alarme 1 est activée et l’icône « » s’affiche lorsque l’alarme 2 est activée. La séquence de répétition est également
affichée à côté de l’icône d’alarme.
L’icône de l’alarme 1 ou/et de l’alarme 2 disparaît avec la séquence de répétition si l’alarme correspondante est désactivée.
Remarques :
L’alarme retentit pendant 2 minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur une des touches. Dans ce cas, l’alarme sera déclenchée automatiquement
après 24 heures.
Augmentation du volume de l’alarme (crescendo, durée : 2 minutes) le volume change 4 fois pendant que l’alarme sonne.
Désactivation de l’alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche ou appuyez sur la touche tactile « SNOOZE » et maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes pour arrêter le signal d’alarme.
Fonction de rappel d’alarme :
Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, appuyez sur la touche tactile « SNOOZE ». L’alarme cesse de sonner et la fonction de rappel d’alarme est activée
Une fois que le délai du rappel d’alarme est écoulé, l’alarme retentit à nouveau.
Quand la fonction de rappel d’alarme est activée, appuyez sur n’importe quelle touche ou sur la touche tactile « SNOOZE » et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour désactiver la fonction de rappel d’alarme.
Remarque :
FR5
Lorsque la fonction de rappel d’alarme est réglée sur OFF dans le réglage de l’alarme quotidienne, lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, une pression de
la touche tactile « SNOOZE » n’aucun effet.
Mesure de la température :
Plage de mesure de la température intérieure : -9,9 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F), LL °C (°F) s’affiche si la valeur est inférieure à -9,9 °C (+14 °F),
HH °C (°F) s’affiche si la valeur est supérieure à +50 °C (+122 °F).
Plage de mesure de la température extérieure : -40 °C (-40 °F) ~ +70 °C (+158 °F), LL °C (°F) s’affiche si la valeur est inférieure à -40 °C (-40 °F),
HH °C (°F) s’affiche si la valeur est supérieure à +70 °C (+158 °F).
Affichage de la température en °C ou en °F
La température s’affiche en °C ou en °F. Une brève pression de la touche « » vous permet d’alterner entre chaque mode.
Transmission du capteur extérieur :
Lorsque la station de base réussit à recevoir des signaux du capteur extérieur, la température extérieure est affichée sur la colonne « Outdoor » de la station
de base. Le capteur extérieur synchronisera les données avec la station toutes les minutes.
Si la station de base perd le signal du capteur extérieur (affichage extérieur --) pour des raisons externes, maintenez la touche « » enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour effectuer une nouvelle recherche du capteur extérieur pendant 3 minutes. L’icône « » clignote pour indiquer que la recherche
du signal du capteur extérieur est en cours.
Indicateur de piles faibles :
Lorsque le voyant de pile faible « » dans le coin supérieur droit de l’écran s’affiche, la pile de la station de base doit être remplacée.
Lorsque le voyant de pile faible « » dans la colonne « OUTDOOR TEMP » de l’écran s’affiche, la pile du capteur extérieur doit être remplacée.
Déclaration de conformité
Technotrade, déclare par la présente que ce produit WS 8113 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/UE et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité de l’UE originelle est disponible à l’adresse : www.technoline.de/doc/4029665081137
Effets de réception dus à l’environnement
La station utilise la technologie sans fil pour obtenir l’heure précise. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants :
Distance de transmission longue
Montagnes et vallées environnantes
La proximité d’autoroutes, chemins de fer, aéroports, câbles à haute tension, etc.
La proximité d’un chantier de construction
Des bâtiments élevés tout autour
L’intérieur de bâtiments en béton
La proximité d’appareils électriques (ordinateurs, téléviseurs, etc.) et des structures métalliques
L’intérieur de véhicules mobiles
Placez votre station météo dans un endroit avec des signaux optimaux, par exemple près d’une fenêtre, loin des surfaces métalliques et des appareils
électriques.
Précautions
Cette station de base n’est destinée qu’à une utilisation intérieure.
Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d’exploser.
N’ouvrez pas le panneau arrière et n’apportez aucune modification aux composants de cette unité.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
Installez les piles en respectant les polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil.
N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser.
Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit.
Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné !
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l’environnement. Vous pouvez ramener
les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligé par la loi de ramener
les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte !
FR6
Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre
appareil à un point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s’applique à tous les pays de l’Union européenne et aux
autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif des déchets.
Séparez le carton d’emballage de tout sous carton éventuel en plastique.
Tout bien trier conformément aux règlementations en matière de séparation des déchets.
ES1
WS 8113 - Manual de instrucciones
Funciones:
Función de hora controlada por señal radio DCF77
Calendario hasta el año 2099.
Día de la semana en 7 idiomas a seleccionar por el usuario: inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés y danés
Hora en formato de 12/24 horas.
Función de 2 alarmas diarias (con opción de repetición de alarma)
Función de retardo automático de la alarma (OFF o personalizable de 5 a 60 min)
Cambio de unidad de temperatura en °C o °F
Intervalo de medición de temperatura en interiores: -9.9 °C (14 °F) a 50 °C (122 °F)
Intervalo de medición de temperatura en exteriores: -40 °C (-40 °F) a 70 °C (158 °F)
Sensor exterior inalámbrico:
Colgado en la pared o en soporte sobremesa
Frecuencia de transmisión RF de 433.92 MHz
Potencia de transmisión máxima: 8 dBm
Alcance de transmisión de 60 metros en una zona abierta
Indicador de pila agotada
Alimentación:
Estación base
Pilas: 4 pilas AA LR6 - Mignon
Sensor exterior inalámbrico:
Pilas: 2 pilas AA LR6 - Mignon
Nota:
El sensor exterior inalámbrico puede trabajar en un intervalo de -30 °C a +70 °C. Elija las pilas adecuadas de acuerdo a la temperatura límite del sensor
inalámbrico:
Las pilas alcalinas de manganeso-zinc puede trabajar en el intervalo de -20 °C a +60 °C.
Las pilas recargables de polímero de iones de litio pueden trabajar en el intercalo de -40 °C a +70 °C.
Vista general:
Parte A Pantalla LCD
A1: Icono de radiocontrol
A4: Icono de Alarma 1
A2: Horas y minutos del reloj
A5: Icono de Alarma 2
A3: Icono de DST
A6: Día laborable
A7: Temperatura interior
A8: Date
A9: Temperatura exterior
A10: Año
A11: Mes
ES2
Parte B Botones y panel trasero
B1: Posición del botón táctil «SNOOZE»
B2: Botón « »
B3: Botón « »
B4: Botón « »
B5: Botón « »
B6: Botón « »
B7: Botón « »
B8: Agujero para colgar
B9: Marco de soporte
B10: Compartimento de las pilas
Parte C Sensor exterior inalámbrico:
C1: Led de señal de transmisión
C2: Botón «RESET»
C3: Conmutador de canales (canal 1 / 2 / 3)
C4: Compartimento de las pilas
Funcionamiento inicial:
Abra las tapas de los compartimientos de las pilas de la estación base y del sensor exterior.
Introduzca dentro de la estación base 4 pilas AA observando la polaridad [marcas «+» y «-»].
Introduzca en el sensor exterior 2 pilas AA observando la polaridad [marcas «+» y «-»].
Vuelva a colocar las tapas de los compartimientos de las pilas en la estación base y en el sensor exterior.
Cuando inserte las pilas, todos los iconos de la pantalla LCD se encenderán durante 3 segundos y oirá una señal sonora. La estación empezará a mostrar
la temperatura interior de la habitación.
Ahora la estación base empezará a realizar la conexión con el sensor de temperatura externo. Esta operación tarda unos 3 minutos y mientras se establece
la conexión aparece el símbolo de una antena de recepción parpadeando en la zona de presentación de la temperatura «OUTDOOR».
Cuando la estación base establece conexión con el sensor exterior, entrará automáticamente en el modo de recepción de la hora radiocontrolada.
Notas:
Si la estación base no logra emparejarse con el sensor exterior, entrará automáticamente en el modo de recepción de la hora radiocontrolada transcurridos
3 minutos.
ES3
La estación base busca la señal de sincronización del sensor exterior durante 3 minutos. Deje encendido el sensor exterior durante este periodo de 3
minutos para evitar que a estación base pierda la señal de emparejamiento durante este tiempo de recepción.
Instalar el sensor exterior:
Encuentre un lugar apropiado para el sensor exterior.
Para colocarlo sobre la pared: cuelgue el sensor exterior del orificio de su parte trasera sobre un tornillo o clavo en la pared.
Nota:
Asegúrese de instalar el sensor exterior dentro de un radio de 60 m de la estación meteorológica. Si hay algún obstáculo entre el sensor exterior y la
estación meteorológica, coloque el sensor más cerca de la estación meteorológica según la posición real del obstáculo para evitar que la señal inalámbrica
penetre en el obstáculo afectando a la calidad de la transmisión de los datos.
Recepción de la señal radiocontrolada
El reloj empieza a buscar automáticamente la señal DCF-77 después de 7 minutos de cualquier reinicio o cambio de pilas nuevas. El icono del mástil de
radio empieza a parpadear.
A las 1:00/2:00/3:00 AM, el reloj realiza automáticamente el procedimiento de sincronización con la señal DCF para corregir cualquier desviación de la hora
exacta. Si este intento de sincronización no tiene éxito, (el icono del mástil de la radio desaparece de la pantalla), el sistema automáticamente intentará otra
sincronización en la siguiente hora completa. Este procedimiento se repite automáticamente hasta un total de 5 veces.
Para iniciar manualmente la recepción de la señal DCF-77, pulse una vez el botón « ». Si no se recibe ninguna señal en un plazo de 7 minutos, dejará de
buscar la señal DCF-77 (el icono del mástil de radio desaparece) y volverá a empezar a la siguiente hora en punto.
Pulse una vez el botón « » durante la recepción de la señal DCF-77 para detener la búsqueda de la señal.
Notas:
El icono del mástil de radio parpadeando indica que se ha iniciado la recepción de la señal DCF-77.
El icono del mástil de radio encendido sin parpadear indica que la señal DCF-77 se ha recibido correctamente.
El símbolo «DST» indica que la hora de recepción está en horario de verano.
Recomendamos una distancia mínima de 2,5 metros a todas las fuentes de interferencia, como televisores o monitores de ordenadores
La recepción de radio es más débil en habitaciones con paredes de hormigón (por ejemplo, en sótanos) y en oficinas. En tales circunstancias extremas,
coloque el sistema cerca de la ventana.
Durante el modo de recepción de radio DCF, solo funciona el botón « », el resto de botones no funciona. Si desea usar otras funciones, pulse el botón «
» para salir del modo de recepción de la señal radio DCF-77.
Configuración manual de la hora
Pulse el botón « » para cambiar la hora que se muestra en formato de 12 horas o en formato de 24 horas.
Mantenga pulsado el botón « » durante 2 segundos y en la pantalla verá la opción «ON» u «OFF» del sonido de los botones. Use los botones « » o «
» para ON o OFF el sonido de los botones.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, la zona horaria empezará a parpadear. Use los botones « » o « » para seleccionar la
zona horaria correcta (de -2 a +2).
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Use los botones « » o « » para
establecer la hora correcta.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Use los botones « » o « » para
establecer los minutos correctos.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear la presentación del «2018». Use los botones « » o « » para
establecer el año correcto.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear el mes. Use los botones « » o « » para establecer el mes
correcto.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear el día de la fecha. Use los botones « » o « » para establecer la
fecha correcta.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear la selección del idioma para el día de la semana. Use los botones «
» o « » para establecer el idioma para el mes y el día de la semana.
Pulse « » para confirmar sus ajustes y finalizar el procedimiento de configuración. Su estación meteorológica regresará al modo normal de visualización.
Notas:
Después de 20 segundos sin pulsar ningún botón, la estación cambia automáticamente del modo de configuración al modo normal de visualización
Hay 7 idiomas de día de la semana: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés y danés
Visualización del idioma del día de la semana
Idioma / Día de la semana
Domingo
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Inglés
ENGLISH
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WENDESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
Alemán
DEUTSCH
SONNTAG
MONTAG
DIENSTAG
MITTWOCH
DONNERSTAG
FREITAG
SAMSTAG
Francés
FRANCAIS
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
Italiano
ITALIANO
DOMENICA
LUNEDÌ
MARTEDÌ
MERCOLEDÌ
GIOVEDÌ
VENERDÌ
SABATO
Español
ESPAÑOL
DOMINGO
LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIRNES
SÁBADO
Holandés
NEDERLANDS
ZONDAG
MAANDAG
DINSDAG
WOENSDAG
DONDERDAG
VRIJDAG
ZATERDAG
Danés
DANSK
SANDAG
MONDAG
TIRSDAG
ONSDAG
TORSDAG
FREDAG
LORDAG
Pantalla de código de mes
Idioma
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
Inglés
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
ES4
Alemán
FEB
MAR
APR
MAI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEZ
Francés
FEV
MAR
AVR
MAI
JUI
JUL
AOU
SEP
OCT
NOV
DEC
Italiano
FEB
MAR
APR
MAG
GIU
JUG
AGO
SET
OTT
NOV
DIC
Español
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SEP
OCT
NOV
DIC
Holandés
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Danés
FEB
MAR
APR
MAJ
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Cuando se ajustan los minutos, los segundos se ponen a cero automáticamente para iniciar.
En el modo de ajuste de la hora, puede mantener pulsados los botones « » o « » para cambiar rápidamente el valor de ajuste.
Función de zona horaria: Si se encuentra en un país en el que el reloj todavía recibe la señal DCF, pero en el que la hora local real es diferente, entonces
puede usar el ajuste de zona horaria para ajustar su reloj a la hora local. Si, por ejemplo, la hora local en el país donde se encuentra ahora es una hora
menos que la hora alemana, entonces configure la pantalla de zona horaria en -01. El reloj sigue estando controlado por la señal DCF, pero está mostrando
una hora menos.
Configurar las alarma diarias:
Mantenga pulsado el botón « » durante 3 segundos hasta que los dígitos de las horas de la alarma 1 empiecen a parpadear. Use los botones « » o «
» para establecer la hora de la alarma.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezarán a parpadear los dígitos de los minutos de la alarma 1. Use los botones « » o
« » para establecer los minutos de la alarma.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear el icono de repetición «S-S» de la alarma 1. Use los botones « »
o « » para establecer la secuencia de repetición como «M-F», «S-S», o «M-F» y «S-S».
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezaa parpadear la duración del retardo de la alarma 1. Use los botones « » o «
» para establecer los minutos de retardo que tendrá la alarma cuando pulse el botón SNOOZE, según sus necesidades.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezarán a parpadear los dígitos de la hora de la alarma 2. Use los botones « » o «
» para establecer la hora de la alarma.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezarán a parpadear los dígitos de los minutos de la alarma 2. Use los botones « » o
« » para establecer los minutos de la alarma.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear el icono de repetición «S-S» de la alarma 2. Use los botones « »
o « » para establecer la secuencia de repetición como «M-F», «S-S», o «M-F» y «S-S».
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y, a continuación, empezará a parpadear la duración del retardo de la alarma 2. Use los botones « » o «
» para establecer los minutos de retardo que tendrá la alarma cuando pulse el botón SNOOZE, según sus necesidades.
Pulse el botón « » para confirmar el ajuste y finalizar el procedimiento de configuración.
Notas:
Después de 20 segundos sin pulsar ningún botón, el reloj regresa automáticamente del modo de configuración al modo normal de visualización
Si la secuencia de repetición establecida es «M-F», la función de alarma estará activa de lunes a viernes, y el sábado y el domingo será ignorada. Si la
secuencia de repetición establecida es «S-S», la función de alarma estará activa el sábado y el domingo, y de lunes a viernes será ignorada. Si la
secuencia de repetición de alarma establecida es «M-F» y «S-S», la función de alarma estará activada todos los días.
Alcance del ajuste del tiempo de retardo de la alarma: de 5 a 60 minutos y OFF. Si el tiempo de retardo de alarma se configura en «OFF» el botón SNOOZE
no funcionará.
Cómo activar o desactivar las alarmas
Use el botón « » para cambiar entre la hora de la alarma 1 y la hora de la alarma 2.
Desde el modo de visualización de la alarma 1 o de la alarma 2, pulse el botón « » para activar o desactivar la alarma.
El icono « » aparece cuando la función de alarma 1 está activada, y el icono « » aparece cuando está activada la función de alarma 2. La secuencia
de repetición también aparece junto al icono de alarma.
Los iconos de alarma 1 y/o alarma 2 desaparecerán junto con la secuencia de repetición si la alarma correspondiente está desactivada.
Notas:
La alarma sonará durante 2 minutos si no la desactiva pulsando cualquier botón. En este caso, la alarma se repetirá automáticamente después de 24
horas.
Sonido de la alarma en aumento (in crescendo, duración: 2 minutos) cambia de volumen 4 veces mientras siga activo el tono de alarma.
Apagar la alarma
Cuando esté sonando la alarma, pulse cualquier botón o mantenga pulsando con el dedo la zona del botón «SNOOZE» durante más de 2 segundos, para
apagar la señal de alarma.
Función retardo:
Cuando esté sonando la alarma, toque sobre la zona del botón «SNOOZE». El sonido de la alarma parará y se activará la función de retardo de alarma.
Una vez transcurrido el tiempo establecido de retardo de alarma, la alarma volverá a sonar.
Mientras esté activa la función de retardo de alarma, pulse cualquier botón o mantenga pulsando con el dedo la zona del botón «SNOOZE» durante más de
2 segundos, para desactivar la función de retardo de alarma.
Nota:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Conrad WS 8113 Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente