Unical KMCN HI / CNKM HI - Canalizzabili Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INDICE
ISTRUZIONI DI USO
PRECAUZIONI........................................................................................ 3
CONDIZIONI OPRATIVE ........................................................................ 4
RIASSUNTO FUNZIONI.......................................................................... 4
NOMI E FUNZIONI DEGLI INDICATORI DEL FILOCOMANDO ............ 4
NOMI E FUNZIONI DEI TASTI DEL FILOCOMANDO ............................ 5
FUNZIONI................................................................................................ 6
- Modalità Auto .............................................................................7
- Modalità Cool/Heat/Fan .............................................................7
- Modalità Dry ...............................................................................7
- Impostazione Timer ....................................................................7
- Timer ON e Timer OFF - Impostazione orologio ........................7
INDICAZIONI TECHNICHE E REQUISITI .............................................. 7
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
PRECAUZIONI.............................................................................................9
ALTRE PRECAUZIONI................................................................................10
INSTALLAZIONE.........................................................................................11
1
ITALIANO
INDICATORI
ICONE
Indicatori
IconeIndicazioni
Indicazioni
Cautela
Questo simbolo indica il pericolo di
morte o serie ferite a causa di un
utilizzo non adeguato del dispositivo
Questo simbolo indica il pericolo di
ferite o danni a cose e persone
causate da un non corretto utilizzo
Vietato: Seguire le seguenti istruzioni
Rispettare le istruzioni d’uso ed
installazione
Attenzione
!
!
!
!
Attenzione
Installazione
Attenzione
nell’ nstallazione
Vietato
Cautele
Spostamento e/o
reinstallazione
Vietato
PRECAUZIONI
- Leggere le seguenti precauzioni prima dell’uso. L’osservazione delle precauzioni di sicurezza
sono molto importanti.
- Prima di utilizzare il controllo, è necessario acquisire famigliarità con i simboli ed icone sotto
indicate.
Nota:
1. Per ferite si intende scosse elettriche o bruciature alle mani non serie, ovvero da non richiedere il
ricovero in ospedale.
Non operare con le mani bagnate ed evitare che l’acqua possa
entrare nel filocomando per eviare scosse e cortocircuito.
Per spostare e reinstallare il filocomando è necessario contat-
tare l’installatore e/o il fornitore.
Non smontare e rimondatere il filocomando da soli. Se neces-
sario, contattare l’installatore e/o il fornitoretore.
L’installazione del filocomando deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Se l’installazione è eseguita da persone non qualificate si
incorre nel rischio di scosse elettriche e/o rischio di incendio.
Non spruzzare gas o liquidi infiammabili sul filocomando, si
potrebbe causare un corto circuito con rischio di incendio.
3
CONDIZIONI OPERATIVE
1. Alimentazione: 5V DC
2. Condizioni operative
2.1 temperatura: -15 °C / + 43 °C
2.2 umidità relativa: 40% - 90%
3. Sicurezza conforme a: GB706.32-2004, GBT7725-2004.
RIASSUNTO FUNZIONI
Funzioni principali:
1.
Collegamento con unità interna, terminali A, B, C, D, E
2. Selezione della modalità di funzionamento
3. Display LCD
4. Impostazioni ora e Timer ON/OFF
NOMI E FUNZIONI DEGLI INDICATORI DEL FILOCOMANDO
1. Indicazioni modalità (MODE): premere il tasto MODE per selezionare la modalità di funzion-
amento secondo il ciclo sotto indicato:
AUTO --- COOL ---- DRY --- HEAT --- FAN ONLY
2. TIMER ON/OFF: quando si imposta il TIMER ON, si accende sul display la scritta “ON”.
Quando si imposta il TIMER OFF, si accende sul display la scritta “OFF”. Se non sono impostati
il TIMER ON e/o il TIMER OFF entrambi le relative indicazioni sul display saranno spente.
3. Funzione “Follow me”: questo filocomando è dotato di un proprio sensore di temperatura.
Dopo aver impostato la temperatura, la regolazione della potenza resa sarà fatta in funzione
della differenza di temperatura tra la temperatura impostata (set point) e quella rilevata dal
sensore sul filocomando.
La funzione follow me è disponibile solo se il condizionatore è acceso in modalità: cooling, heat-
ing o auto.
1
3
4
2
7
6
5
Indicazione modalità
Indicazione Follow me
Indicazione ON/OFF
Indicazione
velocità ventilatore
Indicazione TIMER ON/OFF
Indicazione blocco (LOCK)
Indicazione temperatura
4
4. Indicazioni stato (ON/OFF): quando il condizionatore è acceso il simbolo dello stato del condizion-
atore sarà acceso. Quando il condizionatore è spento il simbolo che indica lo stato del condizion-
atore sarà spento.
5. Indicazione velocità ventilatore (FAN SPEED): ci sono 4 velocità possibili, low (bassa), middle
(media), high (alta) ed auto (automatica).
6. Blocco (LOCK): quando si preme il tasto LOCK si accende sul display il relativo simbolo ad
indicare che il filocomando è stato bloccato. Per sbloccarlo basta premere LOCK una seconda volta
ed il relativo simbolo sarà spento.
7. Temperatura: la temperatura d’iimpostazione viene visualizzata sul display. Per regolarla usare i
seguenti tasti di seguenti o .
NOMI E FUNZIONI DEI TASTI DEL FILOCOMANDO
M
R
TI MER
ON
TIMER
OFF
FOLLOW
ME
AUXIL
HEATER MODE
RESET
LO CK
FANSPEED
ECO
SWING
TEMP
5
1. Tasto MODE: premere questo tasto per selezionare la modalità di funzionamento desiderata.
Premendo il tasto MODE più volte verranno selezionate ciclicamente le varie modalità come sotto
mostrato.
AUTO --- COOL --- DRY --- HEAT --- FAN
2. Tasto TIMER ON: premere questo tasto per impostare l’accensione ritardata del condizionatore.
Premere più volte il tasto TIMER ON per aumentare l’ora (0.5h ad ogni pressione, arrivati a 10h, ad
ogni pressione del tasto l’ora aumenta di 1h). Per cancellare il TIMER ON impostare l’ora in “0.0”.
3. Tasto TIMER OFF: premere questo tasto per impostare lo spegnimento ritardato del condizion-
atore. Premere più volte il tasto TIMER OFF per aumentare l’ora (0.5h ad ogni pressione, arrivati a
10h, ad ogni pressione del tasto l’ora aumenta di 1h). Per cancellare il TIMER OFF impostare l’ora
in “0.0”.
MODE BUTTON
TASTO TIMER ON
TASTO TIMER OFF
TASTO FOLLOW ME
TASTO RESET
TASTO LOCK
TASTO ECONOMY
TASTO SWING
TASTO REGOLAZIONE
TASTO REGOLAZIONE
TASTO ON/OFF
TASTO FAN SPEED
TASTO ELECTRICAL
HEATER
4. Tasto FOLLOW ME: in modalità cool, heat o auto premere questo tasto per attivare la funzione
follow me. Premere nuovamente questo tasto per disattivarla.
5. Tasto ELECTRICAL HEATER: quando si preme questo tasto in modalità heat, la funzione electri-
cal heater è disattivata.
6. Tasto RESET: premere questo tasto con un oggetto appuntito per cancellare tutte le
impostazioni. Questa operazione equivale a togliere e dare tensione al filocomando.
7. Tasto ON/OFF: quando il condizionatore è spento, premere questo tasto per inviare le impostazi-
one ed accendere il condizionatore. Se il condizionatore è acceso, premere questo tasto per spegn-
erlo.
8. Tasto : usare questo tasto per aumentare la temperatura impostata. Tenendolo premuto la tem-
peratura aumenta di 1 °C ogni 0.5 sec.
9. Tasto : usare questo tasto per diminuire la temperatura impostata. Tenendolo premuto la tem-
peratura diminuisce di 1 °C ogni 0.5 sec.
10. Tasto SWING : premere questo tasto per attivare il movimento delle alette, premerlo nuova-
mente per arrestare il movimento delle alette del condizionatore.
11. Tasto ECONOMY: premere questo tasto per attivare la modalità Ecomony. Premere questo
tasto ancora per disattivarla.
Nota: questa funzione non è supportata da tutti i modelli di condizionatori
12. Tasto FAN SPEED: Premere questo tasto per selezionare la velocità del ventilatore. Premerlo
più volte per cambiare la velocità come sotto mostrato.
13. Tasto LOCK: quando si preme questo tasto tutte le impostazioni sono bloccate ed i tasti del
filocomando sono disabilitati, tranne il tasto LOCK. Per rendere operativi anche gli altri stati del
filocomando per poter modificare le impostazioni premere nuovamente il tasto LOCK.
FUNZIONI
Modalità AUTO
1. Premere il tasto MODE fino a selezionare AUTO;
2. Premere il tasto “” o “” per regolare la temperatura, l'intervallo ammesso va da 17 °C a 30 °C.
3. Premere il tasto ON/OFF, per accendere l’unità interna con modalità AUTO. In questa modalità
la velocità del ventilatore non può essere modificata. Sul display sarà accesa l’indicazione AUTO.
Premere nuovamente il tasto ON/OFF per spegnere il condizionatore.
6
Modalità COOL/HEAT/FAN
1. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità desiderata, COOL/HEAT/FAN;
2. Premere il tasto “
” o “
” per regolare la temperatura impostata;
3. Premere i ltasto FAN SPEED per selezionare la velocità del ventilatore (low / middle /
high / auto).
4. Premere il tasto ON/OFF per accendere il condizionatore con le impostazioni desider-
ate. Premere nuovamente il tasto ON/OFF per spegnere il condizionatore.
Modalità DRY
1. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità DRY;
2. Premere il tasto “” o “” per impostare la temperatura;
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità interna in modalità DRY. Premere ancora il tasto
ON/OFF per spegnere il condizionatore.
Impostazione TIMER
TIMER ON
1. Premere il tasto TIMER ON per entrare in programmazione, sul dispaly si attivano i sim-
boli “H” e “ON” in attesa della programmazione.
2. Premere ancora il tasto TIMER ON per impostare l’ora. Tenendo premuto il tasto TIMER
ON l’ora aumenta con intervalli di 0.5h, dopo le 10h i valori aumentano di 1h.
3. Dopo 0.5 sec dell’impostazione dell’ora di accensione ritardata, il filocomando invierà il
comando al condizionatore.
TIMER OFF
1. Premere il tasto TIMER OFF per entrare in programmazione, sul dispaly si attivano i simboli “H”
e “OFF” in attesa della programmazione.
2. Premere ancora il tasto TIMER OFF per impostare l’ora. Tenendo premuto il tasto TIMER OFF
l’ora aumenta con intervalli di 0.5h, dopo le 10h i valori aumentano di 1h.
3. Dopo 0.5 sec dell’impostazione dell’ora di spegnimento ritardato, il filocomando invierà il
comando al condizionatore.
TIMER ON/OFF
1. Per impostare il TIMER ON seguire le indicazioni sopra riportate.
2. Per impostare il TIMER OFF seguire le indicazioni sopra riportate.
3. L’ora del TIMER OFF deve essere maggiore di quella del TIMER ON.
4. Dopo 0.5 sec dall’impostazione il filocomando invierà il comando all’unità interna.
Impostazione dell’orologio
Per regolare l’ora o cambiarla premere il corrispondente tasto per modificarla. Quando si cancella
l’ora si riparte da 0.0.
Nota: l’ora del timer ON/OFF è relativa all’ora del filocomando, è rappresenta il ritardo rispetto
all’ora del filocomando. Dopo aver impostato il TIMER ON e/o il TIMER OFF non è possibile modifi-
care l’ora del filocomando.
INDICAZIONI TECHNICHE E REQUISITI
1. EMI ed EMC conforme con direttiva CE.
2. Sicurezza elettrica conforme a GB706.32-2004, GBT/T7725-2004.
7
NOTE
Questo simbolo indica il rischio di danni a cose e persone.
CAUTELE
Installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Se installato da personale non qualifica si può incorrere nel rischio di scosse elettriche o cortocircuito.
Seguire il più possibile le seguenti istruzioni.
Lo smontaggio e montaggio deve essere fatto da personale qualificato in caso contrario si
possono verificare surriscaldamenti o funzionamento anomalo.
Una non corretta installazione può causare scosse elettriche o cortocircuito.
NOTE
Non installare il dispositivo in luoghi dove vi possono essere perdire di gas infiammabili.
Gas infiammabile a contatto con i circuiti elettrici potrebbe causare un incendio.
I cavi elettrici devono essere conformi alle caratteristiche del filocomando in caso contrario si
corre il rischio di surriscaldamenti con rischio di corto circuito ed incendio.
Questo simbolo indica il rischio di morte o serie ferite.
CAUTELE
PRECAUZIONI
* Leggere con cura il presente manuale prima di installare il filocomando;
* Le seguenti indicazioni devono essere seguite con cura per la corretta installazione del filoco-
mando.
9
Numero
1
2
3
4
5
6
Nome
locomando
Viti di ssaggio a muro
Viti di ssaggio
Manuale utente-installatore
Cavo di collegamento
Vite installazione terminale
Quantità
1
3
3
1
1
2
Osservazioni
GB950-86 M4X20
(per installazione a muto)
M4X25 GB823-88
(per installazione su box)
2. Preparazione del luogo di installazione
Numero
1
2
3
5 cavi
Box
Quantità
1
1
1
Tipo
RVVP-0.5mm
2
x5
Osservazione
massima lungheza 30 m
RS9005E
ST3.9x12-F-H GB845-85
Nome
Tubo di protezione
ALTRE PRECAUZIONI
- Luogo di installazione
Non installare il dispositivo in luoghi dove vi sia olio, gas od altre sostanze corrosive.
- Materiale necessario per l’installazione
1. Assicurarsi di avere quanto sotto
NOTE
1. Questo manuale contiene informazioni sull’installazione del locomando.
Fare riferimento al manuale di installazione delle unità interne per il collegamento tra locomando
ed unità interna.
2. L’alimentazione del locomando è in bassa tensione. Non collegarlo con l’alta tensione
(220V/380V), e non porre i cavi del locomando nello stesso tubo dei cavi di alimentazione.
4. Il locomando deve essere messo a terra, altrimenti il segnale potrebbe risultare disturbato.
5. Qualora sia necessario allungare i cavi è opportuno saldare le giunzioni od adottare degli
appositi connettori.
10
NOTE
INSTALLAZIONE
Collegamenti elettrici
Pannello posteriore del filocomando
Pannello frontale del filocomando
Display LCD
Tastiera
Sportello
Usare un cacciavite per
aprire il filocomando
Prevedere un foro nel muro
per alloggiare la morsettiera
del filocomando
Viti di fissaggio
(M4x20)
Dopo aver fissato il pannelo
posteriore del filocomando
fissare il pannello frontale
I cavi devono essere sufficientemente lunghi per poter eseguire la manutenzione del filocomando
B
A
C
D
E
B
A
C
D
E
+5
Filocomando
Cavo di collegamento
(5 fili)
Cavo di collegamento
(5 fili)
Unità Interna (U.I.)
Scheda U.I.
alimentazione
Per collegare il filocomando all’unità interna fare riferimento allo schema sopra evidenziato. E’
importante che i terminali A, B, C, D ed E del filocomando siano collegati con i rispettivi terminali
A, B, C, D ed E del ricevitore dell’unità interna.
11
2. Collegamento elettrico tra filocomando ed unità interna canalizzabile bassa/media prevalenza
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
3. Collegamento elettrico tra filocomando ed unità interna canalizzabile ad alta prevalenza
ABCD
E
ABCD
E
Unità interna
Connettore CN 10
Scheda elettronica
Morsettiera di collegamento
Griglia
Ricevitore
Filocomando
Ricevitore
Vista posteriore del filocomando
Terra
Morsettiera di collegamento
(ingradimento)
Unità interna
Connettore CN 10
Scheda elettronica
Morsettiera di collegamento
Morsettiera di collegamento
(ingradimento)
Filocomando
Ricevitore
Vista posteriore del filocomando
Ricevitore
Cavo a 10-fili
Cavo a 5-fili
Cavo a 5-fili
Cavo a 5-fili
Cavo a 10-fili
Cavo a 5-fili
1. Collegamento elettrico tra filocomando e cassetta a 4 vie
ABCDE
ABCDE
Cavo a 5-fili
Cavo a 10-fili
Ricevitore
Griglia
Cavo a 5-fili
Filocomando
Morsettiera di collegamento
(ingradimento)
Unità interna
Connettore CN 10
Scheda elettronica
Morsettiera di collegamento
Terra
Ricevitore
ABCD
E
Vista posteriore del filocomando
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Unical KMCN HI / CNKM HI - Canalizzabili Manuale utente

Tipo
Manuale utente