Epson TM-H6000IV with Validation Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

TM-H6000IV Manuale dell’utente 45
English
Italiano
Modelli e funzioni mirati
Il presente manuale si applica ai seguenti modelli del TM-H6000IV. Se la stampante è munita di un lettore
MICR (opzione installata in fabbrica), la stampante è in grado di leggere i caratteri MICR.
Modello standard: è in grado di stampare sul davanti del rotolo di carta/distinta.
I modelli con le stampanti fiscali (opzione installata in fabbrica) sono anche
in grado di stampare sul retro della distinta.
Modello di convalida : è in grado di stampare sul davanti del rotolo di carta/distinta/tagliando di
convalida.
Figure
Tutte le figure si trovano all'inizio del presente manuale. Potrebbero differire dalla vostra stampante
nell'aspetto, a seconda del modello di stampante. Consultare l'elenco di seguito per il significato dei
numeri nelle figure.
Limitazioni d’impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come
dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri,
dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo avere preso in
considerazione l’inclusione nel progetto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la
sicurezza e l’affidabilità dell’intero sistema. Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni
che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di
comunicazione, controllo di impianti nucleari o apparecchi per l’assistenza medica usati in cura diretta dei pazienti,
ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all’uso.
Avvertenza
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di
reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia,
registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa ogni
responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Sebbene sia stata
osservata ogni precauzione durante la preparazione della presente, Seiko Epson Corporation non si assume
alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. Inoltre l'azienda non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti dall'uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di
questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti
risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni,
alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni
per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti compatibili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come
Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision è un marchio
commerciale registrato o un marchio commerciale di Seiko Epson Corporation. Tutti gli altri marchi commerciali
sono di proprietà dei rispettivi titolari e utilizzati solo a scopo identificativo.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
© Seiko Epson Corporation 2014. Tutti i diritti riservati.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Copertura del rotolo di carta
Unità per ricevute
Coperchio anteriore
Interruttore dell’alimentazione
Taglierina manuale
Coperchio del connettore
Pannello di controllo
Connettore interfaccia seriale
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Connettore Ethernet
Connettore interfaccia
parallela
Connettore USB Plus Power
Connettore display cliente
Connettore estrazione cassetto
Connettore dell'alimentazione
15.
16.
17.
18.
19.
Connettore USB
Gancio cavo
Testina termica
Manopola
Perno
46 TM-H6000IV Manuale dell’utente
English
Scopo del manuale
Il presente manuale fornisce informazioni che descrivono le operazioni di base
agli utenti del TM-H6000IV per consentire un utilizzo sicuro e corretto della
stampante.
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservare queste
informazioni in un posto accessibile.
Spiegazione dei simboli
I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di
importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere
attentamente questa sezione.
AVVERTENZA:
Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle
persone.
ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni alla propria persona, danni
all’unità o perdita di dati.
Nota:
Le note contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sull'utilizzo
dell'apparecchio.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l’unità se produce fumo, un odore strano o un
rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio.
Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla
Seiko Epson per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare
un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del
prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del
prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al
rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato
dell’unità potrebbe causare incendio.
Non utilizzare bombolette spray contenenti gas infiammabili nelle vicinanze a
questo prodotto o al suo interno. Qualora lo si facesse, si potrebbe causare un
incendio.
TM-H6000IV Manuale dell’utente 47
English
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e ustioni
personali.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa
unità può rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o
polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’unità o
incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità
né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Prestare attenzione a non ferirsi le dita sulla taglierina manuale
Quando si rimuove la carta stampata
Quando vengono eseguite operazioni come il caricamento/sostituzione
del rotolo di carta
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla
incustodita per un lungo periodo di tempo.
Non collegare una linea telefonica al connettore di estrazione del cassetto o al
connettore del modulo del display, altrimenti la stampante e la linea telefonica
potrebbero essere danneggiate.
Etichetta di avvertimento
L'etichetta di avvertimento presente sul prodotto indica la seguente precauzione.
ATTENZIONE:
Non toccare la testina termica perché può essere molto calda dopo la
stampa.
Osservazioni d’uso
Installare la stampante in posizione orizzontale.
Assicurarsi che i cavi e gli oggetti estranei non rimangano impigliati nella
stampante.
Non aprire le coperture durante la stampa o il taglio automatico.
Assicurarsi che la stampante non sia sottoposta a urti o vibrazioni.
Non appoggiare cibi o bevande sull'alloggiamento della stampante.
Per impedire un inceppamento della carta, non ostacolare l'espulsione della
carta dalla relativa uscita, e non tirare la carta in uscita.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
Ulteriori informazioni sui prodotti si trovano nella Guida Tecnica di Riferimento
della TM-H6000IV.
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai
seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://download.epson-
biz.com/?service=pos
48 TM-H6000IV Manuale dell’utente
English
Componenti
Per i nomi dei componenti della stampante, vedere la figura A.
Pannello di controllo
LED dell’alimentazione
Acceso quando la stampante è accesa.
LED Error
Acceso quando la stampante è spenta dopo un errore, come carta esaurita o
copertura del rotolo di carta aperta. Spento quando la stampante funziona
normalmente. Lampeggia quando si verifica un errore.
LED Paper
Acceso quando il rotolo di carta è quasi alla fine.
Lampeggia durante l'attesa della stampa di prova sul rotolo di carta.
LED Slip
Acceso quando la stampante è in modalità distinta. Spento quando la stampante è
in modalità rotolo di carta. Lampeggia quando la stampante attende
l'inserimento/rimozione della carta per le distinte.
Pulsante Feed
Alimenta la carta nella stampante.
Pulsante di Release
Questo pulsante rilascia la carta trattenuta.
Interruttore dell'alimentazione e copertura dell'interruttore
dell'alimentazione
Utilizzare l'interruttore dell'alimentazione sul davanti della stampante per
accendere e spegnere la stampante.
La copertura dell'interruttore dell'alimentazione che viene fornita assicura che
l'interruttore dell'alimentazione non venga premuto accidentalmente. Per
installare la copertura, vedere la figura C.
È possibile accendere e spegnere l'unità inserendo un oggetto appuntito nei fori
della copertura dell'interruttore dell'alimentazione.
Si può utilizzare un oggetto appuntito anche per togliere la copertura.
AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente e la copertura dell’interruttore
dell’alimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione. L’uso continuato della stampante può causare un incendio o
una scossa elettrica.
Impostazioni della stampante
Nota:
Per i modelli muniti di lettore MICR, non posizionare la stampante vicino a campi
magnetici per evitare di ridurre la velocità di riconoscimento MICR. In particolare,
quando si installa la stampante vicino al dispositivo di visualizzazione, verificare la
velocità di riconoscimento del lettore MICR.
Per impostare la stampante, procedere come segue.
TM-H6000IV Manuale dell’utente 49
English
1. Disimballaggio (Vedi “Disimballaggio” a pagina 49.)
2. Collegamento dei cavi (Vedi “Collegamento dei cavi” a pagina 49.)
3. Installazione del coperchio del connettore (Vedi “Installazione e rimozione
del coperchio del connettore” a pagina 49.)
4. Inserimento della cartuccia
(Vedi “Installazione e sostituzione della cartuccia” a pagina 50.)
5. Installazione del rotolo di carta
(Vedi “Installazione e sostituzione del rotolo di carta” a pagina 51.)
6. Verifica di funzionamento con stampa di prova (Vedi “Stampa di prova” a
pagina 52.)
Disimballaggio
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi. Se un articolo risulta
danneggiato, rivolgersi al rivenditore.
Stampante
Rotolo di carta termica
Cartuccia (ERC-32) (per la verifica di funzionamento)
Coperchio del connettore
Cartuccia (ERC-43)
*1
Adattatore CA
*2
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione
Manuale d'uso (questo manuale) Cavo CA
*2
*1: Solo per i modelli con stampanti fiscali
*2: Potrebbe non essere in dotazione a seconda del modello della stampante.
Collegamento dei cavi
ATTENZIONE:
Per interfaccia seriale, usare un cavo null modem.
Per interfaccia parallela, usare un cavo IEEE 1284.
Per interfaccia USB, installare il driver prima di collegare la stampante.
Nota:
Le interfacce disponibili variano a seconda del modello della stampante. Per la posizione e
la forma di ciascun connettore, vedere la figura B.
Il display cliente è disponibile soltanto quando si utilizza un'interfaccia seriale o
un'interfaccia USB disposta nella posizione indicata 15 in figura B.
1. Assicurarsi che l’interruttore dell'alimentazione sia spento.
2. Collegare il cavo di alimentazione alla stampante.
3. Collegare ciascun cavo di interfaccia alla stampante. Quando si utilizza
l'interfaccia USB, fissare il cavo USB con l'apposito gancio per impedire che il
cavo USB si stacchi. (Vedere la figura D.)
4. Collegare il cavo di interfaccia al computer.
5. Inserire la spina del cavo dell’alimentazione in una presa.
Installazione e rimozione del coperchio del connettore
Per installare il coperchio del connettore in dotazione, procedere come segue.
1. Allineare 2 proiezioni sopra il coperchio del connettore (indicate come a in
figura E) ai fori sul retro della stampante.
50 TM-H6000IV Manuale dell’utente
English
2. Spingere il connettore in avanti in modo che le proiezioni sul fondo della
stampante (indicate come b in figura E) entrino correttamente nei fori su
entrambi i lati del coperchio del connettore.
Per rimuovere il coperchio del connettore, spingere entrambi i lati del coperchio
verso l’interno per rimuovere i fori su ambo i lati del coperchio dalle proiezioni
sul fondo della stampante (indicati come b in figura E).
Installazione e sostituzione della cartuccia
Nota:
Utilizzare la cartuccia EPSON ERC-32.
1. Accendere la stampante.
2. Aprire la copertura anteriore utilizzando le linguette su ambo i lati della
copertura anteriore. (Vedere la figura F.)
3. Rimuovere la cartuccia usata, se presente.
4. Girare lievemente la manopola sulla cartuccia in direzione della freccia
contrassegnata sulla cartuccia per aumentare la tensione del nastro. (Vedere
la figura G.)
ATTENZIONE:
Assicurarsi di prestare attenzione alla direzione della freccia
contrassegnata sulla cartuccia quando si gira la manopola. Se viene
girata nella direzione opposta, la cartuccia potrebbe danneggiarsi.
5. Inserire una nuova cartuccia finché non scatta in posizione. (Vedere la
figura H.)
6. Ruotare nuovamente la manopola sulla cartuccia nella direzione indicata
dalla freccia per tendere il nastro.
7. Chiudere il coperchio anteriore.
Installazione e sostituzione della cartuccia per la stampa fiscale
Se la stampante è munita di una stampante fiscale, è disponibile la stampa di
ricevute fiscali su carta per distinte.
Seguire le procedure di sotto per installare/sostituire la cartuccia per la stampante
fiscale.
Nota:
Utilizzare la cartuccia EPSON ERC-43 per la stampante fiscale.
1. Accendere la stampante.
2. Tirare la leva sul lato sinistro dell'unità per ricevute per aprire l'unità per
ricevute. (Vedere la figura I.)
3. Seguire le procedure da 3 a 6 in “Installazione e sostituzione della cartuccia” a
pagina 50 per installare la cartuccia. (Vedere la figura J.)
4. Chiudere l'unità per ricevute.
Caricamento della carta
ATTENZIONE:
Accertarsi di usare il rullo di carta specificato.
TM-H6000IV Manuale dell’utente 51
English
Non inserire carta con graffette o fermagli. Potrebbero causare inceppamenti
e danni.
Assicurarsi che la carta per distinte/tagliandi di convalida sia piana, senza
arricciamenti, pieghe o grinze.
Nota:
Utilizzare assegni personali della lunghezza di 12 cm o più.
Installazione e sostituzione del rotolo di carta
Per inserire/sostituire il rotolo di carta, procedere come segue. (Vedere la figura K.)
1. Accendere la stampante.
2. Aprire la copertura del rullo di carta utilizzando le linguette su ambo i lati
della copertura del rullo di carta.
3. Rimuovere il rocchetto del rotolo di carta usato, se presente, e inserire il rotolo
di carta nella direzione corretta.
4. Tirare fuori la carta e chiudere la copertura del rotolo di carta.
5. Tagliare la carta con la taglierina manuale.
Inserimento della carta per le distinte
Quando si stampa su carta per distinte, procedere come segue per inserire la carta.
(Vedere la figura L.)
Se la stampante è munita di un lettore MICR, la lettura MICR è disponibile
inserendo la carta di controllo in modo che i caratteri MICR sulla carta siano sul
lato giusto.
1. Accendere la stampante.
2. Inserire la carta con la parte anteriore rivolta verso l'alto e con l'estremità
della carta destra contro il lato destro della guida della carta, e inserirla il più
in profondità possibile.
3. Inserire la carta dritta finché l'estremità superiore della carta non tocca il fine
corsa.
4. Quando la stampante inizia ad alimentare la carta, rilasciarla
immediatamente.
5. Estrarre la carta espulsa dalla stampante.
Inserimento della carta per convalida
Se la stampante è un modello per stampa per convalida, inserire la carta seguendo
la stessa procedura della normale carta per distinte (Vedere “Inserimento della carta
per le distinte.”) o seguire le procedure di seguito. (Vedere la figura
M
.)
1. Accendere la stampante.
2. Inserire la carta con l'estremità della carta destra contro il lato destro della
guida della carta alla sommità della stampante, e inserirla il più in profondità
possibile.
3. Inserire la carta dritta finché l'estremità inferiore della carta non tocca il fine
corsa.
4. Quando la stampante inizia ad alimentare la carta, rilasciarla
immediatamente.
5. Estrarre la carta espulsa dalla stampante.
52 TM-H6000IV Manuale dell’utente
English
Stampa di prova
Dopo la configurazione della stampante o quando la stampante non funziona
correttamente, è possibile controllare il funzionamento della stampante con la
stampa di prova. Se la stampante esegue la stampa del motivo seguendo le
procedure di seguito, la stampante funziona normalmente.
Stampa di prova su rullo di carta
Assicurarsi che tutte le coperture siano chiuse, e, tendendo premuto il pulsante Feed,
accendere la stampante. Dopo che la stampante stampa il suo stato e il LED Paper
lampeggia, premere nuovamente il pulsante Feed per riavviare la stampa di prova.
Stampa di prova su carta per distinte
Assicurarsi che tutte le coperture siano chiuse, e, tendendo premuto il pulsante di
Release, accendere la stampante. Dopo che il LED Slip lampeggia, inserire la carta
per distinte. Se la stampante è munita di una stampante fiscale, la stampante
stampa su ambo i lati della carta.
Entrambi i tipi di stampa di prova sono completati quando viene stampato il
messaggio "*** completed***”.
Pulizia
Pulizia del corpo esterno della stampante della stampante
Assicurarsi di spegnere la stampante e strofinare il corpo esterno della stampante
con un panno asciutto o umido.
ATTENZIONE:
Non pulire mai l'unità con alcol, benzina, diluenti o altri solventi di questo tipo. In
caso contrario si potrebbero danneggiare o rompere le parti di plastica e di
gomma.
Pulizia della testina termica
La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere,
ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
ATTENZIONE:
La testina termica può essere molto calda dopo la stampa. Non toccarla e
lasciarla raffreddare prima di pulirla.
Non danneggiare la testina termica toccandola con le dita o con un qualsiasi altro
oggetto duro.
Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo di carta e pulire gli elementi
termici della testina di stampa con un tamponcino di cotone inumidito con
solvente a base di alcol (etanolo o IPA). (Vedere la figura N.)
Pulizia della testina MICR
Se la stampante è munita di un lettore MICR, quando la testina MICR è sporca, la
stampante non riesce a leggere correttamente i caratteri MICR.
Circa ogni anno, pulire la testina MICR con il seguente foglio di pulizia o
equivalente disponibile in commercio:
KIC Products "Waffletechnology
MICR cleaning card"
TM-H6000IV Manuale dell’utente 53
English
ATTENZIONE:
Assicurarsi di non utilizzare un foglio di pulizia adesivo.
Assicurarsi che il foglio di pulizia sia inserito con il lato corretto verso l'alto e nella
direzione corretta.
Utilizzare un foglio di pulizia soltanto una volta; quindi gettarlo via.
1. Assicurarsi che il rotolo di carta sia installato correttamente e che la
stampante sia spenta.
2. Aprire la copertura del rotolo di carta.
3. Tenendo premuto il pulsante di Release, riattivare l'alimentazione.
4. Premere il pulsante di Release 7 volte; quindi chiudere la copertura del rullo
di carta.
5. Dopo che la stampante stampa "***RECOGNITION MODE*** Please set
check.” sul rotolo di carta e il LED Slip lampeggia, inserire il foglio di pulizia
come un foglio per distinte standard.
6. Estrarre la carta espulsa dalla stampante.
7. Spegnere la stampante per uscire dalla modalità di pulizia.
Risoluzione dei problemi
LED Error acceso o lampeggiante
La stampa si interrompe se la testina si surriscalda, e riprende
automaticamente quando la testina si raffredda.
Assicurarsi che tutte le coperture siano chiuse correttamente.
La lama della taglierina automatica potrebbe essere bloccata. Per un blocco
minore, la lama della taglierina automatica torna automaticamente alla
posizione corretta. Altrimenti, spostarla nella posizione corretta facendo
riferimento a “La copertura del rullo di carta non si apre (la lama della
taglierina automatica è bloccata).”
In caso di carta inceppata, rimuovere la carta inceppata facendo riferimento a
“Inceppamento della carta.”
Spegnere la stampante e riaccenderla dopo 10 secondi.
La copertura del rullo di carta non si apre (la lama della taglierina automatica è
bloccata)
Seguire le procedure descritte di seguito per riportare la lama della taglierina
automatica alla posizione corretta.
1. Spegnere la stampante.
2. Tirare la leva sul lato sinistro dell'unità per ricevute per aprire l'unità per
ricevute. (Vedere la figura I.)
3. Girare la manopola della lama della taglierina automatica nella direzione
della freccia finché non si vede un perno nell'apertura del telaio, come
mostrato in figura O.
54 TM-H6000IV Manuale dell’utente
English
Inceppamento della carta
ATTENZIONE:
Non toccare la testina termica perché può essere molto calda dopo la
stampa. Lasciare che si raffreddi prima di rimuovere la carta inceppata.
Quando il rotolo di carta è inceppato
1. Spegnere la stampante.
2. Aprire la copertura del rullo di carta utilizzando le linguette su ambo i lati
della copertura del rullo di carta.
3. Rimuovere la carta inceppata.
Quando la carta per distinte è inceppata
1. Spegnere la stampante.
2. Aprire la copertura anteriore utilizzando le linguette su ambo i lati della
copertura anteriore. (Vedere la figura F.)
3. Aprire l'unità della carrozza anteriore utilizzando la leva sulla destra
dell'unità della carrozza anteriore. (Vedere la figura P.)
4. Rimuovere la carta inceppata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Epson TM-H6000IV with Validation Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per