Epson TM-U675 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

TM-U675/U675P
User’s Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Manual do usuário / Manuale dell’utente
M00073201
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
Manual / Bedienungsanleitung / Manuel / Manual /
Manual / Manuale /
This manual is applied to the TM-U675/TM-U675P with an
autocutter (factory option) and without an autocutter. The
illustrations used in this manual might be different from your
printer.
Diese Bedienungsanleitung gilt für das Modell TM-U675/
TM-U675P mit automatischem Papierschneider (Werksoption)
und ohne automatischen Papierschneider. Daher weichen die
Abbildungen in dieser Anleitung unter Umständen von den
tatsächlichen Gegebenheiten Ihres Druckers ab.
Le présent manuel s’applique aux modèles TM-U675/TM-U675P
avec couteau automatique (option au départ usine) et sans couteau
automatique. Les illustrations du manuel pourraient ne pas
exactement correspondre à votre imprimante particulière.
Este manual cubre los modelos TM-U675 y TM-U675P, con
cortador automático (opción de fábrica) y sin cortador automático.
Por lo tanto, las ilustraciones usadas en este manual pueden ser
diferentes al modelo de su impresora.
Este manual cobre as impressoras TM-U675/TM-U675P com
cortador automático (opcional de fábrica) e sem cortador
automático. Portanto, as ilustrações neste manual podem ser
diferentes de sua impressora.
Questo manuale riguarda la stampante modello TM-U675/
TM-U675P dotata di taglierina automatica (opzione di fabbrica)
o senza taglierina automatica. Pertanto, le figure contenute nel
manuale possono non riflettere il tipo di stampante posseduto.
50 TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente
Italiano
TM-U675/U675P
Manuale dell’utente
Figure
Questo manuale è diviso in sei sezioni, una per ogni lingua. La maggior parte delle figure si trova nella prima
sezione e non è ripetuta. Tuttavia, ogni sezione contiene i riferimenti alle pagine per le figure.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema
di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia,
registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa
alcuna responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Malgrado
questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna
responsabilità per eventuali errori o omissioni ivi contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle
informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di
questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti
risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni,
alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza delle istruzioni
per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti di consumo diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come
Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation in Giappone ed in altri paesi/regioni.
AV V I S O : il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 1999 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Italiano
TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente 51
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso
efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa
sezione e conservare queste informazioni in un posto accessibile.
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente la macchina se produce fumo, odore
strano o rumore inconsueto. L’uso continuato può causare incendio o
scosse elettriche. Staccare immediatamente la spina e rivolgersi al
proprio rivenditore o ad un centro di assistenza Seiko Epson per consigli
in merito.
Non tentare di riparare da soli questo prodotto. Un lavoro di riparazione
improprio può essere pericoloso.
Non smontare né modificare questo prodotto. La manomissione di
questo prodotto può causare infortunio, incendio o scossa elettrica.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione appropriata. Il
collegamento ad una fonte di alimentazione inappropriata può
causare incendio o scossa elettrica.
Per evitare pericolose scosse elettriche, non inserire né disinserire la
spina elettrica con le mani bagnate.
Evitare che corpi estranei cadano dentro la macchina. L’ingresso di
corpi estranei può causare incendio o scossa elettrica.
Se acqua o altro liquido viene versato nella macchina, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi contattare il proprio
rivenditore o un centro di assistenza Seiko Epson per consigli in merito.
L’uso continuato può causare incendio o scosse elettriche.
Non collegare più unità alla stessa presa di corrente a muro. Il
sovraccarico può causare incendio.
Alimentare sempre la macchina direttamente da una presa di corrente
normale.
Per evitare il rischio di incendio o scossa elettrica, maneggiare con cura
il cavo di alimentazione.
Non modificare né riparare il cavo di alimentazione.
Non mettere niente sopra il cavo.
Evitare di piegare, attorcigliare e tirare eccessivamente il cavo.
Non mettere il cavo vicino ad un calorifero.
Prima di infilarla, controllare che la spina sia pulita.
Verificare che i terminali della spina siano completamente inseriti
nella presa.
52 TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente
Italiano
Se il cavo si danneggia, richiedere un cavo di ricambio al proprio
rivenditore o ad un centro di assistenza Seiko Epson.
Per evitare il pericolo d'incendio, non usare spruzzatori aerosol
contenenti gas infiammabili, all'interno del prodotto o vicino ad esso.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in modi diversi da quelli menzionati in questo
manuale. Collegamenti diversi possono danneggiare l’unità e
bruciature.
Mettere questa unità su una superficie solida, stabile, orizzontale. Se
cade, il prodotto può rompersi o causare lesioni alla persona.
Non usare in luoghi soggetti ad elevata umidità o con molta polvere.
Non mettere oggetti pesanti accanto a questo prodotto. Non stare in
piedi su questo prodotto né appoggiarsi ad esso. L’unità può cadere o
crollare, causando rotture e possibili lesioni alla persona.
Prestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale
Quando rimuovete la carta stampata
Quando eseguite operazioni come carico/sostituzione del
rotolo di carta
Per motivi di sicurezza, staccare la spina dell’unità prima di lasciarla
inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Non toccare la testina di stampa. Attendere che la testina sia fredda.
La testina può restare molto calda a lungo dopo la stampa. Per evitare
bruciature, non toccarla.
Etichette
Le etichette di avvertimento presenti sul prodotto indicano le
seguenti precauzioni.
AVVERTENZA:
Non collegare una linea telefonica al connettore estraibile nel cassetto;
la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi.
ATTENZIONE:
Non toccare la testina di stampa. Attendere che la testina sia fredda.
La testina può restare molto calda a lungo dopo la stampa. Per evitare
bruciature, non toccarla.
TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente 53
Italiano
Limitazioni d’impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che
richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come
dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con
motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri,
dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/
funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo avere preso in
considerazione l’inclusione nel progetto di elementi di ridondanza
e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e
l’affidabilità dell’intero sistema. Poiché questo prodotto è stato
progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un
altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature
aerospaziali, reti di comunicazione, controllo di impianti nucleari o
apparecchi per l’assistenza medica usati in cura diretta dei pazienti,
ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il
prodotto e garantire che sia adatto all’uso.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei
manuali
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati
dai siti ai seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo
schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
https://download.epson-biz.com/?service=pos
Connettori
cassetto
estraibile
Modulo di
visualizzazione
alimentazione
interfaccia
54 TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente
Italiano
Nota sull’apertura del coperchio del rotolo di carta
Se si apre il coperchio di una stampante dotata di taglierina
automatica per un motivo diverso dall’installazione di un rotolo di
carta, per evitare l’inceppamento della carta seguire la procedura
sotto indicata.
1. Alimentare la carta del rotolo per circa 50 mm.
2. Tagliare la carta con la taglierina manuale.
3. Chiudere il coperchio. Vedere le figure a pagina 5.
Installazione del rotolo della carta
Nota:
Per evitare l’inceppamento della carta, non usare rotoli di carta con la
carta incollata o fermata con nastro adesivo al centro.
Anche se della stampante vengono usate solo le sezioni foglio di carta
mobile e convalida, è necessario installare un rotolo della carta. Vedere la
figura a pagina 5.
Accendere la stampante. Tenere la carta per i margini ed inserirla
nella fessura per la carta. La carta verrà alimentata
automaticamente nella stampante.
Per la carta a 2 strati, inserire la carta giornale nel rocchetto di
sollevamento, come mostrato nella figura qui sotto. Accertarsi che
4-6 cm di carta si estenda oltre il rocchetto e che il margine della
carta tocchi la flangia. Vedere la figura a pagina 6.
Inserire il rocchetto di sollevamento e tagliare la carta di ricevuta,
come mostrato qui sotto. Vedere la figura a pagina 6.
Rimozione della carta
Se si deve rimuovere il rotolo della carta prima che sia del tutto
finito, procedere come segue:
1. Alzare il rocchetto di sollevamento con la carta giornale
inserita.
2. Tagliare la carta dietro la fessura per l’inserimento della carta.
3. Premere la leva di rilascio (situata a destra del rotolo della
carta.
TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente 55
Italiano
Rimuovere quindi la carta rimanente tirandola nella direzione di
alimentazione della carta. Tirare sempre la carta nella direzione di
alimentazione della carta per evitare danni al meccanismo di
stampa. Vedere la figura a pagina 7.
Installazione del nastro
La Epson raccomanda di usare nastri originali Epson.
Accendere la stampante. Girare la manopola sulla cartuccia del
nastro. Aprire il pannello di copertura anteriore della stampante ed
inserire il nuovo nastro. Girare la manopola due o tre volte e
controllare la posizione del nastro. Vedere le figure a pagina 7.
Inserimento di un foglio di carta mobile e di
convalida
Vedere le figure a pagina 8.
Risoluzione di problemi
La luce spia di errore è accesa o lampeggia.
Controllare che il pannello di copertura della stampante sia
correttamente chiuso.
Spegnere la stampante e controllare che la carta non sia inceppata.
Dopo aver rimosso la carta inceppata, accendere la stampante.
Apertura del meccanismo della stampante
Per eliminare inceppamenti difficili della carta o per rimuovere
oggetti caduti nella stampante, procedere come segue:
1. Spegnere la stampante e aprire il coperchio del rotolo di carta.
Sollevare il meccanismo spingendo indietro le leve nella
direzione indicata dalle frecce. Vedere la figura a pagina 9.
2. Premere la leva di rilascio della carta e tirare fuori la carta
inceppata nella direzione di alimentazione della carta oppure
rimuovere l’oggetto caduto dentro la stampante. Per evitare
danni al meccanismo della stampante, tirare sempre la carta
nella direzione di alimentazione della carta. Quindi, spingere il
meccanismo di nuovo a posto fino a quando lo si sente scattare.
56 TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente
Italiano
Opzione MICR (Opzione di fabbrica)
Lettura di caratteri MICR sugli assegni bancari
ATTENZIONE:
Non inserire gli assegni con le graffette attaccate su di essi. Ciò
potrebbe causare inceppamenti della carta, errori nella lettura MICR e
danni alla testina MICR.
Verificare che gli assegni siano piatti, senza increspature, pieghe o
grinze.
1. Attendere che la spia SLIP lampeggi. Quindi inserire fino in
fondo l'assegno con il lato destro dell'assegno appoggiato sul
lato destro della guida della carta. Controllare che i caratteri
MICR siano a destra. Vedere la figura a pagina 10.
2. La stampante riconoscerà l’assegno e inizierà a prenderlo.
Appena la stampante inizia a prendere l’assegno, lasciarlo
andare immediatamente. Quando la stampante espelle
l’assegno e la spia SLIP comincia a lampeggiare di nuovo,
rimuovere l’assegno tirando diritto in fuori; non tirarlo
piegandolo ad angolo.
Pulizia del meccanismo MICR
Una volta l’anno, pulire la testina MICR con un foglio detergente
inumidito.
Usare il seguente foglio detergente o un altro simile disponibile in
commercio:
Marca PRESAT (KIC) “CHECK READER CLEANING CARD”.
Nota:
Non usare un foglio detergente adesivo.
Procedere come segue:
1. Caricare un rotolo di carta nella stampante; spegnere la
stampante; aprire il pannello di copertura del rotolo della carta
e riaccendere la stampante tenendo al tempo stesso premuto il
pulsante RELEASE.
TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente 57
Italiano
2. Premere sette volte il pulsante RELEASE; quindi chiudere il
pannello di copertura del rotolo della carta. La stampante
stampa il seguente messaggio al ricevimento della carta e la
spia SLIP lampeggia.
3. Inserire il foglio detergente come un normale assegno.
ATTENZIONE:
Verificare che il foglio sia inserito con la faccia rivolta in alto e che sia
inserito nella corretta direzione.
Usare un foglio detergente una sola volta; quindi gettarlo.
4. Quando il foglio viene espulso, premere il pulsante RELEASE e
rimuovere il foglio dalla stampante.
Note sull’uso del lettore MICR
Non installare la stampante vicino ad alcun campo magnetico.
Prestare particolare attenzione a dove si installa la periferica di
visualizzazione e ricordarsi di controllare la percentuale di
riconoscimento del lettore MICR con la periferica di
visualizzazione a posto.
Verificare che la stampante non sia soggetta ad alcun urto o
vibrazione quando esegue la lettura MICR.
58 TM-U675/TM-U675P Manuale dell’utente
Italiano
Specifiche TM-U675/U675P
LPS: righe al secondo
CPI: caratteri per pollice. CPI è il numero di caratteri per 25,4 mm.
*1: Assicurarsi di utilizzare una fonte di alimentazione conforme agli standard di
sicurezza corrispondente alle seguenti specifiche.
Potenza nominale: 24 V/2,0 A o più, Uscita massima: 240 VA o meno
Metodo di stampa: A matrice di punti ad impatto, seriale a 9 aghi
Font di stampa: 5 9 / 7 9
Colonne: 37 / 50 (ricevuta)
45 / 60 (foglio mobile/convalida)
Dimensione caratteri: 1,56 mm 3,1 mm / 1,24 mm 3,1 mm
Gruppi di caratteri: 95 alfanumerici, 37 caratteri internazionali
128 caratteri grafici estesi 12 pagine
Velocità di stampa: Circa 5,14 LPS (40 colonne a 17,8 CPI)
Dimensioni della carta:
Ricevuta: Larghezza carta: 76 mm +
0,5 mm o 82,5 mm + 0,5 mm
Diametro esterno: 60 mm o minore per giornale a 1 strato
89 mm o minore per ricevuta a foglio singolo
83 mm o minore per foglio a 2 o 3 strati
Diametro (interno) rocchetto: 10 mm o maggiore
Foglio carta mobile: 68 mm - 230 mm 100 mm - 297 mm (Largh. Lungh.)
Foglio convalida: 68 mm - 230 mm 68 mm - 230 mm (Largh. Lungh.)
Spessore della carta
(1 strato):
Ricevuta: 0,06 mm - 0,085 mm
Foglio carta mobile/convalida: 0,09 mm - 0,2 mm
Capacità di copia: Ricevuta: 1 originale + 2 copie
Foglio carta mobile/convalida: 1 originale + 2 copie
Nastro inchiostrato: ERC-32
Durata utile del nastro: 4 milioni di caratteri
Interfaccia (compatibile): RS-232 / parallela bidirezionale / RS-485 (opz. venditore)
Buffer dati: Selezionabile per 45 byte o 4KB usando interruttore DIP
Funzione D.K.D.: 2 unità
Alimentazione
*1
: +24V CC + 10%
Consumo di corrente: 1,8 A (media)
Temperatura: Di esercizio: da 5
o
C a 45
o
C
Magazzino: da –10
o
C a 50
o
C
Umidità: Da 10 a 90% senza condensa
Affidabilità: MTBF: 180.000 ore
MCBF: 37 milioni di linee
Dimensioni complessive: 19,5 cm 18,6 cm 29,8 cm (Alt. Largh. Prof.)
Peso: Circa 4,8 kg
Con taglierina automatica: circa 5,8 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Epson TM-U675 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per