Vermeiren 708D Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Al
l rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: C, 2019-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : C, 2019-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: C, 2019-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2019-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2019-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: C, 2019-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: C, 2019-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: C, 2019-03
© Vermeiren Group, 2019
708D
2019-03
Indice
1
EN
NL
IT
Indice
Indice ............................................................................................................ 1
Premessa ........................................................................................................ 2
1 Descrizione del prodotto ...................................................................... 3
1.1 Utilizzo previsto ..................................................................................... 3
1.2 Componenti ........................................................................................... 4
1.3 Accessori ............................................................................................... 4
1.4 Posizione della targhetta di identificazione ............................................ 4
1.5 Significato dei simboli ............................................................................ 5
1.6 Sicurezza ................................................................................................ 5
2 Uso della carrozzina ............................................................................. 6
2.1 Trasporto della carrozzina ...................................................................... 6
2.2 Montaggio/Smontaggio delle ruote posteriori ....................................... 6
2.3 Apertura della carrozzina ....................................................................... 6
2.4 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi ................................................ 7
2.5 Utilizzo dei freni ..................................................................................... 7
2.6 Montaggio o rimozione dei poggiabraccia ............................................. 8
2.7 Trasferire la carrozzina all'interno e all'esterno ...................................... 9
2.8 Posizione corretta nella carrozzina ........................................................ 9
2.9 Utilizzo della carrozzina ......................................................................... 9
2.10 Spostamento sulle pendenze ............................................................... 10
2.11 Affrontare gradini e scalini ................................................................... 10
2.12 Trasporto in auto ................................................................................. 12
2.13 Uso della carrozzina quale sedile su un'autovettura ............................ 12
3 Installazione e regolazione ................................................................. 15
3.1 Attrezzi ................................................................................................ 15
3.2 Modalità di consegna .......................................................................... 15
3.3 Sedile anatomico (FACOLTATIVO) ......................................................... 15
3.4 Schienale anatomico (FACOLTATIVO) ................................................... 16
3.5 Regolare i freni .................................................................................... 16
3.6 Altezza dei poggiapiedi ........................................................................ 16
4 Manutenzione ................................................................................... 18
4.1 Intervalli di manutenzione ................................................................... 18
4.2 Istruzioni per la manutenzione ............................................................ 18
4.3 Soluzione dei problemi di funzionamento ........................................... 19
4.4 Durata prevista .................................................................................... 19
4.5 Fine vita ............................................................................................... 19
5 Specifiche tecniche ............................................................................ 20
708D
2019-03
Premessa
2
EN
NL
IT
Premessa
Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren!
Questa carrozzina è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e
prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come
supporto per l’uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente,
in quanto aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della
carrozzina.
Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto.
Nota importante
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e
farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo,
come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o
manutenzione carente causano la decadenza della garanzia.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il
diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o
sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel
manuale. I dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto
in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile
la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con
regolarità tale sito per verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo
leggere da un software applicativo di sintesi vocale.
Questo manuale utente
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale di assistenza per le carrozzine
Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
708D
2019-03
Descrizione del prodotto
3
EN
NL
IT
1 Descrizione del prodotto
1.1 Utilizzo previsto
La carrozzina è destinata a persone con difficol motorie o incapacità di
deambulazione.
La carrozzina è destinata al trasporto di una sola persona di peso non superiore a 120
kg.
La carrozzina può essere utilizzata sia all'interno che in spazi esterni.
La carrozzina può essere spinta direttamente dalla persona o da un accompagnatore.
Le diverse versioni di allestimento egli accessori e la concezione modulare consentono
l’utilizzo della carrozzina da parte di persone con impossibilità/difficoltà di
deambulazione in seguito a:
o paralisi
o amputazione di arti inferiori
o difetti o deformazioni degli arti inferiori
o contratture o lesioni articolari
o insufficienza cardiaca e cardiocircolatoria
o disturbi dell'equilibrio
o cachessia (deterioramento della massa muscolare)
o e per usi geriatrici.
La carrozzina deve essere utilizzata solo su superfici che consentono il contatto
adeguato delle quattro ruote e dove sia possibile spingere in modo uniforme le ruote.
Esercitarsi su superfici sconnesse (ciottoli, ecc.), pendenze, curve e a superare gli
ostacoli (scalini, ecc.).
Non utilizzare la carrozzina come scala, né per trasportare oggetti pesanti o caldi.
La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati dalla
mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
La conformità con le istruzioni operative e di manutenzione è parte integrante della
garanzia.
La carrozzina è conforme ai requisiti stabiliti dalle normative:
ISO 7176-8: Requisiti e test per prove di stabilità, d'urto e di fatica.
EN 1021-1: Verifica dell'accendibilità dei mobili imbottiti - Sorgente di accensione:
sigaretta in combustione lenta
EN 1021-2: Verifica dell'accendibilità dei mobili imbottiti - Sorgente di accensione: fiamma
equivalente a quella di un fiammifero
ISO 7176-19: Dispositivi per la mobilità con ruote per utilizzo come sedili nei veicoli a
motore.
708D
2019-03
Descrizione del prodotto
4
EN
NL
IT
1.2 Componenti
1.3 Accessori
Per il modello 708D sono disponibili gli accessori seguenti:
Braccioli (B02, B03, B05, B66)
Poggiagambe (B06, B07, B08, BZ7, BZ8, BZ9, BZ10, BK7, BL7, BA6, BK6)
Tavolino (B12)
Porta stampella (B31)
Schienale (L14, L24, L44)
Cintura pelvica anteriore (B58) per montaggio sul tubo dello schienale
Dispositivo antiribaltamento (B78) per montaggio sul telaio inferiore dello schienale
Freni a tamburo per l'accompagnatore (B74) per montaggio sulle impugnature di
spinta
Carrozzina da transito (T30)
Spostamento dello schienale dell'asse (AMP)
Apertura rapida (B80)
Abbassamento dell'altezza del sedile fino a 47 cm (S)
1.4 Posizione della targhetta di identificazione
1 = Taxi ganci
2 = Targhetta di identificazione
3 = Nome 708D
1 = Crociera
2 = Impugnature
3 = Schienale
4 = Braccioli
5 = Poggiabraccia
6 = Ruote direttrici (ruote anteriori)
7 = Corrimano
8 = Freni
9 = Calotta ribaltamento
10 = Ruote direttrici (ruote anteriori)
11 = Sedile
12 = Poggiapiedi
3
2
1
1
708D
2019-03
Descrizione del prodotto
5
EN
NL
IT
1.5 Significato dei simboli
Portata massima
1.6 Sicurezza
Verificare che nessun oggetto o parte del corpo finisca tra i raggi delle ruote motrici
onde evitare lesioni e/o danni alla sedia a rotelle.
Prima di salire/scendere sulla/dalla sedia a rotelle azionare i freni di stazionamento.
Durante la salita/discesa sulla/dalla sedia non appoggiarsi alle pedane. Ribaltare le
pedane verso l'alto o spostare l'intero poggiapiedi di lato.
Verificare le conseguenze di spostamenti del baricento sul comportamento della sedia,
ad esempio in tratti in discesa e in salita, inclinazioni laterali o superamento di ostacoli.
Lasciarsi aitare da un accompagnatore.
Quando si afferrano oggetti posti davanti, di fianco e dietro alla sedia prestare
attenzione a non sporgersi troppo per non correre il rischio di ribaltarsi a causa dello
spostamento del baricentro.
Quando si passa attraverso porte, archi ecc. deve sempre esserci spazio a sufficienza
lateralmente, in quanto può insorgere il pericolo di schiacciamento di mani/braccia e
danni alla sedia a rotelle.
Utilizzare la sedia in modo appropriato, evitando, ad esempio, di procedere senza
frenare verso ostacoli (gradini, spigoli, telai di porte, ecc.) o di saltare giù da sporgenze.
La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da
sovraccarico o collisione o altri, risultanti da un impiego improprio.
Scendere le scale solo con l'ausilio di accompagnatori. Servirsi, se presenti, di appositi
sistemi, come rampe o ascensori.
Rispettare il codice della strada quando si viaggia su strade pubbliche.
Come per tutti gli altri veicoli è vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l'effetto di
farmaci. Ciò vale anche per gli spostamenti all'interno.
Durante la marcia fuori casa tenere conto delle condizioni atmosferiche e del traffico.
Per il trasporto della sedia a rotelle non afferrarla per le parti mobili (braccioli,
poggiapiedi, ecc.) ma per il telaio.
Per poter essere visti nell'oscurità indossare abiti chiari o dotati di catarifrangenti e
verificare che i catadiottri applicati lateralmente e posteriormente alla sedia siano ben
visibili.
Prestare attenzione al fuoco, soprattutto alle sigarette accese, perché i rivestimenti del
sedile e dello schienale sono infiammabili.
Attenzione a non superare la portata massima (120 kg).
Utilizzo interno ed esterno
Pendenza massima consentita
Conformità CE
Modello
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
6
EN
NL
IT
2 USO DELLA CARROZZINA
In questo capitolo viene descritto l'utilizzo quotidiano. Le presenti istruzioni sono
destinate all'utente e al rivenditore.
La carrozzina viene fornita completamente assemblata dal rivenditore. Le istruzioni
destinate al rivenditore, relative alla configurazione della carrozzina sono descritte nel § 3.
2.1 Trasporto della carrozzina
Il modo migliore per trasportare la carrozzina è facendola scorrere usufruendo delle ruote.
Se ciò non è possibile (per es. quando le ruote posteriori sono tolte per il trasporto in auto),
afferrare saldamente il telaio dalla parte anteriore e dalle impugnature. Non utilizzare la
parte inferiore, i braccioli o le ruote per afferrare la carrozzina.
2.2 Montaggio/Smontaggio delle ruote posteriori
1. Prendere la ruota posteriore e premere sul pulsante .
2. Tenere premuto il pulsante e montare l'asse delle ruote
posteriori fino a quando non si arresta.
3. Rilasciare il pulsante.
4. Verificare che le ruote siano fissate.
Per agevolare il trasporto della carrozzina, è possibile rimuovere
le ruote posteriori:
1. Accertarsi i freni siano in posizione off.
2. Prendere la carrozzina dal telaio laterale dove si desidera rimuovere la ruota.
3. Premere il pulsante al centro del mozzo della ruota.
4. Estrarre la ruota dal telaio.
2.3 Apertura della carrozzina
Rischio di intrappolamento Tenere le dita lontane dalle parti in
movimento della carrozzina.
Apertura della carrozzina:
1. Posizionarsi dietro la carrozzina.
2. Utilizzare le impugnature per aprire la carrozzina il più possibile.
3. Posizionarsi davanti alla carrozzina.
4. Premere entrambi i tubi della seduta verso il basso fino a quando non si fissano in
posizione.
5. Abbassare o rimontare i poggiapiedi (vedere §2.4).
Chiusura della carrozzina:
1. Ripiegare o rimuovere le pedane (vedere § 2.4).
2. Afferrare il sedile dalla parte anteriore e dallo schienale e tirarlo verso l'alto.
ATTENZIONE
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
7
EN
NL
IT
2.4 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi
Rischio di lesioni
Prima dell'uso, verificare che i poggiagambe siano bloccati saldamente nella
posizione corretta.
Mantenere una distanza adeguata delle persone e degli oggetti rispetto al raggio di
rotazione dei poggiagambe.
Montare i poggiapiedi nel modo seguente:
1. Reggere i poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina.
2. Inserire nei fori dei poggiapiedi i perni situati sul telaio.
3. Ruotare i poggiapiedi verso l'interno fino a quando non scatta nella posizione
corretta. Se il bloccaggio risulta un po' difficoltoso, premere delicatamente
l'impugnatura all'indietro.
4. Ruotare la pedana poggiapiedi verso il basso.
5. Inserire la cintura per il polpaccio nei ganci .
Per rimuovere i poggiapiedi:
1. Rimuovere la cintura per il polpaccio sganciandola da
entrambi i lati.
2. Tirare all'indietro la leva situata accanto
all’alloggiamento dei poggiapiedi.
3. Ruotare i poggiapiedi verso l'esterno della carrozzina.
4. Sfilare dai fori dei poggiapiedi i perni situati sul telaio.
2.5 Utilizzo dei freni
Rischio di lesioni
Non utilizzare i freni per rallentare la carrozzina durante i movimenti, utilizzarli solo
per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina.
Sull'adeguato funzionamento dei freni incide l'usura e la sporcizia accumulata sugli
pneumatici (acqua, olio, fango, ecc.). Verificare la condizione degli pneumatici prima
di ciascun utilizzo.
I freni sono regolabili e possono usurarsi. Verificare il funzionamento dei freni prima
di ciascun utilizzo.
Accertarsi che la carrozzina sia su una superficie orizzontale prima di rilasciare i freni.
Non rilasciare entrambi i freni contemporaneamente.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
8
EN
NL
IT
Per frenare:
1. Spingere le impugnature dei freni in avanti fino a
sentire un clic.
Per rilasciare i freni:
1. Rilasciare un freno tirando l'impugnatura
all'indietro.
2. Reggere il corrimano della ruota di rilascio con la
mano.
3. Rilasciare l'altro freno tirando le impugnature
all'indietro.
2.6 Montaggio o rimozione dei poggiabraccia
Rischio di intrappolamento Tenere le dita, le fibbie e gli indumenti
lontani dalla parte laterale del poggiabraccia.
I poggiabraccia della carrozzine possono essere montato le istruzioni seguendo.
1. Montare il tubo posteriore del bracciolo sul coperchio del tubo (Fig A).
2. Accertarsi che il poggiabraccia sia montato correttamente.
3. Piegare in avanti il bracciolo.
4. Tirare la leva sul coperchio del tubo verso l'alto (Fig B).
5. Far scattare il tubo anteriore del bracciolo sul coperchio del tubo (Fig B).
Per aprire e rimuovere il bracciolo:
1. Premere la leva e tirare la parte anteriore del bracciolo verso l'alto (Fig C).
2. Piegare all'indietro il bracciolo.
3. Per rimuovere il poggiabraccia, tirare la parte posteriore del poggiabraccia dal
coperchio del tubo (Fig D).
A
B
ATTENZIONE
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
9
EN
NL
IT
2.7 Trasferire la carrozzina all'interno e all'esterno
Rischio di lesioni
Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere
assistenza.
Non reggersi in piedi sulle pedane.
1. Posizionare la carrozzina il più vicino possibile alla
sedia, alla poltrona o al letto da/verso cui si desidera
trasferirsi.
2. Verificare che entrambi i freni della carrozzina siano
in posizione di attivazione.
3. Ripiegare le pedane verso l'alto per evitare di
reggersi in piedi sopra di essa.
4. Se il trasferimento avviene dalla parte laterale della
carrozzina, ripiegare il poggiabraccia che si trova da
quel lato verso l'alto (vedere § 2.6).
5. Trasferimento da/verso la carrozzina.
2.8 Posizione corretta nella carrozzina
Alcuni consigli per un utilizzo confortevole della carrozzina:
Posizionare la parte posteriore il più vicino possibile allo schienale.
Accertarsi che le cosce siano in orizzontale, se necessario regolare la lunghezza dei
poggiapiedi (vedere § 3.6).
2.9 Utilizzo della carrozzina
Rischio di lesioni
Prestare attenzione a non far intrappolare le dita nei raggi delle ruote.
Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristretti (ad esempio, porte).
C
D
ATTENZIONE
AVVERTENZA
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
10
EN
NL
IT
Prestare attenzione durante l'uso in ambienti caldi o freddi (esposizione al sole,
freddo estremo, sauna, ecc.) per un determinato periodo di tempo. - La temperatura
dell' ambiente pro' influire sulle superfici.
1. Rilasciare i freni.
2. Tenere entrambi i corrimano alla massima altezza.
3. Inclinarsi in avanti e spingere in avanti i corrimano fino a stendere le mani.
4. Far ruotare le mani lentamente all'indietro verso la parte superiore dei corrimano e
ripetere il movimento.
2.10 Spostamento sulle pendenze
Rischio di lesioni
Spostarsi sulle pendenze il più lentamente possibile.
Considerare le capacità dell'accompagnatore. Se l'accompagnatore non ha forza
sufficiente a controllare la carrozzina, attivare i freni.
Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti. Questo migliora la stabilità.
1. Se disponibile sulla carrozzina, indossare la cintura di sicurezza.
2. Non tentare di spostarsi su pendenze troppo ripide. Le pendenze
massime (in discesa e in salita) sono riportate nella § 5.
3. Chiedere all'accompagnatore un aiuto per spostarsi in pendenza.
4. Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti.
2.11 Affrontare gradini e scalini
2.11.1 Scendere da gradini e scalini
Rischio di ribaltamento. Se non si possiede sufficiente esperienza
con la carrozzina, richiedere assistenza a un accompagnatore.
È possibile scendere da piccoli scalini spostandosi in avanti. Accertarsi
che i poggiapiedi non tocchino il suolo. Un utente esperto può
affrontare da solo piccoli gradini o scalini:
1. Spostare l'equilibrio sulle ruote posteriori per ridurre la pressione
sulle ruote anteriori.
2. Affrontare gli scalini.
Gli scalini più alti possono essere superati con un accompagnatore:
1. Chiedere all'accompagnatore di inclinare la carrozzina leggermente all'indietro.
2. Superare i gradini procedendo sulle ruote posteriori.
3. Riportare la carrozzina sulle quattro ruote.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
11
EN
NL
IT
Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini da solo. È preferibile procedere
all'indietro.
1. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di
fronte allo scalino.
2. Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti.
3. Portare la carrozzina vicino agli scalini.
4. Con il corrimano far scendere la carrozzina dallo scalino
controllandola.
2.11.2 Salire su gradini e scalini
Rischio di ribaltamento. Se non si possiede sufficiente esperienza
con la carrozzina, richiedere assistenza a un accompagnatore
Salire su gradini e scalini con un accompagnatore nel modo seguente:
1. Fare in modo che i poggiapiedi non tocchino lo scalino.
2. Chiedere all'accompagnatore di inclinare la carrozzina
all'indietro, in modo sufficiente per consentire alle ruote
anteriori di superare lo scalino.
3. Inclinarsi all'indietro per spostare il baricentro sulle ruote
posteriori.
4. Portare le ruote anteriori sullo scalino.
5. Far rotolare le ruote posteriori oltre lo scalino.
Gli scalini più alti vanno affrontati all'indietro:
1. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di fronte allo scalino.
2. Inclinarsi all'indietro per spostare il baricentro sulle ruote posteriori.
3. Chiedere all'accompagnatore di spingere la carrozzina verso lo scalino.
4. Assumere nuovamente la posizione normale nella carrozzina.
Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini più alti da solo.
1. Arrivare agli scalini.
2. Accertarsi che i poggiapiedi non tocchino gli scalini.
3. Inclinarsi all'indietro per essere in equilibrio sulle ruote
posteriori.
4. Portare l'equilibrio delle ruote anteriori oltre gli scalini.
5. Piegarsi in avanti per una maggiore stabilità.
6. Portare le ruote posteriori oltre gli scalini.
AVVERTENZA
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
12
EN
NL
IT
2.11.3 Fare le scale
Rischio di ribaltamento. È possibile fare le scale facendosi assistere
sempre da due accompagnatori.
È possibile fare le scale nella carrozzina, adottando le regole che seguono:
1. Rimuovere i poggiapiedi (vedere §2.4).
2. Far inclinare la carrozzina leggermente all'indietro all'accompagnatore.
3. Il secondo accompagnatore deve afferrare la parte anteriore del telaio.
4. Mantenere la calma, evitare movimenti improvvisi e tenere le braccia all'interno
della carrozzina.
5. Fare le scale sulle ruote posteriori della carrozzina.
6. Montare nuovamente i poggiapiedi dopo aver fatto le scale (vedere §2.4).
2.12 Trasporto in auto
Rischio di lesioni
Controllare che la carrozzina sia collegata in modo adeguato, in modo da evitare
lesioni ai passeggeri durante gli urti o frenate brusche.
NON utilizzare la stessa cintura di sicurezza per il passeggero e la carrozzina.
1. Rimuovere i poggiapiedi e gli accessori.
2. Conservare i poggiapiedi e gli accessori in un posto sicuro.
3. Se possibile ripiegare la carrozzina e rimuovere le ruote.
4. Sistemare la carrozzina nel portabagagli.
5. Se lo scomparto della carrozzina e del passeggero NON sono separati, collegare il
telaio della carrozzina in modo saldo al veicolo. È possibile utilizzare le cinture di
sicurezza disponibili nel veicolo.
2.13 Uso della carrozzina quale sedile su un'autovettura
La carrozzina ha passato il test dell’ISO 7176-19: 2008 e, per questo, è stata disegnata
e testata per essere utilizzata quale sedile su un’autovettura, rivolti in direzione di
marcia.
La cintura pelvica della carrozzina non è da utilizzarsi come da cintura di sicurezza.
La carrozzina è testata utilizzando un sistema tirante a quattro punti e un sistema di
contenimento per il paziente a tre punti. Quando pero’ possibile, usare il sedile del veicolo
e porre la carrozzina dietro il sedile o nel bagagliaio.
Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un’autovettura:
1. Controllare che il veicolo sia dotato di un sistema di fissaggio per carrozzina e di
cinture di sicurezza, conforme alla legge ISO 10542.
2. Controllare che i componenti del sistema di fissaggio per carrozzine e le cinture di
sicurezza non siano danneggiati, rotti, sfilacciati o rovinati.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
13
EN
NL
IT
3. Se dotata di un sedile regolabile e/o schienale reclinabile, assicurarsi che
l’utilizzatore della carrozzina sia seduto in posizione il più eretta possibile. Se le
condizioni del paziente non lo consentono, bisognerebbe valutare i rischi per evitare
pericoli per il paziente durante il trasporto.
4. Rimuovere tutti gli accessori montati come ad esempio equipaggiamenti respiratori
o vassoi, e riporli in un posto sicuro.
5. Posizionare la carrozzina nella stessa direzione di marcia, in centro ai binari montati
sul pavimento del veicolo, fissando la carrozzina.
6. Montare le cinture di sicurezza anteriori seguendo le istruzioni del costruttore del
sistema di passanti, fino al punto indicato (figura ). Questo punto è segnato con un
simbolo (figura 2).
7. Tirare la carrozzina finché le cinture anteriori non sono tese.
8. Applicare i freni della carrozzina.
9. Montare le cinture di sicurezza posteriori seguendo le istruzioni del costruttore del
sistema di passanti, fino al punto indicato (figura 1).
10. Questo punto è segnato con un simbolo (figura 2).
Figura 1 Figura 2
Istruzioni per la sicurezza del paziente:
1. Rimuovere entrambi i braccioli.
2. Se presente, allacciare la cintura pelvica della carrozzina.
3. Allacciare la cinture di sicurezza del paziente seguendo le istruzioni del costruttore
del sistema di passanti.
4. Indossare la cintura pelvica da una parte all’altra del bacino, in modo che l’angolo
della cintura sia entro la zona dai 30° ai 75° dal piano orizzontale, come mostrato in
figura.
708D
2019-03
USO DELLA CARROZZINA
14
EN
NL
IT
5. È preferibile raggiungere un angolo maggiore per la zona indicata.
6. Stringere la cintura come da istruzioni del costruttore del sistema di passanti,
secondo il comfort del paziente.
7. Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia attaccata in linea retta al punto di ancoraggio
nel veicolo e che nessuna piega sia visibile nella cintura, ad esempio nell’asse della
ruota posteriore.
8. Installare i braccioli, se desiderati. Assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate o
costrette lontano dal corpo a causa di componenti della carrozzina come braccioli o
ruote.
Le cinture di sicurezza
devono essere ben fissate al
corpo (non ai braccioli o
ruote)
La cintura pelvica deve essere
ben fissata al corpo nella parte
frontale
708D
2019-03
Installazione e regolazione
15
EN
NL
IT
3 Installazione e regolazione
Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore.
Per ricercare un centro assistenza o un rivenditore specializzato nelle vicinanze, contattare
il più vicino centro Vermeiren.
Utilizzare solo i limiti descritti nel presente manuale.
La variazione delle regolazioni permesse può tuttavia cambiare la stabilità della
vostra carrozzina (piegandola indietro o lateralmente).
3.1 Attrezzi
Per montare la carrozzina sono necessari i seguenti strumenti.
Set di chiavi dal n° 10 al n° 19
Set di chiavi a brugola dal n° 4 al n° 5
Cacciavite a stella
3.2 Modalità di consegna
La carrozzina Vermeiren 708D viene distribuita con:
1 telaio con poggiabraccia, ruote anteriori e posteriori
1 coppia di poggiapiedi
Imbottiture schienale e sedile
Attrezzi
Manuale
Accessori (facoltativo)
Pompa per il gonfiaggio (solo con ruote pneumatiche)
Prima dell'uso, controllare che tutti i componenti siano inclusi e che non siano sati
danneggiati, ad esempio durante il trasporto.
3.3 Sedile anatomico (FACOLTATIVO)
Rischio di lesioni
Prima dell'uso, verificare che il sedile sia bloccato saldamente nella posizione corretta.
Prestare attenzione a non schiacciare le dita durante il montaggio dei componenti.
Se è stato scelto un sedile anatomico imbottito, posizionarlo sulla
crociera tubolare in modo che questa risulti centrata rispetto ai
supporti del sedile. Sulla base in legno si trovano gli alloggiamenti
per la crociera. Per ripiegare la carrozzina, rimuovere il sedile
tirandolo verso l'alto.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
708D
2019-03
Installazione e regolazione
16
EN
NL
IT
3.4 Schienale anatomico (FACOLTATIVO)
Rischio di lesioni
Prima dell'uso, verificare che lo schienale sia bloccato saldamente.
Prestare attenzione a non schiacciare le dita durante il montaggio dei componenti.
Per utilizzare lo schienale anatomico, procedere nel modo
seguente:
1. Svitare lo schienale flessibile.
2. Allenare le viti sulle staffe di supporto dello schienale.
3. Inserire dall'alto lo schienale nelle staffe.
4. Serrare le viti tenendo saldamente le staffe.
5. Inserire e serrare le viti di sicurezza dello schienale.
3.5 Regolare i freni
Rischio di lesione. I freni devono essere regolati solo dal rivenditore
specializzato.
Regolare i freni rispettando ai criteri seguenti:
1. Installare le ruote in base alle indicazioni della § 2.2.
2. Sganciare i freni tirando la leva all'indietro.
3. Allentare il dado autobloccante in modo che il
meccanismo del freno possa scivolare lungo il tubo del
telaio .
4. Tirare il meccanismo del freno lungo il tubo fino a
raggiungere la posizione desiderata. La scanalatura della
pedana di montaggio del freno corrisponde all'intervallo di
regolazione disponibile.
5. Serrare nuovamente il dado autobloccante .
6. Verificare il funzionamento dei freni.
7. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti fino a
ottenere una regolazione appropriata.
3.6 Altezza dei poggiapiedi
Rischio di danneggiamento - Evitare che i poggiapiedi siano a
contatto con il suolo. Tenere una distanza minima di 6 cm dal suolo.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
708D
2019-03
Installazione e regolazione
17
EN
NL
IT
1. Rimuovere la brugola sull'estremità inferiore
della parte superiore del poggiagambe.
2. Regolare i poggiapiedi a un'altezza confortevole
spostando verso l'interno o verso l'esterno la
camera d'aria esagonale.
3. Serrare la brugola in modo adeguato.
L'altezza minima corrisponde alla forma tonda del
tubo del poggiagambe. L'altezza massima
corrisponde al raggiungimento dell'indicatore sul
tubo, una linea dritta.
708D
2019-03
Manutenzione
18
EN
NL
IT
4 Manutenzione
4.1 Intervalli di manutenzione
Rischio di lesioni e danni
Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con
un’opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.
Prima di ciascun utilizzo
Verificare i seguenti punti:
Tutti i componenti: presenza, integrità e assenza di usura.
Tutti i componenti: pulizia, vedere il § 4.2.2.
Braccioli: fissaggio corretto.
Condizioni delle ruote / degli pneumatici: vedere il § 4.2.1.
Condizioni dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli
o raccordi allentati.
Sedile, schienale, imbottiture di braccioli: assenza di usura eccessiva (come
ammaccature, danni o lacerazioni).
Freni: integri e funzionanti
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi eventualmente
necessari.
Annualmente o con maggiore frequenza
Almeno una volta all’anno, o con maggiore frequenza, richiedere al proprio rivenditore
specializzato un intervento di ispezione e manutenzione della carrozzina. La frequenza
minima di manutenzione dipende dall’uso, e deve pertanto essere concordata con il
proprio rivenditore specializzato.
In caso di magazzinaggio
Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la
formazione di muffa o danni alla selleria.
4.2 Istruzioni per la manutenzione
4.2.1 Ruote e pneumatici
Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.
Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1
mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
Gonfiare gli pneumatici alla pressione corretta (facendo riferimento all'indicazione
riportata sui medesimi).
ATTENZIONE
708D
2019-03
Manutenzione
19
EN
NL
IT
4.2.2 Pulizia
Rischio di danni da umidità
Non pulire la carrozzina con manichette o pulitrici ad alta pressione.
Strofinare tutti i componenti rigidi della carrozzina con un panno umido (non zuppo). Se
necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici.
È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare
detergenti abrasivi per la pulizia.
4.2.3 Disinfezione
Rischio di danni
La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un’
opportuna
formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato.
4.3 Soluzione dei problemi di funzionamento
NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina. Anche se si utilizza la carrozzina
nel modo corretto, non è possibile escludere la possibilità che si verifichi un problema
tecnico. I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave. Rivolgersi
pertanto sempre al proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle
seguenti anomalie:
Rumori strani;
Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
Movimenti a scatti;
Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
Gruppi ruota danneggiati o spezzati;
4.4 Durata prevista
La carrozzina ha una durata media prevista di 5 anni. Tale valore aumenta o diminuisce a
seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e della manutenzione.
4.5 Fine vita
A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale
locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il
trasporto dei componenti riciclabili.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Vermeiren 708D Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per