Molift EvoSling Ampu MediumBack Net Padded Manuale utente

Tipo
Manuale utente
36
Molift EvoSling / www.etac.com
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
Molift EvoSling
EvoSling Ampu MediumBack
Net Padded
Simboli:
-
Data di
produzione. AAAA-MM
(anno/mese)
-
Marchio CE
-
Fare riferimento al
manuale dell’utente
-
Lato alto,
lato esterno
300
660
-
Peso massimo utente
(carico di sicurezza)
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net Padded
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Etichetta principale
2. Etichetta taglia
3. Etichetta prodotto con codice a barre
che contiene: (01)xxxxxxxxxxxxxx
(21)xxxxxxxx (01): codice EAN (21):
numero di serie
4. Etichetta di verifica periodica/
Targhetta del nome
Se il sistema di sollevamento, la barra di sospen-
sione e l’unità di supporto del corpo hanno un
diverso carico di lavoro sicuro (SWL), impiegare il
carico più basso.
Le imbracature Molift devono essere utilizzate
solamente per il sollevamento di persone. Non
utilizzarle per sollevare o spostare oggetti di
qualsiasi tipo.
Non conservare l’imbracatura direttamente
esposta alla luce del sole.
Precauzioni generali di sicurezza: Molift EvoSling Ampu MediumBack
è un dispositivo progettato per l’uso con una barra di sospen-
sione a 2 punti di fissaggio, ma funziona anche con una barra di
sospensione a 4 punti di fissaggio. Utilizzare esclusivamente ac-
cessori e imbracature che siano adatti per l’utente, il tipo di disa-
bilità, le dimensioni, il peso e il tipo di trasferimento. È importante
che l’imbracatura sia stata testata con lo specifico utente e per la
situazione di sollevamento prevista. Decidere se siano necessari
uno o più assistenti. Programmare con anticipo l’operazione di
sollevamento per garantire che sia quanto più sicura e fluida pos-
sibile. Operare secondo principi di ergonomia.
Valutare i rischi e prendere appunti.
Lassistente è responsabile della sicurezza dellutente!
Importante
Il presente manuale dell’utente contiene importanti istruzioni e
informazioni di sicurezza relative all’utilizzo dell’imbracatura e
degli accessori. Nel presente manuale, l’utente è la persona che
viene sollevata.
L’assistente è la persona che aziona il sistema di sollevamento.
Questo simbolo indica un’informazione
importante relativa alla sicurezza. Seguire
attentamente queste istruzioni.
Leggere il manuale dell’utente prima dell’uso.
È importante comprendere pienamente il
contenuto del manuale dell’utente prima di
utilizzare l’attrezzatura. Leggere il manuale
sia dell’imbracatura sia del sollevatore.
Visitare www.etac.com per scaricare la versione più re-
cente della documentazione.
Condizioni di utilizzo: Il sollevamento e il trasferimento di un
paziente presenta sempre determinati rischi, pertanto è consen-
tito utilizzare l’attrezzatura e gli accessori descritti nel presente
manuale dell’utente esclusivamente a personale in possesso
dell’adeguata formazione.
Garanzia : Due anni di garanzia per difetti di fabbricazione e dei
materiali dei nostri prodotti. Per termini e condizioni, consultare il
sito www.etac.com
Dichiarazione di conformità
Molift EvoSling Ampu MediumBack e i
relativi accessori descritti nel presente manuale
dellutente presentano il marchio CE in con-
formità alla Direttiva del Consiglio 93/42/CEE
concernente i dispositivi medici, classe 1, e sono
stati testati e approvati da un organismo terzo
secondo lo standard EN ISO 10535:2006.
Etichette e simboli
Informazioni su EvoSling Ampu MediumBack
Simboli di lavaggio:
-
Le imbracature possono
essere lavate a
temperature da 60 a 85 °C.
-
Asciugatura a
macchina max 60 ºC.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Etac offre un’ampia gamma di imbracature per diversi tipi
di trasferimenti. Molift EvoSling Ampu MediumBack Net è
un’imbracatura progettata per utenti che hanno subito amputazi-
oni o persone con scarso tono muscolare che corrono il rischio
di scivolare fuori da un’imbracatura con apertura per le gambe
di ampiezza normale. L’imbracatura non ha un supporto per le
gambe diviso, ma è dotata di uno schienale ad altezza spalle
che supporta l’intero schienale. I supporti per le gambe devono
essere posizionati sovrapposti. L’imbracatura può essere usata per
il sollevamento da/a posizione seduta. Approvata per utenti di
peso non superiore a 300 kg. Molift EvoSling Ampu MediumBack
Net è disponibile nelle misure XS–XXL ed è realizzata in rete di
poliestere con supporti per le gambe imbottiti. L’imbracatura ha
una linea centrale di riferimento e dispone di tasche per appli-
cazioni per agevolarne l’applicazione. L’imbracatura dispone di
un’impugnatura guida per il posizionamento dell’utente durante
il sollevamento. Le braccia dell’utente devono essere posizionate
all’interno dell’imbracatura. Molift EvoSling è progettata per
essere utilizzata in combinazione con una barra di sospensione
a 2 punti di fissaggio, ma funziona anche con una barra di
sospensione a 4 punti di fissaggio. Consultare l’elenco delle
combinazioni per la corretta imbracatura e barra di sospensione.
Generale
Etichetta del prodotto
Cinghia di solleva-
mento superiore
Linea di riferi-
mento centrale
Cinghia di
sollevamento/
Cinghia per le gambe
Passanti a scala
Padding
Impugnatura
guida
Tasca per
applicazione
Tasca per
applicazione
Loop per la
cinghia gamba
materiale
antiscivolo
37
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Carico di lavoro sicuro (SWL):
XXS-XL: 300 kg (660 lbs)
Materiale:
Poliestere, polietilene
I passanti a scala sulle cinghie hanno
colori diversi, per fissare con facilità
le cinghie sui due lati a pari lung-
hezza. La distanza tra un passante a
scala e il successivo (A) è di 9 cm.
Simboli di lavaggio:
-
Le imbracature possono
essere lavate a
temperature da 60 a 85 °C.
-
Asciugatura a
macchina max 60 ºC.
-
Non stirare
-
Non lavare a secco
-
Non candeggiare
Misura A B
XS
47 65
S
52 80
M
63 90
L
77 105
XL
90 120
XXL
100 130
Dati tecnici
Passanti a scala per la cinghia di sollevamento:
I passanti a scala sulla banda di sollevamento mettono a dispo-
sizione diverse opzioni per montare l’imbracatura sull’attrezzatura
di sospensione. Usare la scala che rende l’imbracatura più con-
fortevole per lutente.
Durata prevista:
La durata utile prevista del prodotto, in normali condizioni d’uso,
è compresa tra 1 e 5 anni. La durata utile del prodotto varia
secondo la frequenza d’uso, i materiali, i carichi e la frequenza di
lavaggio. Il lavaggio a temperature più elevate logora il materiale
più velocemente.
W
W
H
1
2
4
3
1. Accertarsi che la barra di sospensione
sia lontana dalla testa dell’utente.
2. Le cinghie di sollevamento sono
fissate tramite i passanti della cinghia
per le gambe.
3. I supporti sotto entrambe le gambe
sono sovrapposti.
4. Il supporto per le gambe si trova sotto
le cosce dell’utente, senza pieghe.
Le misure in tabella devono essere
utilizzate come riferimento. La
misura corretta dipende dal peso,
dalla funzionalità e dalla corporatura
dell’utente. Misurare il girovita e
l’altezza schienale dell’utente in
posizione seduta. Provare l’imbra-
catura con le misure più adatte per
accertarsi che siano corrette.
Non utilizzare mai un’imbracatura difettosa o
danneggiata in quanto può rompersi e provo-
care lesioni personali. Distruggere e smaltire
imbracature vecchie o danneggiate.
Prima del primo utilizzo, l’imbracatura dov
essere contrassegnata con la data del primo
utilizzo sull’etichetta di ispezione periodica.
Accertarsi di non danneggiare o rimuovere le
etichette durante la pulizia.
Punti di controllo dell’imbracatura
Misura Peso dell’utente
- kg (libbre)
Larghezza
(W) - cm
Altezza
(H) - cm
XS 17-25 (37-55) 31-38 60-70
S 25-50 (55-110) 35-42 70-80
M 45-95 (99-210) 37-47 80-95
L 90-165 (198-353) 40-51 95-100
XL 160-240 (353-529) 45-70 100-105
XXL 230-300 (507-660) 50-75 100-120
Guida alle misure
Ispezione da effettuarsi ogni giorno o prima dell’utilizzo:
accertarsi che l’utente disponga delle capacità necessarie per
l’utilizzo dell’imbracatura;
accertarsi che l’imbracatura sia adatta al sollevatore/barra di
sospensione da utilizzare;
accertarsi che l’imbracatura non presenti danni visibili o
sfilacciature.
Prima dell’utilizzo/Verifica quotidiana
L’ispezione periodica dell’unità di supporto con corpo non rigido
deve essere eseguita agli intervalli indicati dal produttore, ma
almeno ogni 6 mesi. Ispezioni più frequenti possono essere
necessarie quando lunità di supporto viene utilizzata o pulita p
frequentemente del normale.
Barra di sospensione a 2 punti di
fissaggio
Dimensioni
dell’imbracatura
XS-S M-L XL-XXL
Piccola 340mm
Media 440mm
Grande 540mm
Ispezione periodica
Elenco delle combinazioni
B
A
A A A
38
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Chiedere all’utente di
sporgersi in avanti, sostenendolo
se necessario. Far scivolare
l’imbracatura verso il basso
portandola in linea con l’osso
sacro/coccige. Accertarsi
che l’estremità superiore
dell’imbracatura sia in posizione
tale da sostenere la testa.
2. Tirare in avanti i supporti per le gambe e posizionarli sotto le
cosce dell’utente. Posizionare i supporti per le gambe sovrapposti
sotto entrambe le gambe. Utilizzare la tasca per applicazione
sul supporto per le gambe per un’applicazione più semplice.
Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della stessa
lunghezza su entrambi i lati e che l’imbracatura si trovi sotto le
cosce dell’utente senza pieghe.
3. Tirare le cinghie per le gambe
attraverso gli appositi passanti,
uno per lato, prima di collegare
tutte le 4 cinghie di sollevamento
alla barra di sospensione.
Accertarsi che le cinghie di
sollevamento siano fissate a pari
lunghezza sulla destra e sulla
sinistra. Le cinghie superiori e
quelle per le gambe possono
essere montate su colori diversi
sui passanti a scala per accertarsi
che l’imbracatura sia comoda e
sicura.
Non sollevare mai l’utente più in alto di quanto
necessario per il sollevamento. Ricordare che
le rotelle di un sistema di sollevamento mobile
NON devono essere bloccate.
Non lasciare mai incustodito l’utente in una
situazione di sollevamento.
Non usare il sistema di sollevamento per
sollevare o spostare utenti su superfici in
pendenza.
Nel trasferire l’utente in posizione seduta, possono essere utiliz-
zate le tecniche seguenti per abbassare lutente il più possibile sul
sedile (usare A o B):
A Spingere delicatamente le ginocchia dell’utente per condurre
l’utente verso lo schienale della sedia.
B Inclinare il sedile all’indietro.
L’utente deve essere rivolto verso il sistema di
sollevamento durante il sollevamento da, o
l’abbassamento su, una sedia.
Abbassamento in posizione seduta
Evitare tappeti a pelo lungo, bordi alti, superfici irregolari o altri
ostacoli che potrebbero bloccare le ruote orientabili. Se si forza il
passaggio su tali ostacoli, il sistema di sollevamento può perdere
stabilità, rischiando di rovesciarsi.
Fare attenzione durante il movimento: l’utente può oscillare
durante rotazioni, arresti e partenze. Fare attenzione quando si
manovra in prossimità di mobili o simili per evitare collisioni tra
l’utente sospeso e tali oggetti.
1. Verificare che l’imbracatura sia ben allacciata all’utente e che
i passanti siano correttamente agganciati ai ganci della barra
di sospensione.
2. Iniziare a sollevare finché le cinghie di sollevamento non
siano tese, ma senza sollevare l’utente. Assicurarsi che i quat-
tro passanti dell’imbracatura siano correttamente fissati per
evitare che lutente possa scivolare o cadere dall’imbracatura.
3. Sollevare l’utente ed eseguire il trasferimento.
Durante lo spostamento dell’utente, rimanere a lato della persona
che si sta sollevando. Accertarsi che braccia e gambe non osta-
colino la sedia, il letto, ecc.
Trasferimento
Posizione seduta - Applicazione dell’imbracatura
Non sollevare con le impugnature guida! Una
forza eccessiva sulle impugnature può provocare
lo strappo dell’imbracatura.
39
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
1. Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in
sicurezza sul fianco. Posizionare l’imbracatura con l’estremità
inferiore in linea con l’osso sacro del paziente. Accertarsi che
l’imbracatura sia centrata rispetto alla schiena dell’utente e che
l’estremità superiore dell’imbracatura sia in posizione tale da
sostenere la testa. Ripiegare l’imbracatura in modo tale che sia
possibile estrarre il lato piegato dopo aver girato l’utente sull’altro
fianco.
2. Tirare in avanti i supporti
per le gambe e posizionarli
sotto le cosce dell’utente.
Posizionare i supporti per
le gambe sovrapposti
sotto entrambe le gambe.
Utilizzare la tasca per appli-
cazione sul supporto per le
gambe per un’applicazione
più semplice.
3. Accertarsi che le cinghie di sollevamento siano della stessa lung-
hezza su entrambi i lati e che l’imbracatura si trovi sotto le cosce
dell’utente senza pieghe. Sollevare l’utente in posizione seduta
prima di sollevarlo. Tirare le cinghie per le gambe attraverso
gli appositi passanti, uno per lato, prima di collegare tutte le 4
cinghie di sollevamento alla barra di sospensione. Accertarsi che le
cinghie di sollevamento siano fissate a pari lunghezza sulla destra
e sulla sinistra. Le cinghie superiori e quelle per le gambe possono
essere montate su colori diversi sui passanti a scala per accertarsi
che l’imbracatura sia comoda e sicura.
2. Stare vicino alla sedia e
chiedere all’utente di inclinarsi in
avanti. Se necessario, sostenere
l’utente con una mano. Tirare
l’imbracatura con una mano e
chiedere all’utente di appog-
giarsi di nuovo alla sedia.
Rimuovere delicatamente l’imbracatura per
assicurarsi che lutente non cada in avanti.
Rimuovere delicatamente l’imbracatura per
assicurarsi che lutente non cada dal letto.
Ruotare l’utente verso di sé fino a quando è sdraiato in sicurezza
sul fianco. Piegare l’imbracatura a metà e posizionarla dietro la
schiena dell’utente. Ruotare l’utente dal lato opposto ed estrarre
l’imbracatura. Se necessario, sostenere l’utente con una mano.
Abbassare l’utente in posizione
sdraiata. Sganciare le cinghie
di sollevamento dalla barra di
sospensione.
Posizione sdraiata - Rimozione dell’imbracatura
1. Abbassare l’utente in
posizione seduta. Sganciare le
cinghie di sollevamento dalla
barra di sospensione. Rimuovere
il supporto gambe piegandolo
sotto l’imbracatura stessa e la
coscia dell’utente e tirare verso
l’esterno.
Posizione seduta - Rimozione dell’imbracatura
Posizione sdraiata - Applicazione dell’imbracatura
Risoluzione dei problemi
Riciclaggio
Le istruzioni per il riciclaggio sono disponibili su Etac.com
Sintomo Possibile causa/Intervento
L’imbracatura
non si adatta
all’utente.
Dimensioni dell’imbracatura errate. Provare
una misura diversa.
L’imbracatura è troppo piccola quando la
barra di sospensione è troppo vicina al viso
dellutente. Provare una misura diversa.
L’imbracatura non è posizionata
correttamente.
Tirare l’imbracatura abbastanza in basso
sulla schiena prima di allacciarla.
Non tutte le
cinghie si alzano
contemporanea-
mente.
Se le cinghie dell’imbracatura sollevano
in modo non uniforme, significa che
l’imbracatura può scorrere verso l’alto
presso la schiena e quindi far scivolare
l’utente nell’apertura dell’imbracatura.
Accertarsi che i supporti gambe siano
posizionati correttamente sulle cosce.
L’utente scivola
attraverso/fuori
dall’imbracatura.
L’imbracatura non è allacciata corretta-
mente secondo la prescrizione individuale.
L’utente indossa indumenti scivolosi.
Cambiare o rimuovere alcuni degli
indumenti.
Si consiglia soltanto di utilizzare le imbracature
Ampu MediumBack in posizione sdraiata se
è possibile sollevare il paziente in posizione
seduta prima del sollevamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling Ampu MediumBack Net Padded Manuale utente

Tipo
Manuale utente