Utax CD 23 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

UTAX CD 23
UTAX CD 31
MANUALE D’ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO, leggere sempre,
attentamente e fino in fondo, questo
manuale d’istruzioni.
In qualità di Partner ENERGY STAR, la UTAX GmbH Norderstedt
ha determinato che il presente prodotto è conforme alle direttive
ENERGY STAR relative allefficienza energetica.
Il programma ENERGY STAR è un progetto di riduzione dei consumi
di energia introdotto dallagenzia governativa statunitense per la
tutela dellambiente (United States Environmental Protection
Agency) per affrontare in modo responsabile i problemi ecologici e
favorire lo sviluppo e luso di apparecchiature per lufficio che
utilizzino lenergia in modo più efficientet.
* ENERGY STAR è un marchio statunitense depositato.
Lattesa per lo spegnimento automatico diventa di 15 - 120 minuti nelle zone
che corrispondono al programma Swiss Energy 2000.
<Attenzione>
Il presente manuale di istruzioni è per le macchine UTAX CD 31 (31 ppm)
e UTAX CD 23 (23 ppm). Le istruzioni riportate si basano sulla
copiatrice 31 ppm.
Le differenze specifiche della copiatrice 23 ppm sono trattate alle pagine
83 e 84.
<Attenzione>
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo materiale può venire riprodotta
o trasmessa in alcuna forma o con alcun mezzo, elettronico o meccanico,
incluse fotocopie, registrazione o tramite qualsiasi sistema di memorizzazione
e di recupero delle informazioni, senza permesso scritto da parte dellEditore.
Restrizioni legali sulla copia
Potrebbe essere proibito copiare materiale soggetto a copyright senza
permesso del proprietario del copyright.
È proibito in ogni circostanza copiare valuta nazionale o estera.
Potrebbe essere proibita la copia di altri elementi.
MCE/German
PointSource Vi310/230
3/91
Leggere il manuale di istruzioni prima di usare la copiatrice.
Tenerlo nei pressi della copiatrice per poter accedere facilmente ad
istruzioni di riferimento.
Le sezioni di questo manuale e le parti della copiatrice marcate con simboli speciali sono
istruzioni per la sicurezza destinate a proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti
circostanti e ad assicurare l’uso corretto e sicuro della copiatrice. I simboli ed i relativi
significati sono indicati qui sotto.
PERICOLO: Indica pericolo di gravi danni alle persone o addirittura di morte nel caso
non venga dedicata sufficiente attenzione ai punti indicati ovvero nel caso in cui non
vengano applicati correttamente.
ATTENZIONE: Indica pericolo di gravi danni alle persone o addirittura di morte nel
caso non venga dedicata sufficiente attenzione ai punti indicati ovvero nel caso in cui non
vengano applicati correttamente.
AVVERTIMENTO: Indica il rischio di danni alle persone o di danni meccanici nel
caso non venga dedicata sufficiente a attenzione ai punti indicati ovvero nel caso in cui
non vengano applicati correttamente.
Simboli
Il simbolo indica che la sezione relativa include avvertimenti relativi alla sicurezza. I
punti specifici di attenzione sono indicati nel simbolo stesso.
...........[Avvertimento generico]
...........[Avvertimento per il rischio di scosse elettriche]
...........[Avvertimento per la presenza di alte temperature]
Il simbolo indica che la sezione relativa include informazioni su comportamenti proibiti.
I dati specifici sul comportamento proibito sono indicati nel simbolo stesso.
...........[Comportamento proibito]
...........[Disassemblaggio proibito]
Il simbolo
indica che la sezione relativa include informazioni sui comportamenti da
adottare. I dati specifici sul comportamento da adottare sono indicati nel simbolo stesso.
...........[Comportamento richiesto]
...........[Estrarre la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente]
...........[Connettere sempre la copiatrice ad una presa dotata di messa terra]
Contattare il responsabile dellassistenza per ordinare una copia sostitutiva nel caso in
cui gli avvertimenti relativi alla sicurezza non siano leggibili ovvero nel caso in cui il
manuale stesso non sia presente (si applica una tariffa).
00_2arE_FrontPL_Ita.q 20/10/99 17:06 Page 1
1
SOMMARIO
ETICHETTE DI SICUREZZA.......................................................2
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...................................3
PRECAUZIONI PER LUSO........................................................4
UTILIZZO DI TUTTE LE FUNZIONI AVANZATE DI QUESTA
MACCHINA ......................................................................................5
ELENCO DEI COMPONENTI ..............................................................7
(1) Corpo principale..............................................................................7
(2) Pannello operativo...........................................................................9
PREPARATIVI....................................................................................11
(1) Caricamento della carta ................................................................11
1 Caricamento della carta nelle cassette.....................................11
2 Caricamento della carta nell’alimentatore multiplo...................12
Copia su lucido..........................................................................13
Disporre le buste nellalimentatore multiplo...............................14
OPERAZIONI DI BASE......................................................................15
Procedura di copiatura di base.......................................................15
FUNZIONI...........................................................................................17
(1) Ingrandimento/riduzione................................................................17
1 Modo Selezione automatica del rapporto di riproduzione ........17
2 Modo di copiatura zoom ...........................................................17
3 Modo di dimensionamento zoom..............................................17
4 Modo zoom XY.........................................................................18
(2) Interruzione copia..........................................................................19
(3) Copiatura duplex di vari originali [Copiatura duplex].....................20
Copiatura duplex da originali a due facciate..............................20
Copiatura duplex da un originale a libro....................................20
Copiatura duplex da originali a una facciata..............................20
(4) Copiatura di originali a due facciate come pagine separate
[mode di copia a pagine separate] ................................................21
Copie a pagine separate da originali a libro ..............................21
Copie a pagine separate da originali a doppia facciata.............22
(5) Creazione di un margine di rilegatura [modo Margine] .................22
Margine sinistro .........................................................................22
Margine superiore......................................................................23
Margine anteriore e posteriore...................................................23
(6) Esecuzione di copie con bordi puliti [modo di cancellazione
bordi].............................................................................................25
Cancellazione macchie dai bordi delle copie
(cancellazione foglio).................................................................25
Cancellazione macchie dai bordi e dalla parte centrale delle
copie effettuate da libri (cancellazione libro)..............................25
Selezione dellarea da cancellare (personalizzata) ...................25
(7) Alimentazione di un foglio come lucido + foglio di sfondo
[modo lucido + foglio di sfondo].....................................................26
Copiatura sul foglio di sfondo ....................................................26
Foglio di sfondo vuoto................................................................26
(8) Copiatura su lucidi [modo automatico]..........................................27
Modo dispensa (copiatura sul foglio di sfondo) .........................27
Modo dispensa (con foglio di sfondo vuoto)..............................28
(9) Copertine e suddivisione in capitoli [copia su foglio].....................29
1 Modi secondari .........................................................................29
Modo Cover (copertina).............................................................29
Modo Insert (inserimento)..........................................................30
Modo Chapter (capitolo)............................................................31
2 Combinazioni di modi ...............................................................31
3 Come eseguire copie in modo foglio ........................................32
(10) Copia unica da due o quattro originali [copia in layout]...............35
2 in 1........................................................................................35
4 in 1........................................................................................35
(11) Copiatura come opuscolo (originale su foglio) [copia opuscolo].36
(12) Copiatura come opuscolo (originali da libro)
[modo di copia opuscolo + copertina]..........................................38
Copied (Con copia)..................................................................38
Blank (Vuoto)...........................................................................38
(13) Sovrapposizione immagini [sovrapposizione forme]...................39
(14) Inversione di bianco e nero [copiatura in negativo].....................41
(15) Esecuzione di copie speculari [copiatura immagine speculare]..41
(16) Stampa dei numeri di pagina sulle copie
[stampa numeri di pagine] ...........................................................42
(17) Trasformazione di originali di dimensioni diverse in copie di una
sola dimensione
[modo dimensionamento uniforme] .............................................43
(18) Fascicolatura automatica [copiatura a fascicoli]..........................44
(19) Memorizzazione di impostazioni di uso frequente [modo
programmazione].........................................................................45
1 Registrazione delle impostazioni............................................45
2 Richiamo di un programma.....................................................46
(20) Modo richiamo.............................................................................47
(21) Copiatura con rotazione..............................................................47
(22) Funzione per il risparmio di energia (preriscaldamento).............47
(23) Funzione di interruzione automatica ...........................................48
GESTIONE COPIATRICE..................................................................49
(1) Gestione copie ..............................................................................49
1 Modo gestione della copia........................................................49
2 Come visualizzare la schermata di selezione del modo
Gestione della copia.................................................................49
3 Come effettuare varie impostazioni..........................................50
Registrazione di nuovi codici ID.................................................50
Cancellazione dei codici ID........................................................51
Modifica dei limiti .......................................................................52
Cancellazione dei conteggi copie..............................................53
Visualizzazione dei conteggi copie............................................53
Stampa elenco di gestione copie...............................................54
Attivazione/Disattivazione di Gestione copie.............................54
4 Effettuazione di copie quando la copiatrice è nel modo
Gestione...................................................................................55
(2) Impostazioni predefinite ................................................................55
Impostazione predefinita di copia..............................................56
Come impostare il modo Impostazione predefinita di copia......57
1 EXPOSURE MODE (modo di esposizione)..............................58
2 EXPOSURE STEPS (livelli di esposizione)..............................58
3 A.E. (esposizione automatica)..................................................58
4 MIX ORI.DENSITY (densità originali misti) ..............................58
5 TXT ORI.DENSITY (densità originali testo)..............................58
6 PHO ORI.DENSITY (densità originale foto) .............................59
7 ORIG. QUALITY (qualità originale) ..........................................59
8 PAPER SELECTION (selezione carta) ....................................59
9 DEFAULT DRAWER (cassetta predefinita)..............................59
0 AMS MODE (modo AMS).........................................................59
! COPY LIMIT (limite di copia)....................................................59
@ MARGIN WIDTH (larghezza margine) .....................................60
# BORDER WIDTH (larghezza bordo) ........................................60
$ ERASE SIZE (dimensioni di cancellazione) .............................60
% DRAWER(INSERT) (cassetta, inserimento).............................60
^ ROTATE SORT (fascicolatura con rotazione)..........................60
Impostazioni predefinite della macchina....................................61
Come impostare il modo Impostazione predefinita della
macchina ...................................................................................62
1 AUTO DRAWER SWITCH (commutazione automatica
cassette)...................................................................................63
2 AUTO SHUT-OFF (interruzione automatica della corrente).....63
3 SPECIAL PAPER (carta speciale)............................................63
4 APS ..........................................................................................63
5 PREHEAT TIME (intervallo di preriscaldamento corrente).......63
6 SHUT OFF TIME (intervallo di interruzione).............................64
7 DISPLAY CONTRAST ADJUST (regolazione contrasto
display).....................................................................................64
8 MANAGEMENT CODE ENTRY (immissione codice
gestione)...................................................................................64
9 SILENT MODE (modo silenzioso)............................................64
(3) Selezione della lingua ...................................................................64
APPARECCHIATURA OPZIONALE .................................................65
(1) Alimentatore documenti.................................................................65
Modo selezione automatica.......................................................65
(2) Unità di alimentazione carta (a cassetta)......................................65
(3) Unità di alimentazione carta (a cassone di grandi dimensioni).....65
(4) Unità di finitura ..............................................................................66
Selezione modo Fascicolatura...................................................66
Selezione modo Graffettatura....................................................66
(5) Unità Duplex..................................................................................67
(6) Scheda Stampante........................................................................67
(7) Scheda di rete...............................................................................67
(8) Scheda Fax...................................................................................67
(9) Separatore processi......................................................................67
(10) Casella di posta...........................................................................67
(11) Contatore.....................................................................................68
Impostazione contatore ..................................................................68
MESSAGGI ........................................................................................69
In caso di visualizzazione dei seguenti messaggi ..........................69
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER........................71
INCEPPAMENTO DELLA CARTA ....................................................72
(1) Indicatori del luogo di inceppamento.............................................72
(2) Precauzioni....................................................................................72
(3) Procedure di rimozione .................................................................72
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................................79
PULIZIA DELLA COPIATRICE..........................................................81
SPECIFICHE ......................................................................................82
INFORMAZIONI SULLA COPIATRICE 23 PPM ...............................83
01_2arE_1_4_Ita.q 20/10/99 17:08 Page 2
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
2
ETICHETTE DI SICUREZZA
Per motivi di sicurezza sono stati applicati adesivi alla copiatrice nei seguenti punti.
PRESTARE SUFFICIENTE ATTENZIONE ad evitare incendi o scosse elettriche
quando si rimuove della carta inceppata o quando si sostituisce il toner.
Etichetta 3
Alte temperature allinterno. Non
toccare alcun componente in
questa zona poiché c’è il rischio
di provocarsi bruciature. .............
Etichetta 1
Alte tensioni allinterno. NON
toccare MAI alcun componente in
questa zona poiché c’è il rischio
di scosse elettriche. .....................
NOTA: NON rimuovere queste etichette.
Etichetta 2
Alte temperature allinterno. Non
toccare alcun componente in
questa zona poiché c’è il rischio
di provocarsi bruciature. .............
01_2arE_1_4_Ita.q 20/10/99 17:08 Page 3
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
3
PRECAUZIONI PER LINSTALLAZIONE
Condizioni ambientali
ATTENZIONE
Evitare di installare la fotocopiatrice in posizioni non
stabili o non piane. Ciò potrebbe provocarne la caduta
con conseguenti danni alle persone o alla copiatrice
stessa.............................................................................
Evitare luoghi umidi o con molta polvere e sporcizia.
Se la spina elettrica dovesse sporcarsi o impolverarsi,
pulirla per evitare il rischio di fiammate o di scariche
elettriche. ......................................................................
Evitare di collocare la macchina presso radiatori,
apparecchi di riscaldamento, fonti di calore in genere o
vicino a materiali infiammabili, onde evitare il rischio di
incendi............................................................................
Per mantenere bassa la temperatura della copiatrice e
facilitare la sostituzione di parti e la manutenzione, fare
in modo che vi sia spazio per accedere con facilità alla
copiatrice, come illustrato più sotto.
Lasciare uno spazio adeguato, soprattutto attorno al
pannello di sinistra e a quello posteriore, per
permettere la corretta ventilazione dellaria in uscita
dalla macchina. .............................................................
Altre precauzioni
Condizioni ambientali non idonee possono influire
sulla sicurezza di funzionamento e sulle prestazioni
della copiatrice. Installare la copiatrice in un locale
munito di impianto di aria condizionata (temperatura
ambiente consigliata: circa 20°C, umidità relativa:
circa 65%) e, nello scegliere dove collocarla, evitare i
seguenti luoghi.
.
Evitare di collocarla presso finestre o dove sia
esposta alla luce diretta del sole.
.
Evitare gli ambienti soggetti a vibrazioni.
.
Evitare gli ambienti soggetti a forti sbalzi di
temperatura.
.
Evitare lesposizione diretta a flussi di aria calda o
fredda.
.
Evitare gli ambienti poco ventilati.
Alimentazione/Messa a terra della
copiatrice
ATTENZIONE
NON collegare a reti di alimentazione con tensione
diversa da quella specificata. Evitare collegamenti
multipli alla stessa presa, perché potrebbero provocare
incendi o scariche elettriche...........................................
Inserire a fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa. Il contatto dei poli della spina con oggetti
metallici potrebbe essere causa di incendio o scossa
elettrica ..........................................................................
Collegare sempre la copiatrice ad una presa con
messa a terra, per evitare il pericolo di incendi o di
scariche elettriche in caso di corto circuito. Nel caso
fosse impossibile procedere al collegamento a terra,
contattare laddetto allassistenza tecnica.
.......................
Altre precauzioni
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa
il più vicino possibile alla copiatrice.
Sacchi di plastica
ATTENZIONE
Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchi di
plastica utilizzati con la copiatrice: possono costituire
causa di soffocamento...................................................
01_2arE_1_4_Ita.q 20/10/99 17:08 Page 4
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
4
PRECAUZIONI PER LUSO
Precauzioni consigliate nelluso
della copiatrice
ATTENZIONE
NON porre presso la copiatrice, o sopra di essa,
oggetti di metallo o contenitori di acqua (vasi di fiori,
vasi di piante, tazze, ecc.) . La loro caduta nella
macchina potrebbe causare incendi o scariche
elettriche. .......................................................................
NON rimuovere alcuno sportello della copiatrice,
perché ciò potrebbe causare scariche elettriche
derivanti dalle parti interne alimentate ad alta
tensione. ........................................................................
NON danneggiare, rompere o tentare di riparare il
cavo elettrico. NON schiacciarlo con oggetti pesanti,
non tirarlo, né piegarlo se non è assolutamente
necessario e non danneggiarlo in alcun altro modo.
Ciò potrebbe provocare incendi o scariche elettriche....
Non tentare MAI di riparare o smontare la copiatrice o
le sue parti, onde evitare rischi di incendi, scariche
elettriche o danni al laser. Leventuale fuga del raggio
laser può provocare cecità.............................................
Se la copiatrice dovesse surriscaldarsi, o ne
fuoriuscissero fumo o cattivo odore, o si verificasse
qualunque altra situazione anomala, ciò significherà
pericolo di incendio o scariche elettriche. Spegnere
immediatamente linterruttore principale (O), estrarre la
spina dalla presa e contattare laddetto allassistenza
tecnica............................................................................
Se nella copiatrice dovesse cadere un oggetto che
possa danneggiarla (graffette, acqua, altri liquidi ecc.),
spegnere subito linterruttore principale (O). Quindi
estrarre la spina dalla presa per evitare pericoli di
incendio o scariche elettriche, e contattare laddetto
allassistenza tecnica. ...................................................
NON estrarre o inserire la spina con le mani umide,
per evitare rischi di scariche elettriche. .........................
Rivolgersi SEMPRE alladdetto allassistenza tecnica
per la manutenzione e la riparazione delle parti
interne............................................................................
AVVERTIMENTO
NON tirare il cavo elettrico per estrarlo dalla presa.
I fili potrebbero lacerarsi provocando incendi o
scariche elettriche. (Per estrarre il cavo dalla presa
afferrare SEMPRE la spina.)..........................................
Estrarre SEMPRE la spina dalla presa prima di
spostare la copiatrice. Eventuali danni al cavo
possono provocare incendi o scariche elettriche...........
Se la copiatrice è destinata a restare inattiva per un
breve periodo di tempo (durante la notte ecc.),
spegnere linterruttore principale (O).
Se si prevede che la macchina non verrà usata per un
lungo periodo di tempo (ferie ecc.), estrarre per
sicurezza la spina elettrica dalla presa. ........................
Limitare SEMPRE il contatto con le parti in questione
qualora occorra sollevare o spostare la copiatrice.........
Per sicurezza, rimuovere SEMPRE il cavo di
alimentazione prima di procedere alla pulizia della
macchina........................................................................
Se si accumula polvere allinterno della copiatrice, c’è
pericolo dincendio o altri problemi. Si raccomanda
pertanto di consultare laddetto allassistenza tecnica
per quanto riguarda la pulizia delle parti interne. Ciò
risulta efficace, in particolare, se eseguito prima di
stagioni ad alto tasso di umidità. Consultare laddetto
allassistenza tecnica per informazioni sui costi della
pulizia delle parti interne della copiatrice.......................
Altre precauzioni
NON porre oggetti pesanti sulla copiatrice, né
provocare altri danni alla macchina.
NON aprire il coperchio anteriore, spegnere
linterruttore principale o estrarre la spina elettrica
durante luso della copiatrice.
Durante loperazione di copiatura viene rilasciato
dellozono, in quantità non dannosa per la salute. Nel
caso tuttavia di un uso prolungato della copiatrice,
soprattutto nel caso di ambienti scarsamente ventilati o
dellesecuzione di un gran numero di copie, lodore
potrebbe diventare sgradevole. Per mantenere le
condizioni ideali per il lavoro di copiatura, si consiglia
di ventilare adeguatamente il locale in cui esso viene
svolto.
Contattare laddetto allassistenza tecnica prima di
sollevare o di spostare la copiatrice.
NON toccare le parti sotto tensione, come i connettori
o le schede con circuiti stampati. Esse potrebbero
venire danneggiate dallelettricità statica.
NON tentare di compiere operazioni non descritte nel
presente manuale.
AVVERTIMENTO: Lesecuzione di controlli o
regolazioni o procedure che non rientrino fra quelli
specificati in questo manuale potrebbe comportare il
pericolo di esposizione a radiazioni pericolose.
Precauzioni nel maneggiare i
materiali di consumo
AVVERTIMENTO
Evitare inalazione, ingestione, contatto con la pelle o
con gli occhi. In caso di ingestione, diluire
completamente con acqua la sostanza ingerita e
contattare immediatamente un medico. In caso di
contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone. In
caso di contatto con gli occhi, sciacquare a fondo con
acqua e contattare subito un medico.............................
Una prolungata inalazione di quantità eccessive di
polveri può causare danni ai polmoni. Luso di questo
prodotto nel modo indicato non dà luogo ad inalazione
di quantità eccessive di polveri. ....................................
Tenere fuori dalla portata dei bambini...........................
Non bruciare toner o i suoi contenitori, onde evitare
scintille pericolose che potrebbero causare incendi. .....
Altre precauzioni
Prima di maneggiare i materiali di consumo leggere
sempre le istruzioni per la sicurezza contenute nella
confezione o stampate sul contenitore.
Eliminare il toner o i suoi contenitori in modo conforme
alle norme e alle leggi statali, regionali e locali.
Conservare i materiali di consumo in un luogo asciutto
e buio.
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un
lungo periodo di tempo, estrarre la carta dalla cassetta,
riporla nella confezione originale e risigillarla.
01_2arE_1_4_Ita.q 20/10/99 17:08 Page 5
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
Sovrapposizione di immagini
<Sovrapposizione di forme>
(pagina 39)
5
UTILIZZO DI TUTTE LE FUNZIONI AVANZATE DI QUESTA MACCHINA
Selezione automatica della carta
dello stesso formato dell’originale
<Modo di selezione automatica
della carta> (pagina 15)
Funzioni diverse per lingrandimento
e la riduzione delle copie
Ingrandimento/riduzione delle
copie ad un formato specifico di una
cassetta: <Modo di selezione
automatica dell’ingrandimento>
(pagina 17)
Ingrandimento/riduzione delle copie a
qualsiasi dimensione che rientri nellintervallo
25-400%.
<Modo di copia zoom> (pagina 17)
Selezione del rapporto zoom premendo un
solo tasto <Modo zoom formato>
(pagina 17)
Ingrandimento/riduzione della lunghezza e
dellaltezza prese singolarmente
<Modo zoom XY> (pagina 18)
Riproduzioni chiare di fotografie
<Selezione qualità copie>
(pagina 16)
Copiatura di originali a due pagine su
fogli separati
<Modo di copia con separazione
delle pagine> (pagina 21)
Creazione di un margine sulle copie
<Modo margine> (pagina 22)
Esecuzione di copie con bordi puliti
<Modo di cancellazione dei bordi>
(pagina 25)
alimentazione di un foglio come
lucido + foglio di sfondo
<Modo lucido + foglio di sfondo>
(pagina 26)
Creazione di documenti con lucidi
<Modo dispensa> (pagina 27)
Creazione di copertine o inserimento
di fogli (fogli di separazione) tra le
copie <Copia su foglio> (pagina 29)
Creazione di una copia da due o
quattro originali
<Copia di layout> (pagina 35)
Inversione di bianco e nero
<Copia in negativo> (pagina 41)
12
1
3
456
789
2
1110
02_2arE_5_10_Ita.q 20/10/99 17:17 Page 5
2AR80022C
PointSource Vi310
/6
6
UTILIZZO DI TUTTE LE FUNZIONI AVANZATE DI QUESTA MACCHINA
Creazione di copie speculari
<Modo immagini speculari>
(pagina 41)
Stampa dei numeri di pagina sulle
copie
<Stampa dei numeri di pagina>
(pagina 42)
Fascicolatura automatica
<Copia a fascicoli> (pagina 44)
Modifica dellorientamento della
copia per semplificare la
fascicolatura
<Modo copia con rotazione dei
fascicoli> (pagina 45)
Memorizzazione delle impostazioni
di uso frequente
<Modo programmazione>
(pagina 45)
Gestione del numero di copie eseguite
da reparti diversi in base al codice ID
<Modo di gestione delle copie>
(pagina 49)
Modifica della lingua utilizzata per i
messaggi
<Funzione di selezione della
lingua> (pagina 64)
È disponibile unampia gamma di
attrezzature opzionali
Alimentatore dei documenti
(pagina 65)
Unità di alimentazione carta (a cassetta)
(pagina 65)
Unità di alimentazione carta (a cassone di
grandi dimensioni)
(pagina 65)
Unità di finitura (pagina 66) Separatore di attività (pagina 67)
13 14 15
16 17 18
20
19
Casella di posta (pagina 67) Contatore (pagina 68) Unità duplex (pagina 67)
Scheda stampante (pagina 67)
Scheda di rete (pagina 67)
Scheda fax (pagina 67)
02_2arE_5_10_Ita.q 20/10/99 17:17 Page 6
7
ELENCO DEI COMPONENTI
1 Sportello coprioriginale
(Aprire/chiudere per impostare l’originale sulle lastre di
esposizione. Dispone di un contenitore destinato
appositamente agli originali).
2 Pannello operativo
(Contiene i tasti e i controlli di utilizzo della copiatrice).
3 Unità di emissione
(Estrarla quando si verifica un inceppamento della carta
nella sezione di emissione.)
4 Sportello della sezione trasferimento carta
5 Leva di rilascio della sezione trasferimento carta
(Azionarla quando si verifica un inceppamento della carta
nella sezione trasferimento carta).
6 Sportello di sinistra 1
(Aprire per rimuovere un inceppamento nella sezione
alimentazione carta).
7 Sportello di sinistra 2
(Aprire per rimuovere un inceppamento nella sezione
alimentazione carta).
8 Cartuccia del toner
9 Leva di rilascio della cartuccia del toner
(Azionarla quando si sostituisce la cartuccia del toner).
0 Manopola della sezione alimentazione carta
(Azionarla per rimuovere un inceppamento della carta nella
sezione alimentazione carta).
! Sportello anteriore
(Aprirlo per sostituire una cartuccia del toner o per
rimuovere carta inceppata).
@ Cassetta 1
(Può contenere fino a 550 fogli di carta comune [secondo
la definizione della nostra ditta]).
# Cassetta 2
(Può contenere fino a 550 fogli di carta comune [secondo
la definizione della nostra ditta]).
$ Lastra di esposizione
(Imposta gli originali per la copia. Posizionare gli originali
rivolti verso il basso con i bordi allineati alle guide di
sinistra e di destra della lastra di esposizione).
% Indicatori del formato originale
(Accertarsi di allineare loriginale con questi indicatori
quando lo si predispone sulla lastra di esposizione).
^ Sezione di emissione
(1) Corpo principale
8
ELENCO DEI COMPONENTI
& Lastra di regolazione della lunghezza
(Regolare con la lunghezza della carta da impostare nella
cassetta).
* Leva di regolazione della larghezza
(Tirare la leva e regolare la guida di larghezza in base alla
larghezza della carta da impostare nella cassetta).
( Interruttore principale
(Accenderlo ( | ) prima di effettuare la copia).
) Sezione di archiviazione copia
(La carta copiata viene archiviata in questo luogo).
Alimentatore multiplo
(Caricare qui la carta in casi di copia su fogli piccoli o
colorati. I fogli di formato A4 (orizzontale) o inferiore
possono essere copiati senza aprire lalimentatore
multiplo).
¤ Guide di inserimento
(Adattarle al formato della carta quando si carica la carta
dallalimentatore multiplo).
Maniglie per il trasporto
(Estrarle per poterle utilizzare. La copiatrice è dotata di
quattro maniglie).
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
02_2arE_5_10_Ita.q 20/10/99 17:17 Page 8
9
ELENCO DEI COMPONENTI
(2) Pannello operativo
1 Tasto Start
(Premerlo per iniziare la copia).
2 Tasto Stop/Clear (Stop/Cancella)
(Premerlo per interrompere la copia o per modificare il
numero di copie da effettuare. Premerlo anche per tornare
alla schermata di impostazione precedente, ad esempio
limpostazione della funzione di copia).
3 Tasto Clear All (Cancella tutto) (Vedere largomento
Initial mode [modo funzionamento iniziale] a pagina 10).
4 Tasti numerici
(Premerli per impostare il numero di copie ed immettere
altri valori).
5 Tasto Printer/On Line (indicatore stampante in linea)
(Premerlo per passare al modo stampante quando è stata
installata la scheda stampante. Lindicatore Printer/On Line
si accende quando la copiatrice è in linea).
6 Tasto Interrupt (indicatore di interruzione)
(Premerlo per interrompere la copia. Lindicatore si
accende quando il tasto viene premuto. Vedere la pagina
19).
7 Tasto Energy Saver (indicatore di risparmio energia,
preriscaldamento)
(Premerlo per selezionare il modo Risparmio energia.
Lindicatore è acceso quando è attivato il modo Risparmio
energia. Vedere la pagina 47).
8 Indicatori di selezione cassetta
(la cassetta [cassetta alimentazione carta] selezionata al
momento è accesa).
9 Indicatori di inceppamento
(Se si verifica un inceppamento indica la posizione in cui è
avvenuto).
0 Display dei messaggi
(Visualizza i messaggi sulle operazioni della copiatrice e
sui problemi. Il contrasto del display può essere regolato.
Vedere largomento 7 DISPLAY CONTRAST ADJUST
[Regolazione contrasto del display] a pagina 64).
! Indicatore dati
(Si accende/lampeggia quando viene utilizzata la funzione
stampante).
@ Tasto Paper Select (Selezione carta)
(È possibile selezionare il formato della carta modificando
la cassetta di alimentazione carta. La cassetta di
alimentazione carta selezionata al momento è indicata
dallindicatore accesso di selezione della cassetta. Inoltre,
il formato della carta è indicato sul display dei messaggi).
# Tasto Preset R/E/Enter (impostazione)
(Premerlo per modificare il rapporto di riproduzione oppure
per confermare le funzioni e le voci selezionate nel display
dei messaggi).
$ Tasti regolazione esposizione copia/Indicatori esposizione
copia
(Premerli per regolare lesposizione della copia.
Lindicatore mostrerà lesposizione di copia presente).
% Tasto Auto Exp. (indicatore di esposizione automatica)
(Premerlo per selezionare il modo esposizione automatica.
Lindicatore è acceso quando è attivato il modo
esposizione automatica).
^ Tasto di selezione qualità della carta/Foto/Testo &
Indicatori Foto
(Premere per selezionare la qualità della copia. Si accende
lindicatore Foto quando vengono utilizzate fotografie come
originali e lindicatore Testo & Foto quando viene utilizzato
testo e fotografie. Nessuno dei due indicatori deve essere
acceso per originali di solo testo).
& Tasto manuale/cursore freccia su
(Premerlo per effettuare copie con lo stesso rapporto,
indipendentemente dal formato originale. Utilizzarlo anche
per spostare verso lalto il cursore nel display dei
messaggi).
* Cursore freccia giù
(Premerlo per spostare verso il basso il cursore nel display
dei messaggi).
( Tasto Zoom(+)/Cursore freccia destra
(Premerlo per aumentare il rapporto di riproduzione
durante la copia in zoom. Utilizzarlo anche per spostare
verso destra il cursore nel display dei messaggi).
) Zoom(-)/Cursore freccia sinistra
(Premerlo per diminuire il rapporto di riproduzione durante
la copia in zoom. Utilizzarlo anche per spostare verso
sinistra il cursore nel display dei messaggi).
Tasto layout (indicatore)
(Premerlo per copiare più immagini sulla stessa facciata
della copia. Lindicatore è acceso nel modo copia in layout.
Vedere la pagina 35).
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
02_2arE_5_10_Ita.q 20/10/99 17:17 Page 9
10
ELENCO DEI COMPONENTI
¤ Tasto opuscolo (indicatore)
(Premerlo per eseguire copie di opuscoli o di copertine di
opuscoli. Lindicatore è acceso nel modo copia opuscolo.
Vedere la pagina 36 e 38).
Tasto Auto Selection/Filing (indicatore di selezione
automatica/dimensionamento uniforme)
(Premerlo per copiare in modo selezione
automatica/dimensionamento uniforme. Lindicatore si
accenderà. Per utilizzare queste funzioni è necessario
installare lalimentatore dei documenti opzionale. Vedere la
pagina 43 e 65).
Tasto duplex (indicatore)
Premerlo per effettuare copie duplex. Lindicatore si
accenderà. Per utilizzare questa funzione è necessario
installare lunità duplex opzionale. Vedere la pagina 20).
Tasto Page Separation (indicatore di separazione delle
pagine)
(Premerlo per dividere documenti a due pagine o a due
facciate in immagini separate. Lindicatore è acceso nel
modo separazione pagina. Vedere la pagina 21).
Tasto Image (indicatore di immagine)
(Premerlo per copiare immagini, come nel modo
sovrapposizione immagini o zoom XY. Lindicatore è
acceso in entrambi i casi. Vedere le pagine 18, 39 e 41).
Tasto Page # (indicatore numeri di pagina)
(Premerlo per stampare i numeri di pagina. Lindicatore si
accenderà. Vedere la pagina 42).
° Tasto Margin/Border Erase (indicatore di cancellazione
margine/bordo)
(Premerlo per creare margini o cancellare bordi nelle
copie. Lindicatore si accenderà. Vedere le pagine 22 e
25).
· Tasto Hand-out/Sheet/Insert (indicatore di inserimento
dispense)
(Premerlo per utilizzare il modo lucido + foglio di sfondo o
foglio. Lindicatore è acceso in tutti i casi. Vedere le pagine
26, 27 e 29).
*/Tasto Language (lingua)
(Premerlo per impostare la gestione copia, le impostazioni
predefinite o la selezione della lingua).
Œ Tasto Program (programma)
(Premerlo per effettuare copie in base alle impostazioni
programmate. Vedere la pagina 45).
Tasto Staple (indicatore della graffettatrice)
(Premerlo per aggiungere le graffette alle copie effettuate
con lunità di finitura. Lindicatore è acceso quando è
attivato il modo graffettatura.
Vedere la pagina 66).
´ Tasto Sort/indicatore Sort/indicatore Group
(Premerli per suddividere le copie in fascicoli oppure per la
fascicolatura o il raggruppamento con lunità di finitura.
Lindicatore si accenderà in entrambi i modi).
Modo Initial (iniziale) (al termine della fase di
riscaldamento o quando viene premuto il tasto Clear All)
Nel modo Funzionamento iniziale, la carta dello stesso
formato delloriginale viene selezionata automaticamente, il
numero di copie è impostato su 1, e lesposizione della
copia è impostata sul modo Esposizione automatica e la
qualità della copia è impostata su Testo & Foto.
* Nel modo Funzionamento iniziale è anche possibile passare
dal modo Esposizione manuale al modo Esposizione
automatica. (vedere 1 EXPOSURE MODE (modo di
esposizione), a pagina 58).
Funzione Cancellazione automatica
Circa 90 secondi dopo larresto della copiatura, la copiatrice
ritorna automaticamente alle impostazioni presenti al termine
del riscaldamento. (Tuttavia, il modo Esposizione non
cambia). Le copie possono essere effettuate con le stesse
impostazioni (modo copia, numero di copie e modo
esposizione) se la copia viene iniziata prima dellavvio della
funzione di cancellazione automatica.
Funzione Commutazione automatica cassette
Se due cassette contengono carta dello stesso formato e
durante la copiatura si esaurisce la carta in una cassetta,
questa funzione commuta lalimentazione della carta dalla
cassetta vuota a quella piena.
* E possibile disattivare la funzione di commutazione
automatica delle cassette. (Vedere largomento 1 AUTO
DRAWER SWITCH [Commutazione automatica cassette] a
pagina 63).
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
02_2arE_5_10_Ita.q 20/10/99 17:17 Page 10
(1) Caricamento della carta
La carta si può caricare in tre posizioni diverse: due cassette per il caricamento sul
lato anteriore della copiatrice e un alimentatore multiplo.
É possibile installare anche un’unità opzionale di alimentazione della carta (del tipo
a cassetta o a cassone di grande capacità).
11
PREPARATIVI
1 Caricamento della carta nelle cassette
La carta può essere caricata nelle cassette sul lato anteriore della copiatrice. Ogni
cassetta può contenere fino a 550 fogli di carta standard (80g/m g/m
2
), a seconda
delle specifiche dellazienda.
E possibile impostare la cassetta in modo che contenga fogli di formato A3, A5
(verticale) e Folio.
1. Estrarre la cassetta per quanto è possibile.
* Non estrarre più di una cassetta alla volta.
2. Afferrare la leva di regolazione della larghezza e spostarla in modo da allineare
la relativa guida alla larghezza della carta.
3. Spostare la leva di regolazione della lunghezza in modo da allineare la relativa
guida alla lunghezza della carta.
4. Inserire la piastra di regolazione della lunghezza nei solchi sulla parte inferiore
della cassetta che corrispondono alla dimensione della carta da impostare.
2AR80021B
PointSource Vi310
/17
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 11
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
12
PREPARATIVI
5. Sistemare la carta contro la fiancata sinistra della cassetta in modo da allinearla
agli indicatori di formato corretti (riportati sulla parte inferiore della cassetta).
* Una fascetta indica quanta carta può essere caricata. Rispettare i limiti definiti.
* Quando si carica la carta nella cassetta, assicurarsi che la facciata di copia sia
rivolta verso lalto (la facciata di copia corrisponde alla facciata rivolta verso lalto
quando si apre limballaggio originale).
6. Reinserire con cautela la cassetta.
* Se la copiatrice non deve essere utilizzata per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la carta dalla cassetta e rimetterla nel proprio imballaggio originale per
proteggerla dallumidità.
2 Caricamento della carta nell’alimentatore multiplo
Fino a possibile inserire fino a 200 fogli di dimensioni standard (80g/m
2
) alla volta. I
formati della carta utilizzabili vanno da A3 ad A6 (verticale) e Folio. Quando si
copia su carta speciale, utilizzare sempre lalimentatore multiplo.
* I tipi di carta speciale e il numero di fogli che è possibile caricare in questo
raccoglitore sono:
Carta intestata: 200 fogli
Carta a colori: 200 fogli
Lucidi: 25 fogli (disporre i lucidi a ventaglio prima di impostarli).
Carta standard (160g/m
2
): 100 fogli.
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 12
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
2. Premere il cursore freccia giù o su per selezionare il modo OHP FILM.
3. Premere il tasto di invio. Il display di messaggio tornerà alla schermata READY
TO COPY.
* Una volta impostato il modo OHP, la carta verrà caricata mediante
lalimentatore multiplo.
1. Aprire lalimentatore multiplo.
13
PREPARATIVI
2. Regolare le guide di inserimento in base al formato della carta da caricare.
3. Inserire la carta a fondo, lungo le guide.
* Quando si carica la carta nellalimentatore multiplo, assicurarsi che la facciata di
copia sia rivolta verso lalto (la facciata di copia è la facciata rivolta verso lalto
quando si apre limballaggio originale).
* I fogli di formato A4 (orizzontale) o inferiore possono essere copiati senza aprire
lalimentatore multiplo.
Copia su lucido
Quando si esegue la copia su lucido, impostare il modo Lucido attenendosi alla
seguente procedura.
1. Premere il tasto Hand-out/Sheet/Insert (tasto di inserimento automatico del
foglio) e accendere lindicatore.
Sarà visualizzata la schermata di selezione delle funzioni.
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 13
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
14
PREPARATIVI
Disporre le buste nellalimentatore multiplo
Se si utilizza la funzione opzionale della stampante, disporre le buste
nellalimentatore multiplo.
Fino a possibile caricare fino a 20 buste alla volta nellalimentatore multiplo.
La tabella che segue riporta i tipi di buste che è possibile utilizzare.
1. Aprire lalimentatore multiplo.
2. Allineare le guide di inserimento al formato della busta.
3. Impostare la busta senza aprirla, con la facciata di stampa rivolta verso lalto e il
bordo rivolto verso loperatore. Inserire la busta nellalimentatore multiplo
facendola scivolare nella guida di inserimento.
* Una disposizione non corretta della carta può causare un errore di stampa, una
stampa non correttamente orientata o una stampa sulla facciata sbagliata.
Tipi di buste utilizzabili Dimensioni
DL 220 x 110 (mm)
C5 229 x 162 (mm)
COM-10 91/2 x 41/8
Monarch 7
1/2 x 37/8
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 14
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
15
OPERAZIONI DI BASE
1. Accendere linterruttore principale ( ).
Procedura di copiatura di base
11
2. Aspettare che la macchina si riscaldi
Al termine del riscaldamento, sul display apparirà il messaggio
READY TO COPY.
* Se si predispongono gli originali e si preme il tasto Start mentre la
copiatrice è ancora in fase di riscaldamento, la copiatura inizierà al
termine del riscaldamento.
22
5. Selezione del formato dei fogli
Quando appare il messaggio APS sul display, viene selezionato
automaticamente il formato delloriginale. Per copiare limmagine
delloriginale su un foglio di formato diverso senza modificare le
dimensioni dellimmagine, premere il tasto Paper Select (selezione
della carta) per selezionare il formato desiderato, quindi premere il
tasto Manual. Per eseguire copie nello stesso formato degli originali
con immagini della stessa dimensione non si richiedono impostazioni
particolari.
* La selezione automatica del formato dei fogli può anche essere
disattivata (vedere 8 PAPER SELECTION (selezione carta), a
pagina 59).
* É possibile specificare la selezione automatica di una cassetta
(cassetta di alimentazione della carta) senza predisporre alcun
originale (vedere 9 DEFAULT DRAWER (cassetta predefinita), a
pagina 59).
6. Regolazione dellesposizione di copia
Lesposizione manuale è il modo di esposizione predefinito. Verrà
acceso uno degli indicatori di esposizione di copia. Spostando il
cursore sulla scala di esposizione verso destra, le copie diventano più
scure. Spostandolo verso sinistra invece, le copie diventano più
chiare.
* É possibile selezionare la regolazione di esposizione tra 7 o 13
livelli
(vedere 2EXPOSURE STEPS (livelli di esposizione), a pagina
58).
66
--11
8. Impostazione del numero di copie
Utilizzare i tasti numerici per inserire sul display dei messaggi il
numero di copie da eseguire. Si può impostare un massimo di 999
copie.
* Il limite sul numero di copie eseguibili in una sola volta può essere
abbassato (vedere ! LIMITE DI COPIA, a pagina 59).
9. Avvio della copiatura
Premere il tasto Start. Quando sul display appare il messaggio
READY TO COPY, è possibile eseguire la copiatura.
99
55
88
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 15
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
16
OPERAZIONI DI BASE
3. Predisposizione degli originali
Predisporre gli originali sulle lastre o nellalimentatore dei documenti.
Quando si predispone un originale sulle lastre di esposizione,
regolare loriginale, in relazione al formato, a partire dalla posizione in
basso a sinistra.
* Per informazioni sulle modalità con cui si predispongono gli originali
nellalimentatore dei documenti, consultare il manuale di istruzioni
fornito con lalimentatore dei documenti.
33
4. Selezione di funzioni (da pagina 17 a 48)
Selezionare le diverse funzioni della copiatrice.
44
Per regolare automaticamente lesposizione di copia, premere il tasto
Auto Exp. e impostare il modo di esposizione automatica. Si
accenderà lindicatore Auto Exp.. Nel modo di esposizione
automatica, viene rilevata la luminosità delloriginale e viene
selezionato il livello di esposizione più adeguato. + possibile anche
eseguire copie pulite senza lo sfondo o il colore delloriginale.
* Quando lintera copia risulta troppo scura o troppo chiara, verrà
regolata lesposizione (vedere 3 A.E, a pagina 58).
* Limpostazione predefinita della regolazione di esposizione di copia
può essere fissata sullesposizione automatica (vedere
1EXPOSURE MODE (modo di esposizione), a pagina 58).
66
--22
10. Fine della copiatura
Le copie eseguite vengono rilasciate nel reparto di archiviazione delle
copie.
* É possibile archiviare fino a 250 fogli.
1100
AVVERTENZA
Se la copiatrice non viene usata per un breve periodo di
tempo (la notte, ecc.), spegnere l'interruttore principale (O).
Se non la si usa per periodi lunghi (vacanze, ecc.), estrarre
la spina dalla presa di corrente per motivi di sicurezza
durante il periodo di inutilizzo.
77
7. Selezione della qualità di copia
La qualità di copia viene selezionata in relazione alloriginale.
Premere il tasto di selezione della qualità di copia per accendere i
seguenti indicatori luminosi. Tuttavia, per gli originali di solo testo,
non è necessario accendere nessuno degli indicatori.
Modo Photo: indicatore Photo
Modo Text & Photo: indicatore Text & Photo
* É possibile selezionare il modo predefinito di qualità di copia
(vedere 7 ORIG. QUALITY (qualità originali), a pagina 59).
* É possibile regolare lesposizione di copia in tutti i modi di qualità di
copia
(vedere 4 MIX ORI.DENSITY (densità originali misti), 5 TXT
ORI.DENSITY (densità originali di testo) e 6 PHO ORI.DENSITY
(densità originali con foto), a pagina 58 e 59).
03_2arE_11_16_Ita.q 20/10/99 17:19 Page 16
2AR80020A
PointSource Vi310
/89
(1) Ingrandimento/riduzione
1 Modo Selezione automatica del rapporto di riproduzione
L’immagine originale viene automaticamente ingrandita o ridotta in relazione al
formato dei fogli selezionato.
* Quando si utilizza questo modo, assicurarsi che sia stato selezionato “AMS”,
vedere “0 AMS MODE a pagina 59.
1. Predisporre loriginale.
Il formato delloriginale viene rilevato automaticamente e viene selezionato lo
stesso formato delloriginale.
2. Premere il tasto Paper Select (selezione del formato della carta) per specificare il
formato dei fogli.
Verrà visualizzato il rapporto di riproduzione.
* La copiatura verrà avviata quando si preme il tasto Start.
2 Modo di copia Zoom
Il rapporto di riproduzione si può impostare su qualsiasi valore compreso fra il 25%
e il 400%, con incrementi dell1%.
* Se loriginale (o gli originali) viene inserito nellalimentatore dei documenti, si può
impostare il rapporto di riproduzione su qualsiasi valore compreso fra il 25% e il
200%.
1. Predisporre loriginale o gli originali.
2. Premere il tasto Zoom (+) o Zoom (-) per modificare il rapporto di ingrandimento
visualizzato.
* Premere il tasto Paper Select per modificare il formato della carta.
* La copiatura verrà avviata quando si preme il tasto Start.
3 Modo di dimensionamento zoom
Ingrandisce/riduce ad uno dei seguenti rapporti predefiniti:
25, 50, 70, 75, 90, 100, 106, 127, 141, 200, 400.
1. Predisporre loriginale o gli originali.
17
FUNZIONI
04_2arE_17_48_Ita.q 20/10/99 17:21 Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Utax CD 23 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per