DeWalt DCV582 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
62
italiano
Congratulazioni!
Avete scelto un apparato
DeWALT
. Gli anni di
esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati tecnici
DCV582
Tipo 1
Alimentazione AC / DC
Tensione di rete V
AC
230
Tensione batteria V
DC
14,4 or 18
Potenza W 300
Capacità del serbatoio l 7,5
Flusso d’aria max, l/s 15,9
Classe di protezione IPX4
Diametro bocchetta del flessibile mm 32
Peso kg 4,8
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale)
secondo EN 60335:
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 76
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 87
K
WA
(incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
= m/s
2
0.6
Incertezza K = m/s
2
1.5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard indicato nella normativa EN 60335 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
ASPIRAPOLVERE A FILO/SENZA
FILO A UMIDO/SECCO
DCV582
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Una stima del livello di esposizione alle
vibrazioni deve anche considerare i
momenti in cui l’apparato è spento o
quando è acceso ma non viene utilizzato.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
Pacco batteria
DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Tipo batterie
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensione
V
DC
14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4
Capacità
Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso
kg 0.53 0.30 0.54 0.30 0.52 0.30
Pacco batteria
DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Tipo batterie
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensione
V
DC
18 18 18 18 18 18
Capacità
Ah 3.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3
Peso
kg 0.64 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35
Caricabatteria DCB105
Tensione di rete V
AC
230
Tipo batterie 10.8/14.4/18 Li-Ion
Tempo di caricamento
approssimativo dei
pacchi batteria
min 25 (1.3 Ah) 30 (1.5 Ah) 40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah) 70 (4.0 Ah) 90 (5.0 Ah)
Peso kg 0.49
Fusibili:
Europa Utensili a 230 V 10 A, rete elettrica
Definizioni: linee guida per la
sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità
di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e
prestare attenzione ai seguenti simboli.
63
italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
AVVERTENZA! Leggere
attentamente tutte le avvertenze e
le istruzioni. La mancata osservanza
delle istruzioni seguenti può causare
scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE TUTTI GLI AVVERTIMENTI E LE
ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO, LEGGERE E
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA: gli operatori devono
ricevere istruzioni adeguate sull’uso di
questi apparecchi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di scossa elettrica. Non esporre alla
pioggia. Conservare al chiuso.
Prima dell’uso, l’operatore riceverà
informazioni, istruzioni e addestramento per
l’uso dell’apparecchio e delle sostanze per
cui ne è previsto l’uso, compreso il metodo
sicuro di rimozione e smaltimento del
materiale raccolto.
Gli operatori devono osservare le norme di
sicurezza adatte ai materiali trattati.
Non lasciare l’apparecchio quando
è collegato a una presa di corrente.
Scollegarlo dalla presa e rimuovere il pacco
batteria quando non è in uso e prima della
manutenzione.
Non lasciare che l’apparecchio venga
utilizzato come se fosse un giocattolo.
Prestare particolare attenzione quando
l’apparecchio viene utilizzato da o nelle
vicinanze di bambini.
Usare questo apparecchio SOLTANTO
secondo quanto descritto nel manuale.
Utilizzare esclusivamente gli accessori
consigliati da D
e
WALT.
Non utilizzare questo apparecchio con
un cavo o una spina danneggiati. Se
l’apparecchio non funziona correttamente, o
se è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato
all’aria aperta o immerso in acqua, riportarlo
a un centro di assistenza.
Non tirare né trasportare questo apparecchio
per il cavo, usare il cavo come maniglia,
impigliare il cavo in mezzo a una porta o tirare
il cavo attorno a bordi o angoli affilati. Non
azionare l’apparecchio sul cavo. Tenere il
cavo lontano dalle superfici calde.
Non scollegare questo apparecchio tirandolo
per il cavo. Per scollegare, afferrare la spina,
non il cavo.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non viene
evitata, provoca il decesso o lesioni
personali gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare il decesso
o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, può provocare lesioni
personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Segnala il pericolo di scosse elettriche.
Segnala rischio di incendi.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
ASPIRAPOLVERE A FILO/SENZA FILO A UMIDO/SECCO
DCV582
DeWALT
dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati
tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-1:2012, EN
60335-2-69:2012.
Questi prodotti sono anche conformi alle normative
2004/108/EC (until 19.04.2016) e 2014/30/EU (from
20.04.2016). Per ulteriori informazioni, contattare
DeWALT
all’indirizzo seguente o vedere sul retro del
manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del
documento tecnico e rende questa dichiarazione
per conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
27.04.2015
ATTENZIONE: leggere l’istruzione
operativa prima di utilizzare
l’apparecchio.
64
italiano
seguire le eventuali informazioni di sicurezza
disponibili presso il proprio fornitore di
materiali.
Non usare l’aspiratore come scala a pioli.
Non collocare oggetti pesanti sull’aspiratore.
Rischi residui
Malgrado l’applicazione delle principali regole
di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di
sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere
evitati. Questi sono:
Rischio di pizzicarsi o schiacciarsi le dita.
Rischio di inalare i fumi quando si lavora con gli
adesivi.
Rischio di inalare polveri nocive.
Riferimenti sull’aspirapolvere
Sull’apparecchio sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
POSIZIONE CODICE DATA
Il codice data, che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato nella superficie
dell’alloggiamento che forma la giunzione di
montaggio tra l’apparecchio e la batteria.
Esempio:
2015 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI:
il presente manuale contiene importanti istruzioni
di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie
compatibili (vedere Dati tecnici).
Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le
istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul
caricatore, la batteria e il prodotto che funziona
con la batteria.
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
dentro al caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di
un dispositivo di corrente residua con
una corrente nominale residua di 30mA
o inferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio.
Per ridurre il rischio di lesioni, caricare
Non maneggiare la spina, il pacco batteria o
l’apparecchio con le mani bagnate.
Non inserire oggetti nelle aperture
dell’apparecchio. Non usare l’apparecchio
con nessuna delle aperture ostruita; tenere
lontano da polvere, pelucchi, capelli e
qualsiasi cosa che possa ridurre il flusso
dell’aria.
Tenere i capelli, gli indumenti larghi, le dita e
tutte le parti del corpo lontano dalle aperture
e dalle parti mobili.
Disattivare tutti i comandi prima di scollegare
l’apparecchio o rimuovere il pacco batteria.
Esercitare particolare attenzione durante la
pulizia sulle scale.
Non utilizzare l’apparecchio per raccogliere
liquidi infiammabili o combustibili come
la gasolina, e non usare in zone dove
potrebbero essere presenti liquidi infiammabili
o combustibili.
Sono possibili scosse statiche in zone secche
o quando l’umidità relativa dell’aria è bassa.
Si tratta di un fenomeno solo temporaneo
che non impatta l’uso dell’aspiratore.
Per evitare la combustione spontanea,
svuotare i contenuti del serbatoio dopo ogni
utilizzo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Norme di sicurezza aggiuntive
Non aspirare niente che sia bruciante o
fumante, come sigarette, fiammiferi o ceneri
ardenti.
Questo apparato è del tutto a prova di
schizzo, in conformità della classe di
protezione IPX4. Non immergere l’apparato in
acqua!
Non usare per aspirare materiali combustibili
o esplosivi come carbone, grano o altro
materiale combustibile finemente diviso.
ATTENZIONE: questo apparecchio
non è adatto per raccogliere la
polvere pericolosa.
Non utilizzare per aspirare materiali nocivi,
tossici o cancerogeni, come amianto o
pesticidi.
Non aspirare mai liquidi esplosivi (es.
gasolina, benzina diesel, nafta, acquaragia,
ecc.), acidi o solventi.
Non utilizzare l’aspiratore senza aver installato
i filtri,.
Alcuni materiali in legno contengono
conservanti che possono risultare tossici.
Prestare particolare attenzione nell’impedire
l’inalazione e il contatto con la pelle quando
si lavora con questi materiali. Richiedere e
65
italiano
Non lavorare con un caricabatteria che
abbia il cavo o la spina danneggiati—farli
sostituire immediatamente.
Non azionare il caricabatteria se ha preso un
forte colpo, è caduto o è stato danneggiato
in qualche altro modo. Portarlo in un centro di
assistenza autorizzato.
Non smontare il caricabatteria; quando è
necessaria assistenza o riparazione, portarlo
in un centro di assistenza autorizzato. Un
montaggio sbagliato comporta il rischio di
scossa elettrica, folgorazione o incendio.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, è necessario farlo sostituire
immediatamente dal produttore, o dal suo
agente o da persone qualificate per evitare
pericoli.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima
di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il
rischio di scossa elettrica. La rimozione del
pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2
caricabatteria.
Il caricabatteria è progettato per funzionare
con la corrente elettrica da 230V standard
di rete. Non tentare di utilizzarlo con
una tensione diversa. Ciò non vale per i
caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
Il caricabatteria DCB105 è compatibile con batterie
da 10,8 V, 14,4 V e 18 V Li-Ion (DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 e DCB185).
I caricabatteria
DeWALT
non richiedono alcuna
regolazione e sono progettati per funzionare nel
modo più semplice possibile.
Procedura di carica (fig. 3)
1. Collegare il caricatore ad una presa adatta
prima di inserire il gruppo batterie.
2. Inserire il pacco batteria (m) nel caricabatteria,
assicurandosi che sia completamente
posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in
carica) lampeggia continuamente, indicando
che è iniziato il processo di carica.
3. Il completamento della carica sarà indicato dalla
luce rossa che rimane continuamente accesa.
Il pacco è completamente carico e può essere
utilizzato in questo momento o lasciato nel
caricabatterie.
solamente batterie ricaricabili
DeWALT
.
Tipi diversi di batterie potrebbero
scoppiare provocando lesioni personali
e danni.
ATTENZIONE: i bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il
caricatore inserito nella presa di corrente,
i contatti di carica esposti all’interno del
caricabatterie possono essere circuitati
da materiale estraneo. Materiali estranei
di natura conduttiva quali, a titolo
esemplificativo, ma non esaustivo, lana
d’acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi
accumulo di particelle metalliche devono
essere tenuti lontano dalle cavità del
caricabatterie. Staccare sempre il
caricabatterie dalla presa quando il
pacco batteria non è in sede. Staccare
il caricabatterie dalla presa prima di
cominciare a pulirlo.
NON provare a caricare il pacco batterie
con qualsiasi altro caricabatteria diverso da
quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il
pacco batteria sono progettati specificatamente
per lavorare insieme.
Questi caricabatteria non sono previsti per
alcun altro utilizzo diverso dal caricare le
batterie ricaricabili
DeWALT
. Ogni utilizzo
diverso comporta rischio di incendio, scossa
elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o
neve.
Per staccare dalla presa il caricabatterie,
tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il
rischio che si danneggino entrambi.
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo
da non essere calpestato, non faccia
inciampare o altro che lo possa danneggiare
o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se non è
strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di
prolunga non idonei può dar luogo a rischio di
incendio,scossa elettrica o folgorazione.
Non mettere alcun oggetto sopra il
caricabatteria e non appoggiare il
caricabatteria su superfici morbide
che potrebbero bloccare le fessure di
ventilazione e causare calore interno
eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano
da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria
viene ventilato con le fessure sopra e sotto
l’alloggiamento.
66
italiano
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i pacchi batteria
Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio,
assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e
la tensione.
Al momento dell’acquisto, il gruppo batteria non è
completamente carico. Prima di utilizzare il pacco
batteria e il caricatore, leggere le istruzioni di
sicurezza di seguito e quindi seguire le procedure di
caricamento delineate.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare il pacco batteria
in ambienti con atmosfera esplosiva, come
quelli in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L’inserimento o la rimozione del
pacco batteria dal caricabatterie può incendiare
le polveri o i fumi.
Non forzare il pacco batteria nel
caricabatteria. Non modificare il pacco
batteria in modo da farlo entrare in un
caricabatteria non compatibile siccome
il pacco batteria potrebbe rompersi e
provocare gravi lesioni personali.
Caricare i pacchi batteria solo negli appositi
caricabatteria
DeWALT
.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri
liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzare
l’apparato e il pacco batteria in posti
dove la temperatura raggiunge o supera
40°C (105°F) (come nei capannoni o nelle
costruzioni metalliche in estate).
Per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco
batteria sia completamente carico prima
dell’uso.
AVVERTENZA: non cercare mai di
aprire il pacco batteria per alcun motivo.
Se l’involucro del pacco batteria è
lesionato o danneggiato, non inserirlo
nel caricabatterie. Non schiacciare, far
cadere o danneggiare il pacco batteria.
Non utilizzare un pacco batteria o un
caricabatterie che abbia subito un forte
colpo, sia caduto, sia stato travolto
o danneggiato in qualche modo (per
esempio forato con un chiodo, battuto
con un martello, calpestato). Pericolo
di scossa elettrica o folgorazione. I
pacchi batteria danneggiati dovrebbero
essere inviati al centro assistenza per il
riciclaggio.
NOTA: per garantire la massima prestazione
e durata delle batteria agli ioni di litio, caricare
completamente la batteria prima di utilizzarla per la
prima volta.
Procedura di ricarica
Consultare la tabella sottostante per lo stato di
carica del pacco batteria.
Indicatori di carica: DCB105
in carica
carica completa
ritardo per pacco caldo/freddo
sostituire il pacco batteria
I caricabatteria compatibili non caricheranno
un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria
indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o
visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura
pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un
problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il
caricatore e il pacco batteria presso un centro di
assistenza autorizzato per essere testati.
RITARDO PACCO CALDO/FREDDO
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo
calda o troppo fredda avvia automaticamente
un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il
caricamento finché la batteria non ha raggiunto la
temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi
passa automaticamente alla modalità di caricamento
del pacco. Questa funzione garantisce la massima
durata della batteria.
Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità
circa dimezzata rispetto a un pacco batteria caldo.
Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata
per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà
alla velocità di caricamento massima anche se la
batteria si scalda.
SOLO PACCHI BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono
progettati con un sistema di protezione elettronico
che salvaguarda la batteria da sovraccarico,
surriscaldamento o scaricamento completo.
L’apparato si spegnerà automaticamente se
dovesse scattare il Sistema di Protezione
Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni
di litio sul caricatore finché non è completamente
carica.
67
italiano
1. Trasporto aereo di più di due pacchi batteria
agli ioni di litio
DeWALT
quando la confezione
contiene soltanto pacchi batteria (senza utensili)
e
2. Qualsiasi spedizione contenente una batteria
agli ioni di litio con una classificazione
energetica superiore a 100 Watt ore (Wh). Tutte
le batterie agli ioni di litio hanno la classificazione
Watt ore contrassegnata sul pacco.
A prescindere che una spedizione sia considerata
esente o pienamente regolata, è di responsabilità
dei trasportatori consultare le ultime normative
concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/
contrassegno e documentazione.
Il trasporto delle batterie può causare incendi se i
terminali della batteria entrano inavvertitamente a
contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto
delle batterie, assicurarsi che i terminali della
batteria siano protetti e ben isolati da materiali che
potrebbero entrare in contatto con essi e causare un
corto circuito.
Le informazioni contenute nella presente sezione
sono fornite in buona fede e si ritengono accurate
al momento della creazione del documento.
Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita
o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente
assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle
normative in vigore.
Pacco batteria
TIPO DI BATTERIA
Il modello DCV582 funziona con batterie agli ioni di
litio da 14,4 e 18 volt.
Potrebbero essere utilizzati i pacchi batteria
DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,
DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB184 o DCB185. Fare riferimento a Dati Tecnici
per ulteriori informazioni.
Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è
un luogo fresco e asciutto, non illuminato
direttamente dal sole e protetto da eccessive
temperature calde o fredde. Per ottenere
il massimo di prestazioni e di durata dalla
batteria, conservare i pacchi batteria a
temperatura ambiente quando non utilizzati.
2. Per la conservazione nel lungo periodo, si
raccomanda di ritirare un pacco batteria
completamente carico in un luogo fresco e
asciutto fuori dal caricabatteria per risultati
ottimali.
ATTENZIONE: quando non viene
usato, appoggiare l’apparato di
fianco su una superficie stabile,
dove non ci sia rischio di inciampare
o di cadere. Alcuni apparati con pacchi
batterie grandi possono rimanere in
piedi poggiando sul pacco batteria ma
potrebbero cadere facilmente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO
(Li-Ion)
Non bruciare il pacco batteria anche se è
seriamente danneggiato o è completamente
esausto. Il pacco batteria può esplodere se
gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei
pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e
materiali tossici.
Se il contenuto della batteria viene
a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con sapone delicato e
acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli
occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti
per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione.
Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito
della batteria è composto da una miscela di
carbonati organici liquidi e di sali di litio.
Il contenuto delle celle della batteria aperta
può causare irritazione delle vie respiratorie.
Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste,
rivolgersi a cure mediche.
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il
liquido della batteria si può incendiare se
esposto a scintilla o a fiamma.
Trasporto
Le batterie
DeWALT
sono conformi a tutte le
norme di trasporto in vigore come prescritte
dalle normative del settore e legali che includono
la Raccomandazione NU sul trasporto di merci
pericolose; le normative sulle merci pericolose
dell’Associazione di trasporto aereo internazionale
(IATA), le normative internazionali marittime sulle
merci (IMDG) e l’Accordo europeo concernente il
trasporto stradale internazionale di merci pericolose
(ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono
state testate conformemente alla sezione 38.3 delle
Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri
per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, il trasporto di un pacco
batteria
DeWALT
sarà esente dalla classificazione
nella categoria pienamente regolamentata di
Materiale pericoloso di classe 9. In generale, le due
casistiche che richiedono il trasporto di Classe 9
sono:
68
italiano
Non bruciare il pacco batteria.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Aspirapolvere
1 Tubo dell’aspiratore
1 Bocchetta grande
1 Bocchetta per interstizi
1 Adattatore di aspirazione polvere
1 Filtro
1 Manuale di istruzioni
1 Disegno con viste esplose
NOTA: I pacchi batteria, i caricabatteria e le
cassette di trasporto sono inclusi nei modelli-N.
Verificare eventuali danni all’apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fig. 1, 2)
AVVERTENZA: non modificare mai
l’aspirapolvere o alcuna parte di esso.
Potrebbe dar luogo a danni o a lesioni
personali.
a. Interruttore acceso/spento
b. Testata di alimentazione
c. Serbatoio
d. Presa di aspirazione
e. Uscita soffio
f. Dispositivo di chiusura
g. Bocchetta grande
h. Bocchetta per interstizi
i. Tubo
j. Portello della batteria
k. Bocchetta del flessibile
l. Adattatore di aspirazione polvere
DESTINAZIONE D’USO
L’aspirapolvere professionale con/senza filo DCV582
è stato messo a punto per la pulizia a secco
e l’aspirazione di liquidi. Questo apparato può
essere usato anche come soffiatore per rimuovere
detriti dal posto di lavoro e asciugare superfici
umide. L’apparato può essere alimentato dalla rete
principale (usato con il filo) o dalla batteria (cordless)
ed essere adoperato all’interno e all’esterno.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere
conservati completamente privi di carica. Il pacco
batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso.
Targhette sul caricabatterie e sul
pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale,
le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria
riportano i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Vedere i Dati Tecnici per il tempo di
ricarica.
Batteria in carica.
Batteria carica.
Batteria difettosa.
Ritardo per pacco caldo/freddo.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all’acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi
difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature
tra 4 ˚C e 40 ˚C.
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta
attenzione per l’ambiente.
Caricare i pacchi batteria
DeWALT
esclusivamente con i caricabatteria
designati da
DeWALT
. Il caricamento di
pacchi batteria diversi da quelli designati
da
DeWALT
con un caricabatteria
DeWALT
potrebbero causare
un’esplosione o comportare altre
situazioni di pericolo.
69
italiano
alla potenza di ingresso del caricabatteria (vedere i
dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1
mm
2
; la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni
o accessori. Un avvio accidentale
potrebbe provocare lesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente
pacchi batteria e caricabatteria D
e
WALT.
Inserimento e rimozione del
pacco batteria dall’apparato (fig. 3)
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco
batteria sia completamente carico prima dell’uso.
PER INSTALLARE IL PACCO BATTERIA
1. Allineare il pacco batteria (m) alle guide
all’interno dello sportello della batteria
dell’aspirapolvere (j).
2. Far scorrere il pacco nello sportello della
batteria finché il pacco batteria non è
saldamente posizionato nello sportello della
batteria e assicurarsi che non si disinnesti.
PER RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
1. Premere il pulsante di rilascio della batteria ed
estrarre il pacco batteria dallo sportello.
2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come
descritto nella sezione caricabatteria di questo
manuale.
PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI
CARBURANTE (FIG. 3)
Alcuni pacchi batteria D
e
WALT comprendono un
indicatore del livello di carburante costituito da
tre spie LED verdi che indicano il livello di carica
rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l’indicatore del carburante, premere
e tenere premuto il pulsante dell’indicatore del
carburante(n). Una combinazione di tre spie LED
verdi si illumina per designare il livello di carica
residua. Quando il livello di carica nella batteria
scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore
del carburante non si illumina e sarà necessario
ricaricare la batteria.
NON consentire ai bambini di entrare in contatto
con questo apparecchio. L’uso di questo
apparecchio da parte di persone inesperte deve
avvenire sotto sorveglianza.
NON usare l’aspiratore per polveri per le polveri
combustibili.
NON usare l’aspiratore per polveri in atmosfere
esplosive.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in
presenza di liquidi o gas infiammabili.
NOTA: questo apparecchio è adatto per uso
commerciale, ad es. in alberghi, scuole, ospedali,
fabbriche, negozi, uffici, società di noleggio e sui
cantieri.
Questo prodotto non è destinato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini non devono mai essere lasciati da soli
con questo prodotto.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per tensioni
specifiche. Verificare sempre che il pacco batteria
o la tensione dell’alimentazione corrisponda alla
tensione della targhetta. Assicurarsi inoltre che la
tensione del caricatore corrisponda a quella della
presa elettrica.
Il caricabatteria e aspirapolvere D
e
WALT
possiede doppio isolamento secondo
la normativa EN 60335, perciò non è
necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da un cavo appositamente
predisposto disponibile presso l’assistenza D
e
WALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non deve essere utilizzato un cavo di prolunga
a meno che non sia strettamente necessario.
Utilizzare un cavo di prolunga omologato, idoneo
70
italiano
2. Prima di accendere l’apparato, inserire la spina
nella presa di rete.
Spegnere sempre l’aspirapolvere al
termine del lavoro e prima di disinserire la
spina.
Avvolgere con cura il cavo di
alimentazione di rete quando non si usa
l’aspirapolvere.
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
1. Avvolgere il cavo dell’alimentazione di rete.
2. Inserire un pacco batteria (m).
3. Accertarsi che il gruppo batteria sia installato
correttamente.
NOTA: la sorgente di alimentazione del cavo di
corrente è progettata esclusivamente per fornire
corrente all’aspiratore e non per il caricamento di un
pacco batteria installato.
Aspirazione (fig. 1, 5–7)
1. Prima dell’uso, svuotare e pulire il serbatoio(c).
2. Attaccare il flessibile ( i ) alla presa di
aspirazione(d).
3. Selezionare l’accessorio del caso.
NOTA: Si suggerisce di non mischiare sostanze
asciutte e bagnate. Quando si passa da una
sostanza all’altra, svuotare e pulire prima il
serbatoio.
RACCOLTA DI POLVERI (FIG. 5)
In modalità aspirazione, l’apparato può essere usato
anche per raccogliere polveri o detriti di lavorazione.
Utilizzare l’adattatore per l’estrazione delle polveri(l)
in corredo per agevolare l’attacco di un attrezzo
elettrico (s) alla bocchetta del flessibile (k).
FILTRO UMIDO/SECCO (FIG. 6)
AVVERTENZA: Utilizzare sempre
l’apparato con il filtro per la polvere
(p) in posizione.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre
l’apparato in posizione verticale.
Non inclinare l’apparato per evitare che i
liquidi raccolti nel serbatoio penetrino nel
vano motore.
AVVERTENZA: se della schiuma o
del liquido dovessero fuoriuscire dalla
macchina, spegnerla immediatamente.
ATTENZIONE: pulire regolarmente
il dispositivo di limitazione del livello
dell’acqua ed esaminarlo per la presenza
di segni di danneggiamento.
NOTA: l’indicatore del carburante è solo
un’indicazione del livello di carica residua sul pacco
batteria. Non indica la funzionalità dell’apparato
ed è soggetto a variazioni in base ai componenti
prodotto, alla temperatura e all’applicazione
dell’utente finale.
Attacco del tubo flessibile (fig. 4)
MODALITÀ SOTTOVUOTO
1. Inserire l’elemento di raccordo dentato (o)
nell’ingresso dell’aspirapolvere (d).
2. Per fissare in posizione il flessibile, ruotare
l’attacco in senso orario.
3. Inserire l’accessorio desiderato sulla
bocchetta(k) del flessibile.
MODALITÀ DI SOFFIAGGIO
1. Inserire l’elemento di raccordo dentato (o)
nell’uscita soffio (e).
2. Per fissare in posizione il flessibile, ruotare
l’attacco in senso orario.
3. Inserire l’accessorio desiderato sulla
bocchetta(k) del flessibile.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA : osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni
o accessori. Un avvio accidentale
potrebbe provocare lesioni.
Accensione e spegnimento (fig. 1)
Per accendere l’apparato, impostare l’interruttore
acceso/spento (a) su I.
Per spegnere l’apparato, impostare l’interruttore
acceso/spento (a) su O.
Alimentazione
Questo aspirapolvere funziona con l’alimentazione
di rete o a batteria. L’aspirapolvere passa
automaticamente dall’alimentazione CA (di rete)
all’alimentazione CC (a batteria).
ALIMENTAZIONE DI RETE
1. Svolgere del tutto il cavo dell’alimentazione di
rete.
71
italiano
1. Rimuovere il filtro umido/secco (p) ruotandolo in
senso anti-orario e rimuovendolo dall’apertura
di aspirazione (q).
2. Per eliminare la polvere in eccesso, battere il
filtro su un contenitore per rifiuti.
3. In base al suo stato, sciacquare l’esterno del
filtro con acqua corrente tiepida.
4. Fissare il filtro collocandolo sopra l’apertura di
aspirazione e girandolo in senso orario.
AVVERTENZA :
Non lavare l’interno del filtro.
Se la parte interna del filtro si
bagna, attendere che si asciughi
perfettamente.
Non fare uso di spazzole per pulire
il filtro.
PULIZIA DEL FILTRO DELLA PRESA DI ASPIRAZIONE
(FIG. 7)
Se l’apparato viene usato senza il filtro di raccolta
polvere, il filtro della presa di aspirazione deve
essere pulito.
1. Allontanare la valvola galleggiante(r) e
rimuovere il filtro dall’apertura di aspirazione(q).
2. Sciacquare il filtro in acqua corrente tiepida.
3. Fare asciugare il filtro prima di reinstallarlo in
posizione.
4. Pulire la valvola galleggiante(r) con un panno
umido.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Se l’aspirapolvere non risulta funzionare
correttamente, seguire le istruzioni sottostanti. Se il
problema persiste, contattare il servizio assistenza
tecnica.
Si aziona la funzione di spegnimento
1. Spegnere immediatamente l’apparato.
2. Svuotare il serbatoio come descritto sopra.
3. Pulire il filtro della presa di aspirazione come
descritto in Pulizia del filtro della presa di
aspirazione.
4. Ricordare di reinstallare il filtro di raccolta
polvere prima di riprendere la pulizia.
MANUTENZIONE
L’aspirapolvere D
e
WALT è stato progettato per
lavorare a lungo con una minima manutenzione.
Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una
cura appropriata e da una pulizia regolare.
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO
Se, per errore, l’apparato viene utilizzato quando il
filtro non è installato, nel momento in cui il livello del
liquido contenuto nel serbatoio raggiunge la soglia
massima si attiva una funzione di spegnimento. Una
valvola galleggiante blocca l’apertura di aspirazione
per impedire l’ulteriore aspirazione e determinando
l’accelerazione del motore.
Soffiaggio (fig. 1)
1. Prima dell’uso, svuotare e pulire il serbatoio(c).
2. Attaccare il flessibile ( i ) all’uscita di
soffiaggio(e).
3. Selezionare l’accessorio del caso.
Svuotamento del serbatoio (fig. 6, 7)
Il serbatoio va svuotato quando la capacità di
aspirazione si riduce sensibilmente.
1. Sganciare i fermi( f ) ed estrarre il vano di
alimentazione(b) dal serbatoio(c).
2. Svuotare il serbatoio in un contenitore per rifiuti.
3. Pulire il filtro(p) come descritto di seguito in
Pulizia.
4. Reinstallare il vano di alimentazione sul
serbatoio e bloccare i fermi.
Pulizia (fig. 6, 7)
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di gravi lesioni personali,
spegnere l’apparato, staccare la
spina dalla presa di corrente e
rimuovere il pacco batteria prima
di eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni
o accessori. Un avvio accidentale
potrebbe provocare lesioni.
PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO
Pulire regolarmente l’alloggiamento con un panno
morbido.
PULIZIA DEL SERBATOIO
Il serbatoio va pulito dopo ogni uso o quando si
passa da una sostanza all’altra.
1. Svuotare il serbatoio(c).
2. Pulire il serbatoio con un detergente non
aggressivo e un panno umido.
3. Asciugare con cura il serbatoio usando un
panno morbido.
PULIZIA DEL FILTRO UMIDO/SECCO (FIG. 7)
Il filtro umido/secco va pulito dopo ogni uso.
Se il filtro è danneggiato o non funziona
correttamente, sostituirlo.
72
italiano
Accessori opzionali
AVVERTENZA: su questo apparato
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da D
e
WALT, quindi l’utilizzo di
accessori diversi con questo apparato
potrebbe essere rischioso. Per ridurre
il rischio di lesioni, su questo prodotto
vanno utilizzati solo gli accessori
raccomandati D
e
WALT.
Il filtro di sostituzione (DCV5801-XJ) e l’adattatore
della camera stagna (DWV9000-XJ) sono disponibili
come accessori a un costo aggiuntivo.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto
DeWALT
deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati
e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo
dei materiali. Il riutilizzo di materiali
riciclati aiuta a impedire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di
materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso
le sedi di raccolta comunali oppure presso il
rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto.
DeWALT
offre un servizio di ritiro e riciclaggio
dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per
usufruire di questo servizio, restituire il prodotto
presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie per
conto di
DeWALT
.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio
DeWALT
di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati
DeWALT
e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione e rimuovere il
pacco batteria prima di effettuare
regolazioni o rimuovere/installare
prolunghe o accessori. Un avvio
accidentale può causare lesioni..
Questo apparato non può essere riparato
dall’utente. Portare l’apparato presso un agente di
servizio autorizzato D
e
WALT dopo circa 40 ore di
utilizzo. Se insorgono problemi precedentemente,
contattare un agente autorizzato D
e
WALT.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti
riparabili. Non vi sono parti riparabili all’interno.
Lubrificazione
L’aspirapolvere non richiede alcuna ulteriore
lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA : soffiare via la polvere
dall’alloggiamento con aria compressa,
non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi
o altri prodotti chimici aggressivi
per pulire le parti non metalliche
dell’apparecchio. Questi prodotti chimici
possono indebolire i materiali utilizzati in
queste parti. Usare un panno inumidito
solamente con acqua e sapone delicato.
Non far penetrare del liquido all’interno
dell’apparecchio, e non immergere
alcuno dei componenti dell’apparecchio
direttamente in un liquido.
ISTRUZIONI DI PULIZIA PER IL CARICABATTERIA
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla
presa di alimentazione CA prima della
pulizia. È possibile rimuovere lo sporco
e il grasso dall’esterno del caricabatteria
utilizzando un panno o una spazzola
morbida non metallica. Non utilizzare
acqua o soluzioni detergenti.
73
italiano
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve
essere sostituito se non riesce a produrre energia
a sufficienza per lavorazioni che prima venivano
svolte con facilità. Al termine della durata di servizio,
smaltirlo con la dovuta cura per il nostro ambiente:
Far scaricare il pacco batteria completamente,
quindi rimuoverlo dall'apparato.
Le celle Li-Ion sono riciclabili. Consegnarle
al rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di
zona. I pacchi batteria raccolti verranno riciclati
o smaltiti in modo corretto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

DeWalt DCV582 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente