Stanley FMC795B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
19
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et
batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
FMC795B
Tension 18V
Poids 3.28Kg
Chargeur 905998** type 1 906086**type 1
Tension d’entrée V
CA
230 230
Tension de sortie V
CC
18 18
Courant A 1 2
Durée de charge
approximative
min 90 - 240 45 - 120
Batterie FMC689L FMC687L FMC688L
Tension V
CC
18 18 18
Capacité Ah 1,5 2,0 4,0
Type Li-ion Li-ion Li-ion
Garantie
Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre
une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États membres de l’Union
Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-
échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Stanley Fat Max
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 1
an Stanley Fat Max ainsi que l’adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Stanley Fat Max locale à
l’adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.stanley.eu/3 pour
enregistrer votre nouveau produit Stanley Fat Max et pour être
tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.
Uso previsto
L’aspiratore a umido/a secco Stanley Fat Max FMC795B è
stato progettato per l’aspirazione di materiali secchi e liquidi.
Questo apparecchio è concepito per l’uso professionale e
privato da parte di utilizzatori non professionisti.
Leggere attentamente il
presente manuale prima di
usare l’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
@
Avvertenza! Leggere
attentamente tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza delle
avvertenze e istruzioni elencate
di seguito potrebbe dar luogo
a scosse elettriche, incendi e/o
infortuni gravi.
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile
viene utilizzato con accessori o per
impieghi diversi da quelli raccomandati
nel presente manuale, si potrebbero
vericare lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per
future consultazioni.
Utilizzo dell’elettroutensile
u Non usare l’elettroutensile per aspirare
liquidi o materiali che potrebbero
incendiarsi.
u Non immergere l’elettroutensile in
acqua.
u Non tirare mai il cavo di alimentazione
per scollegare il caricabatterie dalla
presa di corrente.
20
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Tenere il cavo di alimentazione del
caricabatterie lontano da fonti di
calore, olio e bordi taglienti.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è stato
progettato per l’impiego da parte di
persone portatrici di handicap sici,
psichici o sensoriali di qualsiasi
età, o di soggetti che non siano in
possesso della dovuta esperienza o
conoscenza, salvo che siano seguite
o opportunamente istruite sul suo
impiego da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
u I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Ispezione e riparazioni
Prima dell’impiego, controllare che
l’elettroutensile non sia danneggiato e
non presenti parti difettose.
Controllare che non siano presenti parti
rotte, interruttori danneggiati o altre
condizioni che potrebbero incidere sul
suo funzionamento.
u Non usare l’elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u Fare riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
riparatore autorizzato.
u Controllare a intervalli regolari
che il cavo di alimentazione del
caricabatterie non sia danneggiato.
Sostituire il caricabatterie se il cavo è
danneggiato o difettoso.
u Non tentare di smontare o sostituire
alcuna parte, ad eccezione di quelle
specicate nel presente manuale.
Ulteriori precauzioni di sicurezza
Dopo l’uso
u Scollegare il caricabatterie dalla presa
di corrente prima di pulirlo.
u Quando non viene usato,
l’apparecchio deve essere conservato
in un luogo asciutto.
u Gli elettroutensili non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
Rischi residui
L’utilizzo dell’elettroutensile può
comportare rischi residui non
necessariamente riportati nelle presenti
avvertenze di sicurezza. Tali rischi
possono sorgere a seguito di un uso
prolungato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di
sicurezza pertinenti e l’implementazione
di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi
residui non possono essere evitati. Sono
inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimento;
u lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori;
u lesioni causate dall’impiego prolungato
di un elettroutensile (quando si utilizza
qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente
delle pause);
u menomazioni uditive;
21
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u rischi per la salute causati
dall’aspirazione di polvere generata
dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad
esempio quando si lavora con il legno,
in modo particolare quello di quercia,
faggio o l’MDF).
Batteria (non fornite)
u Non tentare mai di aprire la batteria
per alcun motivo.
u Non lasciare che la batteria si bagni.
u Non conservare la batteria in luoghi
dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
u Caricare la batteria solo a temperature
ambientali comprese tra 10 °C e 40
°C.
u Caricare la batteria esclusivamente
con il caricabatterie fornito in
dotazione con l’elettroutensile.
u Se si prevede che l’apparecchio
rimarrà inutilizzato per lungo tempo,
rimuovere la batteria.
u Quando si smaltiscono le batterie,
seguire le istruzioni riportate al capitolo
“Protezione dell’ambiente”.
p
Non tentare di caricare batterie
danneggiate.
Caricabatterie (non fornito)
u Usare il caricabatterie Stanley Fat
Max solo per caricare la batteria
dell’apparecchio con il quale è stato
fornito. Batterie diverse potrebbero
scoppiare causando lesioni alle
persone e danni alle cose.
u Non tentare mai di caricare batterie
non ricaricabili.
u Fare sostituire immediatamente i cavi
di alimentazione difettosi.
u Non lasciare che il caricabatterie si
bagni.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non introdurre oggetti nel
caricabatterie.
Sicurezza elettrica
Simboli sul caricabatterie
Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare l’apparecchio.
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Assicurarsi che la tensione della rete di
alimentazione corrisponda al valore indicato sulla
targhetta dei valori nominali.
$
Il caricabatterie deve essere usato solo in ambienti
interni.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli, assieme
al codice data.
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Impugnatura principale
3. Corpo motore
4. Serbatoio
5. Fermo del serbatoio
6. Presa di aspirazione
7. Portello batteria
8. Tubo essibile di aspirazione
9. Fascetta stringitubo
10. Porta di scarico laterale
11. Bocchetta a lancia
12. Bocchetta per pavimenti
Assemblaggio
Montaggio del tubo di aspirazione (Fig. A)
Prima dell’uso il tubo essibile di aspirazione (8)
deve essere collegato all’aspiratore.
22
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Collocare l’aspiratore su una supercie piana e stabile.
u Sganciare i fermi del serbatoio (5) e rimuovere il corpo
motore dal serbatoio. Rimuovere il tubo essibile (8) dal
serbatoio.
u Allineare l’estremità del tubo essibile di aspirazione
(13) con la presa di aspirazione (6) situata nella parte
anteriore dell’apparecchio, assicurandosi che il blocco di
allineamento del tubo (14) sia allineato con la freccia (15)
sulla presa di aspirazione.
u Inserire l’estremità del tubo essibile nella presa di
aspirazione e ruotare il tubo in senso orario per bloccarlo
in posizione.
u Ricollocare il corpo motore sul serbatoio e bloccare i
fermi.
Nota: il corpo motore si inserisce sul serbatoio solo se
la presa di aspirazione situata nella parte anteriore del corpo
motore e lo scomparto per la bocchetta per pavimenti sul
serbatoio sono allineate, come illustrato nella Figura A.
Ricarica della batteria (non fornita)
La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale
e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che
prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica, la
batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che
non indica la presenza di un problema.
Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambientali
inferiori a 10°C o superiori a 40°C. La temperatura di carica
consigliata è di circa 24°C.
Nota: il caricabatterie non carica una batteria se la
temperatura delle celle è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C
circa. La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che
comincerà a caricare automaticamente quando la temperatura
delle celle aumenta o diminuisce.
u Per caricare la batteria (16), inserirla nel caricabatterie.
La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo
in un verso. Non forzare. Accertarsi che la batteria sia
completamente inserita nel caricabatterie.
u Collegare il caricabatterie alla presa di corrente.
La spia di carica lampeggia di continuo (lentamente).
La carica è completa quando la spia di carica rimane acceso
sso in modo continuo. Il caricabatterie e la batteria possono
essere lasciati collegati per un tempo indenito con il LED
acceso. Il LED da sso inizia a lampeggiare (per indicare
la carica in corso) quando il caricabatterie di tanto in tanto
rabbocca la carica della batteria.
La spia di carica si illumina se la batteria è inserita nel
caricabatterie collegato a una presa di corrente.
u Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata
delle batterie diminuisce parecchio se vengono conservate
scariche.
Batteria lasciata nel caricabatterie
Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati
con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco
batteria come nuovo e completamente carico.
Diagnostica del caricabatterie
Se il caricabatterie rileva che la batteria è debole o
danneggiata, la spia di carica si illumina di rosso e inizia a
lampeggiare velocemente. Procedere nel modo seguente:
u Inserire di nuovo la batteria (16).
u Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare a un
ritmo veloce, usare una batteria diversa per determinare
se il ciclo di carica funziona correttamente.
u Se la batteria di ricambio si carica correttamente, signica
che quella originale è difettosa e deve essere rispedita a
un centro di assistenza per essere riciclata.
u Se anche con la nuova batteria i risultati sono gli stessi
ottenuti con quella vecchia, portare l’alimentatore presso
un centro di assistenza autorizzato per farlo controllare.
Nota: per determinare se la batteria è difettosa possono
essere necessari anche 60 minuti. Se la batteria è troppo
calda o troppo fredda, il LED lampeggia in modo alterno con
un lampeggio veloce e uno lento ripetuti nel tempo.
Installazione e rimozione della batteria (non fornita)
dall’elettroutensile (Fig. B)
Avvertenza! Assicurarsi che il portello batteria e i terminali
siano asciutti e puliti prima di installare la batteria.
u Per installare la batteria (16) nel corpo motore, allineare
la batteria con le guide all’interno del portello batteria (7)
e farla scorrere no a quando sarà saldamente inserita o
nell’elettroutensile, controllando che non possa sganciarsi.
u Per rimuovere la batteria dall’apparecchio, premere il
pulsante di sblocco (17) ed estrarre con decisione la
batteria dal corpo motore dell’aspiratore. Inserire la
batteria nel caricabatterie come descritto nella sezione di
questo manuale riguardante il caricabatterie.
Posizionamento corretto delle mani
Avvertenza! per ridurre il rischio di lesioni personali gravi,
mantenere SEMPRE l’elettroutensile con presa sicura per
prevenire reazioni improvvise.
u La posizione corretta delle mani prevede una mano
sull’impugnatura principale (2).
Uso
Interruttore di accensione/spegnimento (Fig. C)
u Collegare l’accessorio desiderato al tubo essibile (8).
u Inserire la batteria.
u Per accendere l’aspiratore premere l’interruttore di
accensione/spegnimento (I/O) (1).
23
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Aspirazione a secco
Svuotamento del serbatoio (Fig. D)
Quando il serbatoio è pieno il rumore di funzionamento del
motore cambia e la potenza di aspirazione dell’apparecchio
diminuisce.
u Spegnere l’aspiratore. Rimuovere la batteria.
u Sganciare i fermi del serbatoio (5) e rimuovere il corpo
motore dal serbatoio.
u Svuotare il serbatoio in un contenitore per riuti idoneo.
u Pulire o sostituire il ltro (18). Vedere la sezione Filtro di
questo manuale.
u Controllare che l’aspiratore non sia stato danneggiato da
corpi estranei. Per la sostituzione di eventuali componenti
mancanti o danneggiati rivolgersi al Centro di assistenza
Stanley Fat Max autorizzato più vicino.
u Ricollocare il corpo motore (3) sul serbatoio (4) e bloccare
saldamente i fermi.
Aspirazione a umido
Avvertenza! Non inclinare l’aspiratore durante l’uso.
Se all’interno del serbatoio è presente del liquido potrebbe
fuoriuscire dalla porta di scarico.
Avvertenza! Assicurarsi che il portello batteria e i terminali
siano asciutti e puliti prima di installare la batteria.
Prima di utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi è
necessario rimuovere il ltro. Vedere la sezione Filtro di
questo manuale.
Svuotamento del serbatoio
Quando il serbatoio è pieno il rumore di funzionamento del
motore cambia e la potenza di aspirazione dell’apparecchio
diminuisce.
u Spegnere l’aspiratore. Rimuovere la batteria.
u Sganciare i fermi del serbatoio (5) e rimuovere il corpo
motore dal serbatoio.
u Svuotare il serbatoio del suo contenuto.
u Controllare che l’aspiratore non sia stato danneggiato da
corpi estranei. Per la sostituzione di eventuali componenti
mancanti o danneggiati rivolgersi al Centro di assistenza
Stanley Fat Max autorizzato più vicino.
u Asciugare la parte interna del corpo motore e del
serbatoio con un panno pulito.
u Ricollocare il corpo motore (3) sul serbatoio (4) e bloccare
saldamente i fermi.
Filtro
Cura del ltro
Il ltro per l’aspirazione a umido/a secco (18) in dotazione con
questo aspiratore è un ltro a lunga durata. Per essere efcaci
nel ridurre al minimo il ricircolo della polvere i ltri DEVONO
essere installati correttamente ed essere in buone condizioni.
Nota: un ltro pulito è il fattore più importante per il buon
funzionamento e l’efcienza di qualsiasi aspiratore. Se
il ltro si ostruisce tanto da non poter più essere pulito,
è danneggiato o non funziona correttamente, sostituirlo
esclusivamente con un ltro di ricambio raccomandato.
Pulizia o sostituzione del ltro (Fig. E)
u Spegnere l’aspiratore. Rimuovere la batteria.
u Sganciare i fermi (5) e rimuovere il corpo motore dal
serbatoio, come illustrato nella Figura D. Sganciare
il blocco del ltro (19) ruotandolo in senso antiorario.
Tirare il ltro (18) verso l’esterno per rimuoverlo dal corpo
motore.
u Rimuovere la polvere in eccesso dal ltro scuotendolo
e picchiettandolo all’interno di un cestino di riuti, quindi
sciacquarlo sotto l’acqua corrente.
Non è sempre necessario lavare il ltro con acqua: tutto
dipende dalla condizione del ltro. Non fare uso di una
spazzola per pulire il ltro.
u Reinstallare il ltro e ssarlo con il rispettivo blocco sul
corpo motore. Ruotare il blocco del ltro in senso orario e
assicurarsi che il ltro sia bloccato in posizione.
u Ricollocare il corpo motore sul serbatoio e bloccare i
fermi.
Nota: per acquistare un ltro rivolgersi al Centro di assistenza
di zona oppure visitare il nostro sito web www.stanley.eu/3.
Sofatore
La funzione di sofaggio può essere usata per rimuovere
i detriti accumulatisi dietro spazi ristretti, asciugare un
pavimento umido, sofare sfalci di erba o foglie da un
marciapiede, un cortile, ecc.
Uso del sofatore (Fig. F)
u Svuotare il serbatoio seguendo le istruzioni riportate nella
sezione riguardante l’aspirazione di questo manuale.
u Ruotare il tubo essibile di aspirazione (2) in senso
antiorario per rimuoverlo dalla presa di aspirazione.
u Allineare l’estremità del tubo essibile di aspirazione (13)
con la porta di scarico laterale (10), assicurandosi che il
blocco di allineamento del tubo (14) sia allineato con la
freccia (15) sulla porta di scarico laterale.
u Inserire l’estremità del tubo essibile nella porta di scarico
laterale e ruotare il tubo in senso orario per bloccarlo in
posizione.
Possibilità di riporre il tubo essibile e gli
accessori
Quando l’aspiratore non è in uso, rimuovere la batteria.
Il tubo essibile di aspirazione può essere avvolto intorno
all’apparecchio sotto il vano batteria e ssato con la fascetta
stringitubo (7), situata anch’essa sul retro dell’aspiratore.
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Anche i due accessori (la bocchetta a lancia e la bocchetta
per pavimenti) possono essere riposti a bordo dell’aspiratore.
Guida alla ricerca dei guasti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L’apparecchio non
si avvia
La batteria non è
stata installata corret-
tamente.
La batteria non si è
caricata.
I componenti interni
sono troppo caldi.
Le spazzole sono
usurate.
Vericare l’installazione
della batteria.
Controllare i requisiti di
carica della batteria.
Attendere che l’elettrou-
tensile si raffreddi.
Fare sostituire le spaz-
zole presso un Centro
di assistenza Stanley
Fat Max autorizzato.
La batteria non si
carica.
La batteria non è inseri-
ta nel caricabatterie.
Il caricabatterie non è
collegato a una presa
di corrente.
La temperatura dell’aria
circostante è troppo
calda o troppo fredda.
Inserire la batteria nel
caricabatterie nché il
LED si illumina.
Collegare l’alimentatore
a una presa di corrente
che funzioni. Consul-
tare le “Note importanti
riguardanti la carica”
per ulteriori dettagli.
Spostare il caricabat-
terie e la batteria in
un ambiente con una
temperatura dell’aria
superiore a 10 °C o
inferiore a 40 °C.
L’apparecchio si spe-
gne improvvisamente.
La batteria ha raggiunto
il proprio limite termico
massimo.
Carica esaurita. (Per
aumentare al massimo
la durata della batteria
essa è progettata per
spegnersi in maniera
repentina quando la
carica è esaurita.)
Lasciare che la batteria
si raffreddi.
Posizionare sul carica-
batteria e consentire la
ricarica.
La potenza di aspirazio-
ne dell’apparecchio è
diminuita.
Il serbatoio è pieno.
Il ltro è sporco oppure
ostruito.
Svuotare il serbatoio.
Pulire o sostituire
il ltro.
Manutenzione
Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni
sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da
una pulizia regolare.
Avvertenza! Prima di qualsiasi operazione di manutenzione
sugli elettroutensili senza lo, svolgere le operazioni descritte
di seguito.
u Scaricare completamente la batteria se è di tipo integrale,
quindi spegnere l’apparecchio.
u Scollegare il caricabatterie dalla spina prima di pulirlo. Il
caricabatterie non richiede nessuna manutenzione, salvo
una regolare pulitura.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile/del caricabatterie con un pennello o un
panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi.
Sostituzione dei ltri
I ltri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono
usurati o danneggiati. I ltri di ricambio sono reperibili presso il
proprio rivenditore Stanley Fat Max. Visitare il nostro sito web
www.stanley.eu/3.
u Estrarre i vecchi ltri come descritto sopra.
u Inserire i nuovi ltri come descritto sopra.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i riuti domestici normali.
Essi contengono materiali che possono essere recuperati o
riciclati riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com.
Dati Tecnici
FMC795B
Tensione 18V
Peso 3,28 kg
Caricabatterie 905998**
(Tipo 1)
906086**
(Tipo 1)
Tensione in
ingresso
V
CA
230 230
Tensione in
uscita
V
CC
18 18
Corrente A 1 2
Tempo di carica
approssimativo
min 90 - 240 45 - 120
Batteria FMC689L FMC687L FMC688L
Tensione V
CC
18 18 18
Capacità Ah 1,5 2,0 4,0
Tipo Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio
Garanzia
Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e
offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di
acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementare
ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia
è valida sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o
dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e condizioni Stanley Fat Max e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente riparatore autorizzato. I Termini e condizioni della
garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede del tecnico
riparatore autorizzato più vicino sono consultabili online sul
sito web www.2helpU.com oppure contattando la sede Stanley
Fat Max di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito web www.stanley.eu/3 per registrare il
prodotto Stanley Fat Max appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Het Stanley Fat Max zuigapparaat voor nat en droog
zuigen FMC795B is ontworpen voor natte en droge
schoonmaaktoepassingen. Dit apparaat is bedoeld voor
professionele en private, niet-professionele gebruikers.
Lees deze handleiding
aandachtig geheel door voordat
u het apparaat in gebruik neemt.
Veiligheidsinstructies
@
Waarschuwing! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies. Wanneer de
volgende waarschuwingen en
voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken of de
uitvoering van handelingen anders
dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan een risico
van persoonlijk letsel geven.
u Bewaar deze handleiding zorgvuldig
zodat u deze altijd nog eens kunt
raadplegen.
Het apparaat gebruiken
u Gebruik het apparaat nooit voor
het opzuigen van vloeistoffen of
materialen die vlam kunnen vatten.
u Dompel het apparaat niet onder in
water.
u Trek de oplader nooit aan het snoer
uit het stopcontact. Houd de lader uit
de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
Veiligheid van anderen
u Dit gereedschap mag niet worden
gebruikt door personen (waaronder
kinderen) die lichamelijk of geestelijk
mindervalide zijn of die geen ervaring
met of kennis van dit gereedschap
hebben, tenzij ze onder toezicht staan
of instructies krijgen wat betreft het
gebruik van het gereedschap van een
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
u Er moet op worden toegezien dat
kinderen niet met het apparaat spelen.
Inspectie en reparaties
Controleer het apparaat vóór gebruik op
beschadigingen en defecten.
Controleer de machine op gebroken
onderdelen, schade aan de schakelaars
en andere omstandigheden die de
werking ervan kunnen beïnvloeden.
u Werk niet met het apparaat als een
onderdeel beschadigd is of defect.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stanley FMC795B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario