DeWalt DCL043 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 21
Español (traducido de las instrucciones originales) 29
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 38
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 47
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 56
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 65
Português (traduzido das instruções originais) 73
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 82
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 90
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 99
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 108
Copyright DEWALT
ITALIANO
47
FARO ORIENTABILE A LED SENZA FILI
DCL043
Congratulazioni!
Avete scelto un faro orientabile DEWALT. Gli anni
di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi
del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner
più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici
professionali.
Dati tecnici
DCL043
Tensione V
DC
18
Tipo 1
Tipo di batterie Li-Ion
Categoria di protezione IP54
Peso (senza pacco batteria) kg 0,64
Pacco batteria DCB180 DCB181 DCB182
Tipo batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensione V
DC
18 18 18
Capacità A
h
3,0 1,5 4,0
Peso kg 0,64 0,35 0,61
Pacco batteria DCB183 DCB184 DCB185
Tipo batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensione V
DC
18 18 18
Capacità A
h
2,0 5,0 1,3
Peso kg 0,40 0,62 0,35
Caricabatteria DCB105
Tensione di rete V
AC
230 V
Tipo batterie Li-Ion
Tempo di min 25 30 40
caricamento (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
approssimativo 55 70 90
dei pacchi batteria (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Peso kg 0,49
Caricabatteria DCB107
Tensione di rete V
AC
230 V
Tipo batterie Li-Ion
Tempo di min 60 70 90
caricamento (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
approssimativo 140 185 240
dei pacchi batteria (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Peso kg 0,29
Caricabatteria DCB112
Tensione di rete V
AC
230 V
Tipo batterie Li-Ion
Tempo di min 40 45 60
caricamento (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
approssimativo 90 120 150
dei pacchi batteria (3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Peso kg 0,36
Fusibili
Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta
rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si
invita a leggere attentamente il manuale, prestando
attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di
pericolo imminente che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe provocare lesioni di
gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in
grado di causare lesioni personali
ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d’incendio.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale di istruzioni.
Importanti norme di sicurezza
AVVERTENZA! Durante l’utilizzo del
faro orientabile DCL043 è sempre
necessario seguire precauzioni di base,
tra cui:
ITALIANO
48
NON fissare direttamente la sorgente
luminosa.
NON guardare direttamente la sorgente
luminosa con strumenti ottici.
NON puntare la luce negli occhi delle
altre persone.
Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare il faro orientabile DCL043.
Per ridurre i rischi di infortuni, occorre
esercitare una stretta sorveglianza
quando un faro orientabile viene
utilizzato in prossimità di bambini.
Non toccare le parti mobili.
Utilizzare esclusivamente accessori
raccomandati o commercializzati dal
costruttore.
Non utilizzare all’aperto.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non mettere il faro orientabile in acqua
o altri liquidi. Non collocare né conservare il
faro orientabile in punti dove possa cadere o
essere trascinato in una vasca o un lavandino.
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria
fornito dal costruttore.
Norme di sicurezza relative ai fari
orientabili
AVVERTENZA: pericolo d’incendio.
Non far funzionare il faro orientabile in
prossimità di liquidi infiammabili o in
atmosfere esplosive o sature di gas.
Le scintille interne possono innescare
la combustione delle emissioni,
provocando infortuni.
Se si guarda la luce direttamente, si possono
causare danni alla vista.
Non esporre il faro ad ambienti umidi. Utilizzare
esclusivamente in luoghi asciutti. Non far
penetrare alcun liquido all’interno del faro
orientabile. Non immergere il faro orientabile in
alcun liquido.
Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul
blocco batteria e sul prodotto che utilizza tale
blocco batteria.
Questo dispositivo non è destinato all’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenze, a meno che
non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano
istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
all’interno del faro orientabile. Pericolo di
scossa elettrica.
Non esporre il faro orientabile a pioggia o
neve.
Utilizzare esclusivamente un cavo di
prolunga corretto necessario per far
funzionare il caricabatteria L’utilizzo di cavi di
prolunga non idonei può determinare rischio di
incendio, scosse elettriche o folgorazione.
Collocare il faro orientabile in un luogo lontano
da qualsiasi fonte di calore.
Non collocare alcun oggetto sopra il faro
orientabile, né collocare il faro orientabile
stesso su una superficie morbida che
potrebbe ostruire le fessure di ventilazione
e determinare un surriscaldamento interno.
Collocare il faro orientabile in un luogo
lontano da qualsiasi fonte di calore.
Non far funzionare il faro orientabile se ha
subito un colpo violento, se è caduto o
se risulta in qualche modo danneggiato.
Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare il faro orientabile. Se
occorrono interventi di assistenza o
riparazione, portarlo in un centro di
assistenza autorizzato. Se rimontato in modo
non corretto, potrebbero determinarsi rischi di
scosse elettriche, folgorazione o incendio.
Prima di cercare di pulire il faro orientabile,
estrarre la batteria.
Il DCL043 funziona a corrente continua
(CC) tramite un blocco batteria da 18 V
completamente carico. Non utilizzare alcun
altro tipo di tensione.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di
queste macchine:
danneggiamento della vista quando si guarda
direttamente la luce
ustioni dal contatto con una superficie
incandescente
Etichette sul faro orientabile
Sul faro orientabile sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
ITALIANO
49
Radiazione ottica pericolosa.
Non fissare la spia di
funzionamento. Potrebbe
causare danni alla vista.
POSIZIONE DEI CODICI DATI
Il codice data, che comprende anche l’anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell’alloggiamento.
Esempio:
2014 XX XX
Anno di fabbricazione
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI:
Il presente manuale contiene importanti istruzioni
di sicurezza e d’uso per i caricabatteria DCB105,
DCB107 e DCB112.
Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le
istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul
caricatore, la batteria e il prodotto che funziona
con la batteria.
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Non far penetrare alcun liquido
dentro al caricabatterie. Pericolo di
scossa elettrica.
ATTENZIONE: rischio di ustioni. Per
ridurre il rischio di lesioni, caricare
solamente batterie ricaricabili DEWALT.
Tipi diversi di batterie potrebbero
surriscaldarsi e scoppiare provocando
lesioni personali e danni materiali. Non
ricaricare batterie non ricaricabili.
ATTENZIONE: i bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
AVVISO: in certe condizioni, con
il caricabatterie inserito nella presa
elettrica, il caricabatterie può essere
cortocircuitato da corpi estranei.
Materiali estranei di natura conduttiva
come, a titolo esemplifi cativo ma non
esaustivo, polvere di smerigliatura,
schegge metalliche, lana di acciaio,
lamine di alluminio o qualsiasi accumulo
di particelle metalliche, dovrebbero
essere eliminati dalle cavità del
caricabatterie. Staccare sempre il
caricabatterie dalla presa quando il
pacco batteria non è in sede. Staccare
il caricabatterie dalla presa prima di
cominciare a pulirlo.
NON provare a caricare il pacco batterie
con qualsiasi altro caricabatteria diverso da
quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il
pacco batteria sono progettati specifi catamente
per lavorare insieme.
Questi caricabatteria non sono previsti per
alcun altro utilizzo diverso dal caricare le
batterie ricaricabili D
EWALT. Ogni utilizzo
diverso comporta rischio di incendio, scossa
elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o
neve.
Per staccare dalla presa il caricabatterie,
tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il
rischio che si danneggino entrambi.
Assicurarsi che il cavo sia posto in modo
da non essere calpestato, non faccia
inciampare o altro che lo possa danneggiare
o sollecitare.
Non utilizzare un cavo di prolunga se non è
strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di
prolunga non idonei può dar luogo a rischio di
incendio,scossa elettrica o folgorazione.
Quando si adopera un caricabatteria all’aria
aperta, collocarlo sempre in un luogo
asciutto e usare una prolunga adatta a
uso esterno. L’uso di un cavo adatto ad uso
esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Non ostruire i fori di ventilazione sul
caricabatteria. I fori di ventilazione sono
situati in alto e ai lati del caricabatteria.
Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte
di calore.
Non lavorare con un caricabatteria che
abbia il cavo o la spina danneggiati. Nel
caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, è necessario farlo sostituire
immediatamente dal produttore, o dal suo
agente o da persone qualificate per evitare
pericoli.
Non azionare il caricabatteria se ha preso un
forte colpo è caduto o è stato danneggiato
in qualche altro modo. Portarlo in un centro di
assistenza autorizzato.
Non smontare il caricabatteria; quando è
necessaria assistenza o riparazione, portarlo
in un centro di assistenza autorizzato. Un
montaggio sbagliato comporta il rischio di
scossa elettrica, folgorazione o incendio.
ITALIANO
50
Staccare il caricabatterie dalla presa prima
di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il
rischio di scossa elettrica. La rimozione del
pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2
caricabatteria.
Il caricabatteria è progettato per funzionare
con la corrente elettrica da 230 V standard
di rete. Non tentare di utilizzarlo con
una tensione diversa. Ciò non vale per i
caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DCB105, DCB107 e DCB112 sono
compatibili con pacchi batteria agli ioni di litio da
10,8V, 14,4 V e 18V XR (DCB123, DCB125,
DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184 e DCB185).
Questo caricabatteria non richiede alcuna
regolazione ed è progettato per funzionare nel modo
più semplice possibile.
Procedura di caricamento (fi g. 2)
1. Collegare il caricatore ad una presa adatta
prima di inserire il gruppo batterie.
2. Inserire il pacco batteria (d) nel caricabatteria,
assicurandosi che sia completamente
posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in
carica) lampeggia continuamente, indicando
che è iniziato il processo di carica.
3. Il completamento della carica sarà indicato dalla
luce rossa che rimane continuamente accesa.
Il pacco è completamente carico e può essere
utilizzato in questo momento o lasciato nel
caricabatterie.
NOTA: per garantire la massima prestazione e
durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente
la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.
Procedura di ricarica
Consultare la tabella sottostante per lo stato di
carica del pacco batteria.
Indicatori di carica: DCB105
in carica
–– –– –– –– –– –– ––
carica completa
––––––––––––––––––––
ritardo per pacco
caldo/freddo
––– • ––– • ––– • –––
x
sostituire il pacco
batteria
• • • • • • • • • • • • • •
Indicatori di carica: DCB107, DCB112
in carica –– –– –– –– ––
carica completa
––––––––––––––
ritardo per pacco
caldo/freddo*
–– –– ––
–––––
* DCB107, DCB112: la spia rossa continuerà a
lampeggiare, ma una spia dell’indicatore gialla
sarà illuminata durante questa operazione.
Una volta che la batteria avrà raggiunto una
temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà
e il caricabatteria riprenderà la procedura di
caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno
un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria
indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o
visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura
pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un
problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il
caricatore e il pacco batteria presso un centro di
assistenza autorizzato per essere testati.
RITARDO PACCO CALDO/FREDDO
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo
calda o troppo fredda avvia automaticamente
un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il
caricamento finché la batteria non ha raggiunto la
temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi
passa automaticamente alla modalità di caricamento
del pacco. Questa funzione garantisce la massima
durata della batteria.
Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità
circa dimezzata rispetto a un pacco batteria caldo.
Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata
per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà
alla velocità di caricamento massima anche se la
batteria si scalda.
SOLO PACCHI BATTERIA LI-ION
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono
progettati con un sistema di protezione elettronico
che salvaguarda la batteria da sovraccarico,
surriscaldamento o scaricamento completo.
L’apparato si spegnerà automaticamente se
dovesse scattare il Sistema di Protezione
Elettronico. In tal caso, riporre la batteria Li-Ion sul
caricatore finché non è completamente carica.
ITALIANO
51
Istruzioni di sicurezza importanti per
tutti i pacchi batteria
Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio,
assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e
la tensione.
Al momento dell’acquisto, il gruppo batteria non è
completamente carico. Prima di utilizzare il pacco
batteria e il caricatore, leggere le istruzioni di
sicurezza di seguito e quindi seguire le procedure di
caricamento delineate.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
Non caricare o utilizzare il pacco batteria
in ambienti con atmosfera esplosiva, come
quelli in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L’inserimento o la rimozione del
pacco batteria dal caricabatterie può incendiare
le polveri o i fumi.
Non forzare il pacco batteria nel
caricabatteria. Non modificare il pacco
batteria in modo da farlo entrare in un
caricabatteria non compatibile siccome
il pacco batteria potrebbe rompersi e
provocare gravi lesioni personali.
Caricare i pacchi batteria solo negli appositi
caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri
liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzare
l’apparato e il pacco batteria in posti
dove la temperatura raggiunge o supera
40°C (105°F) (come nei capannoni o nelle
costruzioni metalliche in estate).
Per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco
batteria sia completamente carico prima
dell’uso.
AVVERTENZA: non cercare mai di
aprire il pacco batteria per alcun motivo.
Se l’involucro del pacco batteria è
lesionato o danneggiato, non inserirlo
nel caricabatterie. Non schiacciare, far
cadere o danneggiare il pacco batteria.
Non utilizzare un pacco batteria o un
caricabatterie che abbia subito un forte
colpo, sia caduto, sia stato travolto
o danneggiato in qualche modo (per
esempio forato con un chiodo, battuto
con un martello, calpestato). Pericolo
di scossa elettrica o folgorazione. I
pacchi batteria danneggiati dovrebbero
essere inviati al centro assistenza per il
riciclaggio.
ATTENZIONE: quando non viene
usato, appoggiare l’apparato di
fianco su una superficie stabile,
dove non ci sia rischio di inciampare
o di cadere. Alcuni apparati con pacchi
batterie grandi possono rimanere in
piedi poggiando sul pacco batteria ma
potrebbero cadere facilmente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO
(Li-Ion)
Non bruciare il pacco batteria anche se è
seriamente danneggiato o è completamente
esausto. Il pacco batteria può esplodere se
gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei
pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e
materiali tossici.
Se il contenuto della batteria viene
a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con sapone delicato e
acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli
occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti
per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione.
Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito
della batteria è composto da una miscela di
carbonati organici liquidi e di sali di litio.
Il contenuto delle celle della batteria aperta
può causare irritazione delle vie respiratorie.
Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste,
rivolgersi a cure mediche.
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il
liquido della batteria si può incendiare se
esposto a scintilla o a fiamma.
Trasporto
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le
norme di trasporto in vigore come prescritte
dalle normative del settore e legali che includono
la Raccomandazione NU sul trasporto di merci
pericolose; le normative sulle merci pericolose
dell’Associazione di trasporto aereo internazionale
(IATA), le normative internazionali marittime sulle
merci (IMDG) e l’Accordo europeo concernente il
trasporto stradale internazionale di merci pericolose
(ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono
state testate conformemente alla sezione 38.3 delle
Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri
per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, il trasporto di un pacco
batteria DEWALT sarà esente dalla classificazione
nella categoria pienamente regolamentata di
Materiale pericoloso di classe 9. In generale, le due
casistiche che richiedono il trasporto di Classe 9
sono:
ITALIANO
52
1. Trasporto aereo di più di due pacchi batteria
agli ioni di litio DEWALT quando la confezione
contiene soltanto pacchi batteria (senza utensili)
e
2. Qualsiasi spedizione contenente una batteria
agli ioni di litio con una classificazione
energetica superiore a 100 Watt ore (Wh). Tutte
le batterie agli ioni di litio hanno la classificazione
Watt ore contrassegnata sul pacco.
A prescindere che una spedizione sia considerata
esente o pienamente regolata, è di responsabilità
dei trasportatori consultare le ultime normative
concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/
contrassegno e documentazione.
Il trasporto delle batterie può causare incendi se i
terminali della batteria entrano inavvertitamente a
contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto
delle batterie, assicurarsi che i terminali della
batteria siano protetti e ben isolati da materiali che
potrebbero entrare in contatto con essi e causare un
corto circuito.
Le informazioni contenute nella presente sezione
sono fornite in buona fede e si ritengono accurate
al momento della creazione del documento.
Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita
o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente
assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle
normative in vigore.
Pacco batteria
TIPO BATTERIE
Il DCL043 funziona con un pacco batteria agli ioni di
litio XR da 18V.
È possibile utilizzare i pacchi batteria DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 e DCB185.
Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori
informazioni.
Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo
fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal
sole e protetto da eccessive temperature calde
o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni
e di durata dalla batteria, conservare i pacchi
batteria a temperatura ambiente quando non
utilizzati.
2. Per la conservazione nel lungo periodo, si
raccomanda di ritirare un pacco batteria
completamente carico in un luogo fresco e
asciutto fuori dal caricabatteria per risultati
ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere
conservati completamente privi di carica. Il pacco
batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso.
Targhette sul caricabatterie e sul
pacco batteria
In aggiunta ai pittogrammi utilizzati in questo
manuale, le targhette sul caricabatteria e sul pacco
batteria mostrano i pittogrammi seguenti:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Vedere i Dati Tecnici per il tempo di
ricarica.
Batteria in carica.
Batteria carica.
Batteria difettosa.
Ritardo per pacco caldo/freddo.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all’acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi
difettosi.
Caricare esclusivamente a temperature
tra 4 ˚C e 40 ˚C.
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta
attenzione per l’ambiente.
Caricare i pacchi batteria DEWALT
esclusivamente con i caricabatteria
designati da DEWALT. Il caricamento di
pacchi batteria diversi da quelli designati
da DEWALT con un caricabatteria
DEWALT potrebbero causare
un’esplosione o comportare altre
situazioni di pericolo.
Non bruciare il pacco batteria.
ITALIANO
53
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 faro orientabile
1 manuale di istruzioni
Controllare il faro orientabile, le parti o gli
accessori, alla ricerca di eventuali danni avvenuti
durante il trasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (fi g. 1, 5)
AVVERTENZA: non modificare mai il
faro orientabile o alcuna sua parte. Ne
potrebbero derivare danni o infortuni alle
persone.
a. Interruttore
b. Gancio ad anello
c. Testa girevole
d. Blocco batteria
e. Pulsante di sblocco della batteria
f. Vite gancio da cintura
g. Gancio da cintura
h. Pulsante indicatore livello energia (Fig. 5)
DESTINAZIONE D’USO
Il faro orientabile DCL043 è progettato per
funzionare come sorgente luminosa.
Il faro orientabile DCL043 è un apparecchio
professionale. NON consentire ai bambini di entrare
in contatto con l’apparato. L’uso di questo apparato
da parte di persone inesperte deve avvenire sotto
sorveglianza.
Questo prodotto non è destinato per l’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini non devono mai essere lasciati da soli
con questo prodotto.
Sicurezza elettrica
Il faro orientabile è stato progettato per un unico
tipo di tensione. Verificare sempre che la tensione
del pacco batteria corrisponda alla tensione della
targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del
caricabatterie corrisponda a quella di rete.
L’apparato DEWALT possiede doppio
isolamento secondo la normativa
EN 60335, perciò non è necessario il
collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza
D
EWALT.
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente
esterno, devono essere collegati ad un
interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga
se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo
di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso
del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione
minima del conduttore è 1,5 mm
2
e la lunghezza
massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo
completamente.
AVVERTENZA: azionare l’attrezzatura
a tensione inferiore può causarne
eccessivo riscaldamento. Utilizzare cavi
di prolunga eccessivamente lunghi può
produrre eccessivo riscaldamento del
cavo.
FUNZIONAMENTO
Inserimento e rimozione del pacco
batteria (fi g. 4)
ATTENZIONE: assicurarsi che la testa
della lampada sia in posizione OFF
prima di inserire la batteria per evitare
lesioni agli occhi.
NOTA: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco
batteria sia completamente carico prima dell’uso.
Per installare il blocco batteria (d) nell’impugnatura
del faro orientabile, allineare il blocco batteria
con le guide all’interno dell’impugnatura stessa
e farlo scorrerlo al suo interno fino a quando il
blocco batteria sarà saldamente sistemato nel faro
orientabile; controllare che non possa sganciarsi.
Per estrarre il blocco batteria dal faro orientabile,
premere il pulsante di sblocco (e) ed estrarre con
decisione il blocco batteria dall’impugnatura del
ITALIANO
54
faro orientabile. Inserire la batteria nel caricabatteria
come descritto nella sezione di questo manuale
riguardante il caricabatteria. Per un elenco di blocchi
batteria e caricabatteria compatibili, consultare i Dati
tecnici.
PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI
CARBURANTE (FIG. 5)
Alcuni pacchi batteria D
EWALT comprendono un
indicatore del livello di carburante costituito da
tre spie LED verdi che indicano il livello di carica
rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l’indicatore del carburante, premere
e tenere premuto il pulsante dell’indicatore del
carburante (h). Una combinazione di tre spie LED
verdi si illumina per designare il livello di carica
residua. Quando il livello di carica nella batteria
scende al di sotto del limite utilizzabile, l’indicatore
del carburante non si illumina e sarà necessario
ricaricare la batteria.
NOTA: l’indicatore del carburante è solo
un’indicazione del livello di carica residua sul pacco
batteria. Non indica la funzionalità dell’apparato
ed è soggetto a variazioni in base ai componenti
prodotto, alla temperatura e all’applicazione
dell’utente finale.
Istruzioni per l’utilizzo
AVVERTENZA: attenersi sempre alle
istruzioni di sicurezza e alle normative in
vigore.
Interruttore (fi g. 1, 3)
Il faro orientabile presenta un’impostazione a fascio
alto (i) e una a fascio basso (j). Premere una volta
l’interruttore (a) per il fascio alto, due volte per il
fascio basso e una terza volta per spegnere il faro
orientabile.
Indicatore di batteria in esaurimento
Quando la batteria sarà in fase di esaurimento,
il faro orientabile lampeggerà due volte e poi si
oscurerà, riducendo la luminosità del faro orientabile
a un livello inferiore al normale. La luce continuerà
a lampeggiare due volte ogni 45 secondi fino a
quando la batteria sarà completamente esaurita. A
quel punto la luce si spegnerà. Il tempo indicativo
varia in base alla capacità del blocco batteria e
all’impostazione del fascio di luce.
Testa girevole (fi g. 1)
La testa girevole ruota in sei posizioni da 0° a 90°.
Trasporto e sospensione del faro
(fi g. 1)
ATTENZIONE: quando il faro orientabile
viene appeso tramite il gancio da cintura
o il gancio ad anello, non scuotere il
faro o l’oggetto a cui è appeso. Non
appendere il faro orientabile a cavi
elettrici o da qualsiasi altro oggetto che
non sia stabile. Potrebbero verificarsi
infortuni alle persone o danni alle cose.
ATTENZIONE: utilizzare il gancio
da cintura o il gancio ad anello
esclusivamente per appendere il faro
orientabile a LED. Il gancio da cintura e il
gancio ad anello non sono progettati per
sostenere pesi aggiuntivi. Non fissare
né appendere nient’altro alla torcia,
altrimenti si corre il rischio di rotture.
ATTENZIONE: non utilizzare il gancio
da cintura o il gancio ad anello per
allungarsi né per sostenere il proprio
peso in nessuna situazione.
GANCIO AD ANELLO (FIG. 1)
Il faro può essere trasportato o appeso tramite
il gancio ad anello (b). L’anello è ripiegabile e
bloccabile quando non serve.
GANCIO PER CINTURA (FIG. 1)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni personali gravi, accertarsi che la
vite che fissa il gancio per cintura sia
avvitata saldamente.
IMPORTANTE: durante il montaggio o la
sostituzione del gancio per cintura (g), utilizzare
esclusivamente la vite (f) fornita in dotazione.
Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Il gancio per cintura (g) può essere fissato su
entrambi i lati della torcia utilizzando esclusivamente
la vite (f) in dotazione, a seconda che l’utilizzatore sia
mancino o destrimano. Se lo si desidera, è possibile
rimuovere completamente il gancio dalla torcia.
Per spostare il gancio per cintura, svitare la vite (f)
che lo tiene in sede e riavvitarla sul lato opposto.
Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
MANUTENZIONE
Il faro orientabile DEWALT è stato progettato per
funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una
cura appropriata e da una pulizia regolare.
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di gravi lesioni personali,
spegnere l’apparato e staccare il
ITALIANO
55
pacco batteria prima di eseguire
qualsiasi regolazione o rimozione/
installazione di dotazioni o
accessori.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti
riparabili. Non vi sono parti riparabili all’interno.
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere
dall’alloggiamento con aria compressa,
non appena vi sia sporco visibile
all’interno e intorno alle prese d’aria
di ventilazione. Quando si esegue
questa procedura indossare occhiali
di protezione e mascherine antipolvere
omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire
le parti non metalliche dell’apparato.
Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti.
Utilizzare un panno inumidito solo
con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno
dell’apparato, e non immergere alcuno
dei suoi componenti direttamente in un
liquido.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA
AVVERTENZA: rischio di scossa
elettrica. Staccare il caricabatteria dalla
presa di corrente prima della pulizia.
Sporco e grasso vengono rimossi
dall’esterno del caricabatteria con un
panno o uno spazzolino non metallico.
Non utilizzare acqua né detergenti di
alcun tipo.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto
sono stati collaudati soltanto gli
accessori offerti da DEWALT, quindi
l’utilizzo di accessori diversi potrebbe
essere rischioso. Per ridurre il rischio
di lesioni, su questo prodotto vanno
utilizzati solo gli accessori raccomandati
DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto D
EWALT deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati e
imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo
dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati
aiuta a impedire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta di materiali
grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le
sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire
di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di
DEWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere
ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente
per eseguire compiti che prima erano eseguiti
agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il
pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per
l’ambiente.
Far scaricare completamente il pacco batterie,
poi rimuoverlo dall’apparato.
Le celle Li-Ion sono riciclabili. Consegnarle al
rivenditore o ad un servizio di riciclaggio di zona.
I pacchi batteria raccolti verranno riciclati o
smaltiti in modo corretto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt DCL043 Manuale utente

Tipo
Manuale utente