Sammic CK-8 (1050150) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
18
IT
Su ogni macchina sono indicate le seguenti
informazioni:
- Nome e indirizzo del costruttore: SAMMIC S.L -
Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)
- Il numero di serie è riportato sul certificato di
garanzia e sulla dichiarazione di conformità.
MODELLI
Il manuale descrive l’installazione, il
funzionamento e la manutenzione dei modelli
CK-5, CKE-5, CK-8 y CKE-8. Il riferimento del
modello e le caratteristiche sono indicate sulla
targhetta d'identificazione posta sulla macchina.
Questo cutter/emulsionatore è stato progettato e
fabbricato in conformità con le seguenti direttive
europee o internazionali:
· Direttiva Macchine 2006/42/CE
· Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
· Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE
· Norma sull'igiene e i materiali alimentari: ANSI-
NSF 8 e ANSI-NSF 51.
· Norma Elaboratori di alimenti e miscelatrici:
UNE-EN 12852
Grado di protezione conforme alla norma UNE-
EN 60529: comandi IP-55 e il resto della
macchina IP-23
I modelli a 120V/60Hz/1~ sono conformi alle
norme UL-763 e CSA C22.2
OSSERVAZIONI IMPORTANTI
- Questo apparecchio non è
destinato all'uso da parte di
persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte o che non
hanno esperienza o competenze,
tranne in caso di supervisione o
istruzioni relative all'uso
dell'apparecchio da parte di un
responsabile della sicurezza.
- Questa macchina è a uso
monitorato.
- Non lasciarla mai in funzione
senza la supervisione di un
responsabile.
- Utilizzare la velocità bassa in
modo intermittente. Avvio 30
minuti con riposi di 10 minuti
- Prima di utilizzare la macchina per
la prima volta, pulire la zona di
contatto con gli alimenti con acqua
saponosa (tiepida), sciacquare e
farla asciugare.
- Il gruppo lame (T) del
cutter/emulsionatore è munito di
lame molto affilate. Maneggiarlo
quindi con molta attenzione.
-- Prima di effettuare le operazioni
di pulizia, revisione o riparazione
della macchina, è obbligatorio
scollegarla dalla rete elettrica.
INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni e una buona
conservazione della macchina, osservare le
istruzioni riportate su questo manuale.
POSIZIONAMENTO
Si raccomanda di posizionare la macchina su una
superficie stabile (che non funga da cassa di
risonanza). La macchina non è fissata e si può
spostare facilmente.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Controllare che le caratteristiche elettriche della
macchina coincidono con quelle della rete.
Modelli CK-5 e CK-8
Vengono forniti per una tensione da 400/50/3N
trifase o 220/60/3 trifase. Predisporre una presa
di corrente a muro, con interruttore generale di
sezionamento e con protezione differenziale e
magnetotermica 4P da 16A e relativa spina.
Posizionare un interruttore generale o la spina in
modo accessibile per scollegare la macchina.
ATTENZIONE: IL COLLEGAMENTO A TERRA È
OBBLIGATORIO. PERICOLO DI FOLGORAZIONE.
Modelli CKE-5 e CKE-8
Vengono forniti per una tensione da 230V 50-60
Hz monofase o 120V 50-60 Hz monofase.
Predisporre una presa di corrente a muro, con
interruttore generale di sezionamento e con
protezione differenziale e magnetotermica 2P da
20A e relativa spina. Posizionare un interruttore
generale o la spina in modo accessibile per
scollegare la macchina.
ATTENZIONE: IL COLLEGAMENTO A TERRA È
OBBLIGATORIO. PERICOLO DI FOLGORAZIONE.
Il variatore è munito di un filtro che conduce a
terra le perturbazioni esistenti. Per questo motivo
può accadere che il differenziale dell'impianto
agisca in maniera intempestiva. Si raccomanda
l'uso di un differenziale proprio per la macchina o
di uno di tipo "super-immunizzato". Inoltre, la
macchina è provvista di una vite esterna per il
collegamento ad un sistema equipotenziale di
terra.
In tutti i modelli, il motore è trifase ed è
comandato da un variatore di frequenza.
Non alterare in nessun caso la configurazione del
variatore.
Senso di rotazione (modelli CK e CKE):
Essendo il motore trifase, è possibile che il senso
di rotazione non sia corretto. Il senso di rotazione
della macchina è antiorario. Per invertirlo, nei
modelli CK scambiare due cavi di alimentazione
e nei modelli CKE due cavi del motore all'uscita
del variatore di frequenza.
Caratteristiche del cavo
Le macchine vengono fornite con un cavo
elettrico lungo 1,5 m, con rivestimento
termoplastico.
FUNZIONI DEL CONTROLLO ELETTRONICO
E IL SUO FUNZIONAMENTO
Modello CK (Figura 1)
Spia macchina sotto tensione (14)
Quando si collega la macchina alla
rete elettrica, questa spia si accende segnalando
che la macchina è alimentata.
Pulsante di velocità lenta (7)
Avvia il motore a velocità lenta se
le protezioni sono attive.
Arresto (8)
La prima volta che si preme si
ferma il motore.
Pulsante di velocità rapida (11)
Avvia il motore a velocità lenta
rapida se le protezioni sono
attive.
Intermittente (9)
Finché si tiene premuto il
pulsante, si avvia il motore se le
protezioni sono attive. Se il pulsante viene
rilasciato, il motore si ferma. La modalità
intermittente è possibile soltanto a velocità lenta.
19
IT
Spia velocità lenta (12)
Quando questa spia è accesa,
segnala che la macchina sta
lavorando a velocità lenta. Premendo il “Pulsante
di velocità lenta” (7) e questa spia lampeggia,
segnala che ci sono protezioni non attive.
Spia velocità rapida (13)
Quando questa spia è accesa,
segnala che la macchina sta
lavorando a velocità rapida. Premendo il
“Pulsante di velocità rapida” (11) e questa spia
lampeggia, segnala che ci sono protezioni non
attive.
Modello (10)
Indica il modello della macchina.
Modello CKE (Figura 2)
Visore (1)
Visualizza la velocità, il tempo di
esercizio e i vari avvisi.
Spia “velocità” (2)
Quando è accesa, sul “visore” (1)
viene visualizzata la velocità.
Spia “tempo” (3)
Quando è accesa, sul “visore” (1)
viene visualizzato il tempo.
Funzione (4)
Premendo questo pulsante, si
passa dalla funzione “velocità” (2)
alla funzione “tempo” (3). La funzione scelta
appare sul visore con la corrispondente spia
accesa.
Su (5)
Ogni volta che si preme, si
incrementa il valore selezionato
sul “visore” (1).
Giù (6)
Ogni volta che si preme, si riduce
il valore selezionato sul “visore” (1).
Avvio (7)
Avvia il motore se le protezioni
sono attive. Se manca qualche
protezione e si preme il tasto
"Avvio” (7), il “visore” (1) mostra "SE" (sicurezza),
a indicare che manca qualche protezione per
l'avvio.
Arresto (8)
La prima volta che si preme si
ferma il motore e il visore “1” inizia a lampeggiare,
a indicare che è in attesa. Continua a
memorizzare i valori di tempo e velocità.
Trascorsi 3 minuti o premendo di nuovo il tasto di
arresto, la macchina perde tali valori e torna allo
stato iniziale.
Intermittente (9)
Finché si tiene premuto il
pulsante, si avvia il motore se le protezioni sono
attive. Se il pulsante viene rilasciato, il motore si
ferma. Se manca qualche protezione e si preme
il tasto "Intermittente” (9), il visore mostra "SE"
(sicurezza), a indicare che manca qualche
protezione per l'avvio.
Modello (10)
Indica il modello della macchina.
NOTA: Sui modelli con Fungo di emergenza
quando si preme il fungo le spie
lampeggiano nello stesso modo. Controllare
lo stato del fungo di emergenza
FUNZIONAMENTO
Soltanto modello CK (figura 1 e 3)
Collegando il modello CK si accende la spia
“Macchina sotto tensione” (14). Se la sicurezza a
baionetta (Y) è aperta (posizione AA)
lampeggiano le spie di velocità lenta e rapida (12
e 13). Se il coperchio (U) non è in posizione la
spia velocità (12 o 13) lampeggia. Con la
sicurezza a baionetta (Y) chiusa (posizione Z) e il
coperchio (U) in posizione, premendo il "Pulsante
di velocità lenta” (7), il “Pulsante di velocità
rapida” (11) o il pulsante “Intermittente” (9) la
macchina si avvia.
La macchina si arresta in automatico se per 15
minuti non si effettua alcuna operazione.
Soltanto modello CKE (figura 2 e 3)
Quando si collega la CKE il “Visore” (1) visualizza
due righe centrali (attesa). Quando si monta
l’accessorio cutter/emulsionatore, sul “visore” (1)
viene visualizzata l’indicazione “CU” per 2
secondi. La velocità selezionata di default per la
macchina è 5
Controllo della velocità: viene visualizzato
quando la spia "Velocità" (2) è accesa ed è
possibile selezionare da 1 a 10 velocità.
Controllo del tempo: Viene visualizzato quando
la spia "Tempo" (3) è accesa. Esistono due tipi di
esercizio: l'esercizio continuo e quello a tempo.
Esercizio continuo: Una riga che gira sul visore
indica che è selezionato. La macchina si arresta
in automatico se per 30 minuti non si effettua
alcuna operazione. Esercizio a tempo: È
possibile programmare un periodo di tempo da 0
a 10 minuti. Il tempo si seleziona di ½ minuto in
½ minuto. Il “Visore” (1) mostra il tempo
rimanente con le stesse modalità. L'ultimo minuto
viene mostrato in secondi. Al termine del periodo
di tempo programmato, la macchina si ferma ed
emette un segnale acustico.
Risparmio: Se, con la macchina ferma, non si
esegue nessuna operazione sul “visore” (1) per 5
minuti, si spegne e viene visualizzato solo un
punto. Premendo un tasto qualsiasi, si accende di
nuovo.
AVVIAMENTO
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare la macchina per la prima
volta, pulire la zona di contatto con gli
alimenti con acqua saponosa (tiepida),
sciacquare e farla asciugare.
Il gruppo lame (T) del cutter/emulsionatore è
munito di lame molto affilate. Maneggiarlo
quindi con molta attenzione.
Figura 3. Con il meccanismo a baionetta (Y)
aperto (AA), posizionare l'accessorio “Cutter” sul
blocco motore in modo che i tre nottolini
dell'accessorio entrino nei fori del meccanismo di
fissaggio rapido. Affinché la macchina funzioni, il
manico deve trovarsi appena sopra la tastiera.
Chiudere (Z) il meccanismo a baionetta (Y) per
bloccare l'accessorio sul blocco motore.
Posizionare il "Gruppo lame” (T) e chiudere il
coperchio (U) girandolo in senso antiorario fino a
quando si incastra. Adesso è possibile lavorare
con la macchina.
Il coperchio (U) è dotato di un foro dal quale è
possibile inserire un prodotto mentre la macchina
è in funzione.
I modelli cutter/emulsionatore prevedono inoltre
un gruppo raschiatore che smuove il contenuto
della pentola (S) affinché l'elaborazione del
prodotto sia più omogenea.
20
IT
ACCESSORI DISPONIBILI PER I
CUTTER/EMULSIONATORI CK E CKE.
- Rotore con lame lisce.
- Rotore con lame perforate.
- Rotore con lame microdentate.
- Miscelatore.
Consultare il catalogo Sammic.
PULIZIA
ATTENZIONE:
Scollegare la macchina dalla rete elettrica
prima di eseguire qualsiasi operazione al suo
interno.
È necessario smontare e pulire la macchina
alla fine della giornata o ogni volta che si
cambia prodotto.
Tutti gli elementi che vengono a contatto con
gli alimenti devono essere puliti
immediatamente dopo l'utilizzo con acqua
calda e un detergente specifico per il settore
alimentare. Poi, sciacquare con molta acqua
calda e disinfettare con un panno morbido
imbevuto in alcol etilico (90 º). NON utilizzare
detersivi abrasivi (acidi, candeggina
concentrata, ecc..) né spugne o pagliette che
contengano acciaio comune, perché
potrebbero far arrugginire la macchina.
Si sconsiglia di non mettere gli elementi
smontabili della macchina in lavastoviglie per
lavarli. I detersivi possono rovinarne l'aspetto
superficiale.
- Se lo sporco è secco, attaccato al secchiello e
alle lame. Mettere acqua calda e detersivo nel
secchiello e mettere in funzione la macchina per
ammorbidire i residui.
- Per evitare schizzi, una volta elaborato il
prodotto, rimuovere il coperchio (U), inserire la
sicurezza a baionetta (Y) in posizione aperta
(AA) e rimuovere la pentola (S) con la lama al
suo interno (T).
- È possibile smontare il miscelatore (V+X) dal
coperchio (U). Per far ciò, tenere fermo il
miscelatore (X) e stringere e girare la manovella
miscelatore (V). Una volta effettuate queste
operazioni è possibile separate il miscelatore e
la manovella miscelatore. Per rimontare il
miscelatore (X), inserire di nuovo il miscelatore
(X) nel coperchio (U) e la manovella miscelatore
(V) nel miscelatore (X). Spingere il miscelatore
(X) e la manovella miscelatore (V) contro il
coperchio e girare la manovella miscelatore (X)
sino a fine corsa. Una volta effettuate queste
operazioni è possibile separate il miscelatore
(X) e la manovella miscelatore (V).
- Pulizia del blocco motore:
L'esterno della macchina NON DEVE ESSERE
PULITO con un getto d'acqua diretto. Utilizzare
un panno umido e un detergente tradizionale.
NON UTILIZZARE detergenti abrasivi (acidi,
candeggina concentrata, ecc...) né spugne o
pagliette che contengano acciaio comune,
perché potrebbero far arrugginire la macchina.
MANUTENZIONE
PRECAUZIONI IMPORTANTI
- Prima di effettuare le operazioni di pulizia,
revisione o riparazione della macchina, è
obbligatorio scollegarla dalla rete elettrica.
- Controllare regolarmente il funzionamento dei
sistemi di sicurezza della macchina. Qualora si
individuasse un'anomalia, chiamare il servizio
tecnico autorizzato di SAMMIC.
- Controllare regolarmente lo stato dell'arresto
dell'asse di trascinamento per assicurare la
tenuta di questa zona. Si raccomanda di
montare un arresto nuovo ogni volta che si
smonta l'asse di trascinamento per le operazioni
di manutenzione.
- Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come
descritto in precedenza.
- Se il cavo di alimentazione è deteriorato ed è
necessario installarne uno nuovo, questa
sostituzione potrà essere realizzata
esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato
di SAMMIC.
- Il livello di rumorosità della macchina, in
funzione, a 1,6 m di altezza e 1 m di distanza, è
inferiore a 77 dB(A). Rumore di fondo: 32
dB(A).
AFFILATURA DELLE LAME
ATTENZIONE: Il gruppo lame (T) del è munito
di lame molto affilate. Maneggiarlo quindi con
molta attenzione.
Le lame (T) possono essere smontate facilmente
per l'affilatura. Utilizzare sempre pietre tenere
mantenendo l'angolo del taglio della lama.
ERRORI DI FUNZIONAMENTO
Modello CK
Quando la macchina è pronta all'uso, premendo
il tasto di "Avvio” a velocità lenta o rapida (pulsanti
7 o 11) la macchina non parte:
- Se la spia “velocità” (12 o 13) lampeggia c’è
qualche problema con il coperchio (U).
Controllare che il coperchio (U) sia
correttamente posizionato, il sistema di discesa
della calamita che si trova nella pentola (S) o
infine il rilevatore del coperchio inferiore (F).
- Senza pentola se lampeggiano
contemporaneamente le spie di velocità lenta e
rapida (12 e 13), controllare che il sistema a
baionetta (Y) sia chiuso (Z), la calamita ad esso
associata o infine il rilevatore del coperchio
inferiore (F).
- Se lampeggiano la spia velocità (12 o 13) e
macchina sotto tensione (14), è entrata in
funzione la protezione termica del motore. Il
motore è in sovraccarico oppure la macchina
sta lavorando a “due fili”.
I modelli CK-5 o 8 sono programmati per
arrestarsi in automatico se per 15 minuti non si
effettua alcuna operazione su nessuno dei
dispositivi.
Verifica della tastiera: - Per assicurarsi che la
tastiera funzioni correttamente, se si tiene
premuto uno dei tasti per 3 secondi la spia
“macchina sotto tensione” (14) deve spegnersi.
Modello CKE
Quando la macchina è pronta all'uso, premendo
il tasto di "Avvio” (7) la macchina non parte e sul
display compare SE (sicurezza):
- Se si tiene premuto il tasto “Avvio” (7), indica
quale sensore non è stato rilevato.
d1: protezione chiusura baionetta.
d2: Rilevatore Cutter. In caso di presenza solo
del blocco motore.
- Qualche protezione è disattivata. Verificare che
tutti i componenti siano in posizione.
- Una volta verificato il punto di cui sopra, l'errore
persiste. C'è qualche problema con una delle
protezioni. Chiamare subito un servizio tecnico
autorizzato da Sammic S.L.
"E1" sul visore indica che è scattata qualche
protezione del variatore di frequenza. Per uscire
da questo stato, scollegare la macchina dalla rete
e attendere.
Non si accende il “visore” (1): Non arriva corrente
al visore o la piastra elettronica di comando è
guasta.
Per verificare che la tastiera funzioni
correttamente con l’accessorio
cutter/emulsionatore montato, premere i tasti e
controllare che la piastra emetta un segnale
acustico e il display reagisca. In caso contrario,
cambiare la tastiera.
I modelli CKE-5 o 8 sono programmati per
arrestarsi in automatico se per 30 minuti non si
effettua alcuna operazione su nessuno dei
dispositivi.
21
IT
APPLICAZIONI
Raccomandazioni per l’utilizzo.
Per tritare si raccomanda di utilizzare il miscelatore e inserire gli alimenti dopo averli tagliati a tocchetti (3-4 cm) per ottenere un prodotto più uniforme.
Operazione
Quantità
massima
CK/CKE-5
Quantità
massima
CK/CKE-8
Velocità
Tipo di lama ideale*
Miscelatore Note
Carne cruda in generale
1.5-2 Kg 2.5-3 Kg
I o 3-6
Liscia
Si
Lama liscia
obbligatoria.
Carne cotta o prosciutto cotto
2.5-3 Kg 3.5-4 Kg
I o 3-7
Liscia
Si
Raccomandazione:
Intermittente
Paté
1.5-2 Kg 2.5-3 Kg
I o 3-6
Liscia o
Microdentata
No
Pesce
2-2.5 Kg 3-3.5 Kg
I,II o 3-7
Liscia
Si
Impasti e Paste
1.5-2 Kg 2-2.5 Kg
I o 3-5
Liscia o
Microdentata
No
Pane grattugiato
1-1.5 Kg 2-2.5 Kg
I, II o 5-10
Microdentata
No
Purè, salse, minestre
2 litri 3 litri
II o 7-10
Microdentata
Si
Maionese
3 litri 4 litri
I-II o 7-10
Liscia, Microdentata,
Perforata
Si
Glassa di zucchero
1-1.5 Kg 1.5-2 Kg
II o 8-10
Microdentata
Si
Tritare: cipolla, aglio,
prezzemolo
1 Kg 1.5 Kg
I-II o 1-4
Liscia o
Microdentata
Si
Raccomandazione:
Intermittente
FIGURA 3
DESCRIZIONE TECNICA
D - Tastiera.
F - Coperchio inferiore.
H - Base.
S - Pentola.
T - Lama.
U - Pentola coperchio.
V - Manopola miscelatore.
W - Giunto coperchio vasca.
X - Miscelatore.
Y - Baionetta.
Z - Baionetta chiusa.
AA - Baionetta aperta..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sammic CK-8 (1050150) Manuale utente

Tipo
Manuale utente