Avaya one-X 9630 Manuale utente

Categoria
Telefoni IP
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Avvertenze importanti
42
I
Contenuto del presente manuale d'uso
Il presente manuale d'uso descrive le modalità di utilizzo degli apparecchi Avaya
one-X™ Deskphone 9620, Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™
Deskphone 9640 e Avaya one-X™ Deskphone 9650 in collegamento con il software
Integral Enterprise di Avaya.
Il manuale dell'utente con tutte le funzioni è disponibile in diverse lingue su un CD
allegato al Communication Server, oppure nel sito Internet support.ayaya.com
.
Dichiarazione di conformità
Avaya GmbH & Co. KG dichiara che i telefoni Avaya one-X™ Deskphone 9620,
Avaya one-X™ Deskphone 9630, Avaya one-X™ Deskphone 9640 e Avaya one-X™
Deskphone 9650 nonché il Modulo dei pulsanti Avaya one-X™ Deskphone SMB24
sono conformi ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria
1999/5/EU (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
I telefoni sono predisposti per il collegamento a interfacce Ethernet/LAN di sistemi IP
di Avaya e sono conformi ai requisiti previsti dalla direttiva comunitaria 1999/5/CE
(R&TTE).
I Moduli dei pulsanti Avaya one-X™ Deskphone SMB24 possono essere utilizzati
solo con i telefoni sopra menzionati.
Il tipo di costruzione di questi telefoni ne impedisce l'allacciamento diretto ad
interfacce della rete telefonica pubblica. Avaya non è in grado di garantire il corretto
funzionamento dei telefoni IP in ambienti LAN/Intranet privi di un sistema Avaya.
Nel caso in cui dovessero presentarsi problemi durante il funzionamento
dell'apparecchio, contattare innanzitutto il proprio gestore di impianto telefonico.
È possibile richiedere la dichiarazione di conformità completa all'indirizzo Internet:
www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htm
oppure cercare
nell'indice alla voce "Dichiarazione di conformità".
43
I
Smaltimento dei vecchi apparecchi nel rispetto dell'ambiente
Consigli per l'ubicazione di allestimento
Si consiglia di impiegare per il telefono una base di appoggio antisdrucciolevole,
soprattutto su mobili nuovi o trattati con prodotti per la cura. Vernici o prodotti per la
cura dei mobili a volte contengono sostanze che potrebbero ammollire i piedini
dell'apparecchio i quali, a loro volta, potrebbero lasciare tracce indesiderate sulla
superficie dei mobili. Avaya non si assume nessuna responsabilità per danni del
genere.
Riparazioni
Eventuali riparazioni o interventi sull'apparecchio devono essere eseguiti
unicamente da personale qualificato. Non aprire il telefono. Aprendo il telefono si
possono causare danni tali da pregiudicarne il funzionamento.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contraddistinti dal presente simbolo
possono contenere sostanze pericolose per le persone e per l'ambiente. Per
tale motivo detti apparecchi non devono essere smaltiti insieme a rifiuti urbani
(residui domestici) non differenziati. A tutela dell'ambiente sono pertanto
disponibili luoghi di raccolta pubblici per lo smaltimento degli apparecchi
elettrici ed elettronici contraddistinti dal sopraindicato simbolo.
Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e un impatto
eccessivo sulle risorse naturali è inoltre possibile prendere parte al sistema di
ritiro degli apparecchi usati predisposto da Avaya. In base a questo sistema i
vecchi apparecchi vengono sottoposti a procedure specifiche di recupero dei
materiali e i singoli componenti vengono riutilizzati.
44
I
Panoramica di questo telefono
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
16
17
13
18
19
20
21
5
24
22411
22399
9620
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
16
17
13
18
19
20
21
5
22
24
8
22399
22567
22411
9630/
9640
45
I
1 Porta USB (retro dell'apparecchio) 13 Tasto OK
2 LED di avviso per messaggi 14 T
ELEFONO (PHONE)
3 Immissione della lista chiamate 15 E
LENCO TELEFONICO (CONTACTS)
4 Riga delle informazioni 16 R
EGISTRO CHIAMATE (CALL LOG)
5 Tasti display o LED (9620) a fianco
alle voci di menu
17 MENU Avaya (MENU)
6 Funzione delle softkey 18 V
OLUME (VOLUME)
7 Softkey 19 C
UFFIE E MICROFONO (HEADSET)
8 Funzioni di cambio di livello 20 M
UTO (MUTE)
9 Funzioni dei tasti funzione 21 ALTOPARLANTE (SPEAKER)
10 Tasti funzione 22 D
EVIAZIONE CHIAMATE (FORWARD)
11 M
ESSAGGIO (MESSAGE) 23 Barra di scorrimento
12 Tasti di navigazione 24 Tastiera
1
2
3
4
6
7
11
12
14
15
10
13
18
16
20
21
5
24
8
9
17
19
23
30777
30765
9650
Messa in funzione del telefono IP
46
I
Collegamento e registrazione del telefono IP
Dopo l'allacciamento alla LAN (Local Area Ne
twork) e all'alimentazione elettrica
(solo se il telefono non viene alimentato dalla LAN), sul telefono si attiva prima il
software e poi si avvia automaticamente la ricerca del gatekeeper (responsabile
dell'autorizzazione all'accesso). Una volta trovato il gatekeeper è possibile effettuare
le telefonate ma non è ancora possibile riceverle. Per poter telefonare è necessario
immettere il proprio numero telefonico e il proprio PIN.
Navigare fino al messaggio di stato Attivazione nuovo utente.
Confermare la selezione.
... Immettere il numero interno.
Navigare fino alla voce di menu SecPIN o PIN .
... Digitare il PIN.
Confermare la selezione. Sul display viene visualizzato il messaggio
"Attivazione sicura riuscita"o "Attivazione riuscita". Ora siete raggiungibili al
numero telefonico immesso (numero interno).
L'impostazione di base del PIN per le comunicazioni non cifrate (qualora
venga richiesto il "PIN") è "0000".
Per l'impostazione di base del PIN per le comunicazioni cifrate sicure
(qualora venga richiesto il "SecPIN") rivolgersi all'amministratore di
sistema.
Dopo il primo login per la comunicazione sicura vi verrà richiesto con un
messaggio di modificare il vostro PIN. La modifica immediata è
consigliabile così da impedire a chiunque conosca l'impostazione di base
del PIN di effettuare il login su un altro telefono utilizzando questo numero.
Con il proprio numero telefonico si è sempre raggiungibili solo su un
telefono (numero interno).
Se ci si registra su un secondo telefono con il PIN e il numero interno si è
raggiungibili su quel telefono ma non più sul primo.
47
I
Con l'aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle
funzioni. Per semplificare l'impiego si possono assegnare le funzioni usate di
frequente ai tasti funzione. Al momento della consegna ad alcuni tasti sono già
attribuite determinate funzioni.
Alcune funzioni sono utilizzabili solo con un codice PIN. Allo stato di fornitura il
codice PIN è identico a quello della registrazione ( Pag. 46).
Selezione delle funzioni nel menu
Premere il tasto MENU.
o navigare sino alla voce di menu desiderato.
Confermare la selezione. Viene visualizzata la funzione selezionata. In molti
casi appare anche un menu secondario. È possibile sfogliare il menu secondario
esattamente come il menu principale.
Nota: Se durante una conversazione o a ricevitore sollevato si preme il tasto M
ENU,
è possibile visualizzare informazioni relative alle impostazioni IP o modificare le
impostazioni stesse.
Selezione rapida mediante i tasti display
Nei telefoni 9630–50 è possibile richiamare le funzioni delle voci di menu
direttamente premendo un tasto:
Premere un tasto display. La funzione presente nel menu a lato viene
richiamata.
Interruzione o conclusione di una procedura
In caso di errore nell'immissione o nell'impostazione nel menu:
Premere la softkey "Annulla" per annullare la procedura. Le modifiche non
memorizzate vengono annullate.
Premere la softkey "Indietro" per terminare la procedura. Si accede
nuovamente al livello di menu superiore o al display in stand-by.
Indicazioni del display in stand-by
Riga 1: il proprio nome o il numero di telefono, la data e l'ora, eventualmente il
simbolo per le chiamate perse.
Righe 2 e 3: Informazioni sull'utilizzo
Righe a fianco ai tasti display o ai LED: Messaggi sullo stato del telefono (deviazioni
di chiamate, appuntamento attivato, ...)
Righe inferiori: Funzioni attuali delle softkey e dei tasti funzione (solo 9650)
Istruzioni d'uso fondamentali
48
I
Softkey
Le 4 softkey ( 9620, 9630, 9640; 9650) hanno funzioni di volta in volta
diverse. Quali siano tali funzioni dipende dall'attuale stato del telefono. L'attuale
funzione di ogni tasto è visibile direttamente al di sopra di esso in una delle righe
inferiori sotto forma di testo o di simbolo ed è rappresentata a caratteri bianchi su
sfondo nero.
Funzioni su più livelli (9630 - 9650)
Oltre alle softkey, è possibile visualizzare sul display 8 (9650) o 4 (9630, 9640)
ulteriori funzioni. Tali funzioni possono essere richiamate premendo i tasti funzione
(9650) o le softkey (9630, 9640).
Nell'apparecchio 9650 è possibile assegnare funzioni a un massimo di 7 livelli; negli
apparecchi9630 e 9640 a un massimo di 5 livelli.
Premere il tasto Cambio di livello per passare al livello successivo. Vengono
visualizzate le funzioni di questo livello. Il livello nel quale ci si trova viene mostrato
brevemente nella riga delle informazioni.
9630, 9640: dopo l'ultimo livello il sistema torna all'assegnazione delle softkey
(riga display inferiore). Tenendo premuto a lungo il tasto per il cambio di livello si
passa subito all'assegnazione delle softkey.
Quando si riceve una chiamata
Il telefono squilla. Il display segnala una chiamata.
Sollevare il ricevitore.
Chiamata interna ed esterna al proprio impianto telefonico
Sul display in stand-by:
In caso di numeri di telefono esterni digitare il prefisso urbano, normalmente lo
"0" (rivolgersi a tale riguardo al proprio amministratore di sistema).
Funzioni
Tasti funzione
Aux 4Aux 3Aux 2Aux 1
Aux 8
Aux 6
Aux 5
Partner1
Partner7
Dev.ch.Richiama
Softkey
Significato softkey
Commutatore
(solo 9650)
di livello
Effettuare e ricevere chiamate
49
I
... Digitare il numero telefonico.
Sollevare il ricevitore.
Chiamata premendo un tasto
Premere il tasto di selezione preordinata per l'utente desiderato.
Sollevare il ricevitore.
Ripetizione selezione
Potete riselezionare uno dei 10 numeri di telefono chiamati per ultimi.
Premere la softkey "Richiama".
Cercare il numero di telefono desiderato, ad es. 06975051234.
Sollevare il ricevitore.
Chiamata durante una conversazione (sollecito, seconda chiamata)
Si riceve una chiamata durante una conversazione. Sul display viene visualizzata la
chiamata, ad es. 06975058, e il tasto display o il LED a lato lampeggia.
Accettare chiamata.
Richiamata e inoltro
Mentre si sta telefonando:
Premere la softkey "Richiamata".
... Digitare il numero di chi si vuole richiamare.
... ritornare al primo interlocutore, l'utente della richiamata è in attesa:
Sfogliare mediante il tasto display/LED a lampeggiamento rapido fino alla
voce di menu, ad es.
06975058, e confermare. L'altro interlocutore è ora in attesa.
... o concludere la conversazione di richiamata e collegare in linea gli interlocutori in
attesa:
Premere la softkey "Trasfer.".
50
I
L'utente può attivare l'altoparlante di questo telefono per sentire la voce
dell'interlocutore in tutta la stanza.
Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario
sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire il modo vivavoce anche nel corso di
una telefonata, continuando così a parlare con il ricevitore deposto.
Accendere durante la conversazione Ascolto amplificato / Viva voce
Mentre si telefona con il ricevitore sollevato:
Commutare sul vivavoce:
Premere il tasto ALTOPARLANTE (il diodo luminoso si accende). In tutta la stanza
è udibile la voce dell'interlocutore tramite l'altoparlante integrato nell'alloggiamento.
Commutare sul vivavoce:
Premere nuovamente il tasto A
LTOPARLANTE (il diodo luminoso lampeggia). Il
microfono dell'alloggiamento è acceso. Potete abbassare il ricevitore e parlare
liberamente.
Regolazione del volume dell'altoparlante:
e Premere i tasti + e -.
Telefonata con il ricevitore deposto (vivavoce)
... Digitare il numero telefonico.
Premere il tasto A
LTOPARLANTE (il diodo luminoso si accende).
Quando l'interlocutore risponde è possibile sentirlo in modo amplificato nella stanza
e si può parlare tenendo il ricevitore abbassato.
Conclusione della conversazione in vivavoce
Durante la telefonata in vivavoce con ricevitore deposto:
Premere il tasto A
LTOPARLANTE (il diodo luminoso si spegne).
Telefonare senza ricevitore
51
I
È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi
della rubrica telefonica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono
si porta automaticamente in modalità di immissione di lettere e caratteri quando è
necessario.
Esempio: si desidera immettere il nome "Bodo":
Premere due volte il tasto numerico "2": B
Premere tre volte il tasto numerico "6": o
Premere una volta il tasto numerico "3": d
Premere tre volte il tasto numerico "6": o
Cancellazione delle lettere
La softkey "Bksp" consente di cancellare il carattere a sinistra della selezione.
Commutare tra lettere maiuscole e minuscole
Premere il tasto "#" per passare dalle lettere maiuscole alle minuscole e
viceversa.
Inserimento caratteri speciali
Non tutti i simboli possibili si trovano sui tasti numerici. Oltre ai caratteri stampigliati
sul tasto, ogni tasto è correlato anche ad altri caratteri.
Immissione di un testo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Avaya one-X 9630 Manuale utente

Categoria
Telefoni IP
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per