Fender 40 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) Nexposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le
retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par
les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes:
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque dexplosion lorsque la pile n’est
pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous
déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte
l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente
a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale
informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate
sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dellaltra. Le spine con messa a terra
dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono
contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare
vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare
la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente lapparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o allumidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi
e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo
raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o
permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione
e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità
può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da
ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate
del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il
dispositivo.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne
(battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo
non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o
equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga
di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver
precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla
presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.
Per cominciare
Per cominciare
Per impostare lamplificatore Bronco™ 40
1. Collega il cavo di alimentazione a una presa con messa a terra.
2. Collega la tua chitarra al jack INPUT.
3. Sposta in posizione “ON” l’interruttore POWER.
4. Regola il livello del volume MASTER.
All’inizio, la manopola MASTER è l’unica che dovrai
regolare; i settaggi delle altre manopole sono pre-
impostati in ogni PRESET.
Selezione preset
Selezione preset
Usa la manopola PRESET per scegliere uno dei 24 preset.
I preset sono raggruppati in tre banchi, colorati in AMBRA,
VERDE e ROSSO, nell’ordine seguente:
Ogni preset è basato su uno degli otto amplificatori indicati
vicino al LED di ogni preset.
Ogni preset include le impostazioni per:
Tipo di amplificatore — 8 selezioni
• Effetti 4 categorie, 12 selezioni totali
• Compressione 4 categorie, 12 selezioni totali
Livelli delle manopole — GAIN fino a TREBLE (non il
MASTER)
Setup manopole
Setup manopole
La manopola del volume MASTER è sempre “attiva”. Ciò
significa che la posizione della manopola MASTER mostra
sempre la vera impostazione del volume master, a differenza
delle manopole programmabili.
(Regola sempre per prima la manopola MASTER per impostare
il volume generale in uscita del tuo amplificatore Bronco 40.)
Manopole programmabili
Siccome le impostazioni di ogni manopola (tranne il MASTER) sono
dettate da un preset, queste manopole “programmabili” sono
inattive, e quando viene selezionato un preset la loro posizione
NON rispecchierà necessariamente la loro effettiva impostazione.
Come attivo una manopola programmabile? Nellistante in cui
ruoti una delle manopole programmabili, questa diventa attiva e
lo rimarrà finché non selezioni un altro preset; in quel momento
tutte le manopole programmabili ritorneranno a essere inattive.
Effetti e compressione
Effetti e compressione
Usa la manopola FX per selezionare gli effetti e la manopola
COMP per decidere il livello di compressione del segnale.
Le manopole FX e COMP condividono gli stessi tre LED
indicatori. Questi LED saranno controllati dalla manopola che
viene ruotata, o che è stata ruotata per ultima.
COMP FX
OFF OFF
A
D
B
C
ULTRA
MED
HIGH
LOW
12
3
O
MP
T
IVE
Le manopole PROGRAMMABILI sono inattive fino a quando non vengono ruotate
Ruota una manopola PROGRAMMABILE per attivarla
12
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40
I LED sono numerati 1, 2 e 3, e corrispondono alle tre posizioni
di ognuno dei quattro gruppi di selezioni. Usa i LED per
determinare in quale posizione si trova la manopola, ad
esempio A1, A2 o A3 (di seguito è mostrata la posizione A1).
Fai riferimento al Manuale Utente Avanzato per uno
schema di tutti gli effetti presenti nell’amplificatore
Bronco 40: www.fender.com/it-IT/support
Avanzate
Avanzate
Personalizzare i preset
Lamplificatore Bronco 40 ti dà la possibilità di salvare ogni
sua impostazione come parte di un preset. Quando selezioni
un preset, il livello di ogni manopola, ogni impostazione
di effetti, compressione e modello di amp sono richiamati
all’istante dai tuoi settaggi pre-impostati.

Quando muovi una manopola programmabile
o modifichi ogni altra impostazione
sullamplificatore, il pulsante SAVE si illuminerà in
rosso.
Ciò indica che hai temporaneamente modificato il preset
corrente. Puoi annullare le tue modifiche muovendo la
manopola PRESET e riportandola poi nella stessa posizione.
Software e accessori
Fin qui abbiamo conosciuto le caratteristiche di base
dell’amplificatore Bronco 40, per permetterti di usarlo da subito.
Fai riferimento al Manuale Utente Avanzato nel www.fender.
com/it-IT/support per scoprire e utilizzare tutte le potenzialità
del tuo amplificatore. Esistono accessori opzionali, ad esempio
un interruttore a pedale che ti permette di cambiare tra due
preset. Inoltre sono disponibili appositi software per il tuo PC
o Mac.
Fender® FUSE™, ad esempio, è unapplicazione che amplia
enormemente le potenzialità dell’amplificatore. È un editor di
preset in cui il controllo dei parametri avviene sullo schermo del
computer, con la possibilità di personalizzare il Bronco 40 più in
profondità di quanto si possa fare con il solo amplificatore.
E non è tutto! Ableton® Live Lite 8 Fender® edition trasforma
il tuo amplificatore Bronco 40 e il tuo computer in uno studio
di registrazione multi-traccia. Il software Fender Amplitube,
poi, consente di esplorare il vasto mondo delle sonorità degli
amplificatori Fender tramite il tuo computer.
Al seguente link puoi trovare software gratuito per il tuo
amplificatore Bronco 40: www.fender.com/it-IT/support
Specifiche
TIPO PR1165
CODICI PRODOTTO 2302000000 (120V, 60Hz) 2302000900 (120V, 60Hz) DS 2302001900 (110V, 60Hz) TW DS
2302003900 (240V, 50Hz) AUS DS 2302004900 (230V, 50Hz) UK DS 2302005900 (220V, 50Hz) ARG DS
2302006900 (230V, 50Hz) EUR DS 2302007900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2302009900 (220V, 60Hz) ROK DS
REQUISITI ELETTRICI 110 W
IMPEDENZA IN INGRESSO CHITARRA: >1 MΩ AUX: >13 kΩ
IMPEDENZA IN USCITA LINE OUT: 3,3 kΩ
POTENZA IN USCITA 40W RMS in 8 Ω @ 5% THD
ALTOPARLANTE 8 Ω, 10" (25 cm)
INTERRUTTORE A PEDALE (OPZIONALE) C/P: 099-4049-000 (Per cambiare tra due preset Quick Access)
DIMENSIONI ALTEZZA: 38,7 cm LARGHEZZA: 45,7 cm PROFONDITÀ: 28,6 cm
PESO 13,7 kg
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
13
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fender 40 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente