Braun VITALITY series Manuale utente

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

13
A Oral-B não possui qualquer meio
de controlo quanto à qualidade
das recargas que não sejam peças
originais Oral-B. Por esse facto, não
podemos garantir o desempenho de
limpeza das recargas que não sejam
peças originais Oral-B, tal como
declarámos na altura da compra do
cabo eléctrico recarregável.
A Oral-B não pode garantir um bom
encaixe e adaptação das recargas
de escovagem que não sejam peças
originais Oral-B.
A Oral-B não pode prever o efeito
a longo prazo que as recargas de
escovagem que não sejam peças
originais Oral-B possam ter no
desgaste do cabo.
Todas as recargas de escovagem
Oral-B possuem o logótipo Oral-B e
cumprem os mais elevados padrões
de qualidade. A Oral-B não vende
recargas ou cabos de escova sob
nenhuma outra marca comercial.
Garantia de 30 dias ou o seu
dinheiro de volta
Faça o desafio dos 30 dias:
Satisfação garantida ou o seu dinheiro
de volta. Mais informação em
www.oralb.com ou através do numero
de assistência ao consumidor da
808 20 00 33.
Italiano
Benvenuto in Oral-B!
Prima di utilizzare l‘apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso.
IMPORTANTE
Controllare periodica-
mente che il cavo di
alimentazione o il pro-
dotto non siano dan-
neggiati. Un’unità dan-
neggiata o non
funzionante non deve
essere più utilizzata.
Qualora il cavo o il pro-
dotto fossero danneg-
giati, rivolgersi a un
Centro Assistenza
Oral-B. Non modificare
o riparare il prodotto.
Ciò potrebbe causare
incendi, scosse elettri-
che o lesioni.
Non si raccomanda
l’uso da parte di bambi-
ni di età inferiore a 3
anni. Gli spazzolini pos-
sono essere utilizzati
dai bambini e da perso-
ne con capacità fisiche,
sensoriali o mentali
ridotte, o che non di-
spongono dell’espe-
rienza e delle cono-
scenze necessarie,
solo se queste vengono
supervisionate o istruite
circa l’uso sicuro
dell’apparecchio, e
comprendono i pericoli
derivanti.
La pulizia e la manuten-
zione non sono con-
sentite ai bambini.
I bambini non possono
giocare con l’apparec-
chio.
Il prodotto va utilizzato
solo per l’uso descritto
nel manuale. Non usate
accessori non consi-
gliati dal produttore.
Utilizzare solo il carica-
tore fornito con l’appa-
recchio.
AVVERTENZE
Se il prodotto viene fatto cadere, si
dovrà sostituire la testina prima di
riutilizzarlo, anche se non ci sono
danni visibili.
Il dispositivo contiene batterie non
sostituibili.
Quando si scollega dalla presa della
corrente, afferrate sempre la spina
e non il cavo elettrico. Non toccate
l’adattatore con le mani bagnate,
per non causare una scossa elet-
trica.
Se siete in cura per qualsiasi
disturbo orale, consultate il vostro
dentista prima dell’uso.
Questo spazzolino è un dispositivo
per l’igiene personale e non è inteso
per l’uso su più pazienti in studi
odontoiatrici o cliniche specializzate.
Per evitare il rischio di soffocamento a
causa di piccole parti in caso di rottura
della testina o eventuali danni ai denti:
Assicurarsi che la testina sia ben
inserita prima di ogni utilizzo.
Interrompere l’utilizzo dello
spazzolino qualora non sia più
possibile inserire correttamente la
testina. Non utilizzare mai lo
spazzolino senza una testina
inserita.
Se il manico dello spazzolino cade,
sostituire la testina prima dell’utilizzo
successivo, anche in assenza di
danni visibili.
Sostituire la testina dello spazzolino
ogni 3 mesi o prima se la testina
appare consumata
Pulire la testina accuratamente dopo
ogni utilizzo (consultare il paragrafo
«Consigli per la pulizia del
dispositivo»). Una pulizia corretta
dello spazzolino ne assicura il
funzionamento in termini di
sicurezza ed efficacia.
Descrizione
A Testina
B Pulsante on/off
C Manico
D Unità di ricarica
Accessori (in base al modello):
E Supporto testina
Nota: Il contenuto può variare in base
al modello acquistato.
Specifiche tecniche
Per le specifiche di tensione, si prega
di fare riferimento a quanto riportato
sul fondo dell’unità di ricarica.
Livello di rumore: 65 dB (A)
Ricarica e Funzionamento
Lo spazzolino ha un manico imper-
meabile, è sicuro dal punto di vista
elettrico ed è progettato per essere
utilizzato nella stanza da bagno.
Collegare l’unità di carica (D) alla
presa elettrica e collocare il manico
dello spazzolino (C) sull’unità di
carica. Una ricarica completa richiede
circa 16 ore e consente fino a otto
giorni di spazzolamento normale
(2 minuti, due volte al giorno)
(figura 1).
Per l’uso quotidiano, il manico dello
spazzolino può essere posto sull’unità
91971150_D12_WE_Adult.indd 1391971150_D12_WE_Adult.indd 13 14.12.18 09:3714.12.18 09:37
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00092585 Rev 001 Effective Date 2018-12-17 Printed 2019-01-23 Page 12 of 24
14
di carica collegata alla corrente per
preservarne sempre la massima
carica. Non è possibile che si sovrac-
carichi.
Per conservare la massima capacità
della batteria ricaricabile, scollegare
l’unità di carica e scaricare comple-
tamente il manico almeno ogni sei
mesi.
Utilizzo dello spazzolino
Tecniche di spazzolamento
Bagnare la testina e applicare il
dentifricio; si può usare qualsiasi
tipo di dentifricio. Per evitare schizzi,
posizionare la testina sui denti prima
di accendere il dispositivo
(figura 2).
Se si spazzolano i denti con le
testine oscillanti-rotanti Oral-B,
spostare lentamente la testina da un
dente all’altro, tenendola sulla
superficie di ogni dente per alcuni
secondi.
Se si usa la Testina Oral-B
«TriZone» posizionare le setole
dello spazzolino contro i denti,
angolandole leggermente verso il
bordo gengivale. Applicare una
leggera pressione e iniziare a
spazzolare avanti e indietro, proprio
come con uno spazzolino manuale.
Indipendentemente dal modello
della testina, iniziare a spazzolare
l’esterno, poi l’interno e infine le
superfici di masticazione dei denti.
Spazzolare allo stesso modo tutti i
quattro quadranti della bocca. Non
premere eccessivamente e lasciar
agire lo spazzolino (figura 4). Per la
tecnica più adatta a te, chiedi
consiglio al dentista o all’igienista
dentale.
Nei primi giorni di utilizzo di uno
spazzolino elettrico, può verificarsi un
lieve sanguinamento delle gengive,
che in genere si interrompe dopo
qualche giorno. Se il sanguina
mento dovesse protrarsi per oltre
2 settimane, consultare il dentista o
l’igienista dentale.
Timer (a seconda del modello)
Un timer incorporato memorizza il
tempo di spazzolamento trascorso
(a seconda del modello) (figura 3).
Timer «2-Minuti»: una vibrazione
intermittente indica la fine dei
2 minuti di spazzolamento, come
raccomandato dai dentisti.
Timer «professionale»: a intervalli
di 30 secondi, una breve vibrazione
intermittente ricorda di spazzolare i
quattro quadranti della bocca per lo
stesso periodo di tempo. Una
vibrazione intermittente prolungata
indica la fine dei 2 minuti di
spazzolamento, come raccomandato
dai dentisti.
Testine
Testina Oral-B Cross Action
La nostra testina più
avanzata. Setole angolate
per una pulizia di
precisione. Solleva e
rimuove la placca.
Testina Oral-B FlossAction
Ha setole micropulsanti che
permettono di rimuovere la
placca in profondità negli
spazi interdentali.
Testina Oral-B 3D White
È dotata di una speciale
coppetta lucidante per
sbiancare naturalmente i
denti. Le testine Oral-B
3D White non sono adatte
per l’uso da parte dei bambini sotto i
12 anni di età.
Testina Oral-B Sensi Ultrathin
Combinazione di setole
regolari per pulire la
superficie dei denti e
setole ultra-sottili per un
delicato spazzolamento
sulle gengive.
La maggior parte delle testine Oral-B
hanno setole INDICATOR
®
di colore
azzurro, che indicano quando è
necessario sostituire la testina.
Eseguendo uno spazzolamento
accurato, due volte al giorno per due
minuti, il colore azzurro si scolorisce
nell’arco di circa 3 mesi, indicando la
necessità di sostituire la testina. Se le
setole risultano deformate prima dello
scolorimento, probabilmente si
esercita troppa pressione sui denti e
sulle gengive (figura 4).
L’uso delle testine Oral-B «FlossAction»
e Oral-B «3D White» è sconsigliato per
chi porta l’apparecchio ortodontico.
Utilizzare invece le testine Oral-B
«Ortho», appositamente studiate per
pulire attorno a fili e placchette.
Consigli per la pulizia
Dopo l’uso, risciacquare la testina
dello spazzolino per diversi secondi
sotto acqua corrente con il manico
acceso. Spegnere il manico e rimuo-
vere la testina. Risciacquare le due
parti separatamente sotto acqua
corrente, quindi asciugarle prima
di riassemblare lo spazzolino.
Periodicamente, pulire anche l’unità
di carica con un panno umido; non
immergere mai l’unità di carica in
acqua.
Il supporto della testina (E) è lavabile
in lavastoviglie (figura 5).
Soggetto a modifiche senza
preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrici ed elettronici del
proprio Comune di residenza, oppure
conferirla gratuitamente ai distributori
tenuti alla raccolta dei RAEE di
piccolissime dimensioni senza obbligo
di acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchia-
tura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribu-
isce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Il prodotto è garantito per 2 anni a
partire dalla data di acquisto. Entro il
periodo di garanzia, il produttore si
impegna ad eliminare, gratuitamente,
qualsiasi difetto dell‘apparecchio
derivante da imperfezioni dei materiali
o del processo produttivo, mediante
riparazione o sostituzione di tutto
l‘apparecchio, a propria discrezione.
In base alle disponibilità, la
sostituzione di un•unità potrebbe
essere di un colore diverso o di un
modello equivalente.
La presente garanzia si estende a tutti
i Paesi nei quali l‘apparecchio è fornito
da Braun o da un distributore
autorizzato. La garanzia non copre:
danni dovuti ad uso improprio,
normale usura o utilizzo (in particolare
le testine), né difetti che possano
avere un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell‘apparecchio.
La presente garanzia decade in caso
di riparazioni da parte di personale
non autorizzato e in caso di utilizzo di
ricambi non originali Braun.
Per ricevere assistenza durante il
periodo coperto da garanzia,
91971150_D12_WE_Adult.indd 1491971150_D12_WE_Adult.indd 14 14.12.18 09:3714.12.18 09:37
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00092585 Rev 001 Effective Date 2018-12-17 Printed 2019-01-23 Page 13 of 24
15
consegnare o spedire tutto
l‘apparecchio, unitamente allo
scontrino, ad un centro assistenza
Oral-B Braun autorizzato.
Questa garanzia non pregiudica in
alcun modo i diritti legali dell’utente.
Distribuito da: Procter & Gamble s.r.l.
– Viale Giorgio Ribotta 11 – 00144
Roma. Servizio consumatori:
800124600
Garanzia sulla sostituzione delle
testine
La garanzia Oral-B verrà invalidata se
si riscontrano danni al manico ricari-
cabile elettrico attribuibili all’utilizzo di
testine sostitutive non Oral-B.
Oral-B non consiglia l’utilizzo di testine
sostitutive non Oral-B.
Oral-B non ha alcun controllo sulla
qualità di testine sostitutive non
Oral-B. Pertanto, non ci è possibile
garantire le prestazioni pulenti di
testine sostitutive non Oral-B, come
specificato al momento dell’acquisto
dello spazzolino elettrico ricaricabile.
Oral-B non può garantire la compati-
bilità di testine sostitutive non Oral-B.
Oral-B non può prevedere l’effetto
a lungo termine dell’uso di testine
sostitutive non Oral-B sull’usura del
manico.
Tutte le testine sostitutive Oral-B
recano il logo Oral-B e soddisfano gli
standard di elevata qualità di Oral-B.
Oral-B non vende testine sostitutive o
parti di ricambio dello spazzolino con
altre denominazioni commerciali.
Soddisfatti o Rimborsati in
30 giorni
Siete pronti ad accettare la sfida
Oral-B dei 30 giorni?
Soddisfatti o rimborsati!
Tutti i dettagli su www.az-oralb.it
IT 800 124 600
Nederlands
Welkom bij Oral-B!
Lees de gebruiksinstructies aan-
dachtig door voor het eerste gebruik.
BELANGRIJK
Controleer het volledi-
ge apparaat/snoer re-
gelmatig op schade.
Beschadigde of niet
functionerende appara-
tuur moet niet langer
gebruikt worden. Indien
het apparaat/snoer niet
meer werkt, breng
het naar een Oral-B
Service Center. Wijzig
of repareer het product
niet. Dit kan brand,
een elektrische schok
of verwondingen
veroorzaken.
Dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruik
door kinderen onder
de 3 jaar. De tanden-
borstels kan gebruikt
worden door kinderen,
door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke
of mentale beperking,
of door personen zon-
der ervaring of kennis
wanneer zij het apparaat
onder toezicht en op
een veilige manier
kunnen gebruiken of
instructies hebben
ontvangen over het
gebruik van het appa-
raat op een veilige
manier en op de hoogte
zijn van eventuele risi-
co’s door gebruik van
het apparaat.
Het reinigen en onder-
houd mag niet door
kinderen gebeuren.
Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
Gebruik dit product
alleen waarvoor het
gebruikt dient te wor-
den zoals beschreven
in deze gebruiksaanwij-
zing. Gebruik geen ac-
cessoires die niet door
de producent aanbevo-
len worden. Gebruik
enkel de oplader die
met het apparaat gele-
verd werd.
WAARSCHUWING
Plaats de oplader niet in water of
vloeistof of op een plaats waar deze
in het bad of in de wastafel kan
vallen. Haal de oplader nooit uit het
water wanneer deze er is ingevallen.
Haal de oplader onmiddellijk uit het
stopcontact.
Dit apparaat bevat batterijen die niet
kunnen worden vervangen. Haal het
apparaat niet uit elkaar, tenzij voor
het verwijderen van de batterij. Pas
op dat u geen kortsluiting maakt
tussen de positieve (+) en negatieve
(–) pool bij het verwijderen van de
batterij.
Bij het verwijderen van de stekker uit
het stopcontact houdt u altijd de
stekker vast, nooit het snoer. Raak
de stekker niet aan met natte
handen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken.
Neem eerst contact op met uw tand-
arts of deskundige, indien u onder
behandeling bent voor een
aandoening in de mond.
Deze tandenborstel is een
persoonlijk verzorgingsapparaat en
is niet bedoeld door meerdere
patiënten in een tandartsenpraktijk
of instituut.
Om te voorkomen dat de opzetborstel
kapot gaat en kleine deeltjes
produceert die kunnen leiden tot
stikken of de tanden kunnen
beschadigen:
Zorg er voor elk gebruik voor dat de
opzetborstel goed past. Stop met
het gebruik van de tandenborstel als
de opzetborstel niet meer goed
past. Gebruik nooit zonder een
opzetborstel.
Als het handvat van de tandenbor-
stel is gevallen, dient de opzetbor-
stel voor het volgende gebruik te
worden vervangen, ook als er geen
zichtbare schade is
Vervang de opzetborstel iedere
3 maanden of sneller indien de
borstelkop versleten is.
Maak de opzetborstel na elk gebruik
goed schoon (bekijk de paragraaf
Adviezen voor het reinigen). Goed
schoonmaken zorgt ervoor dat de
tandenborstel veilig en langdurig
functioneel kan worden gebruikt.
91971150_D12_WE_Adult.indd 1591971150_D12_WE_Adult.indd 15 14.12.18 09:3714.12.18 09:37
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00092585 Rev 001 Effective Date 2018-12-17 Printed 2019-01-23 Page 14 of 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun VITALITY series Manuale utente

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per