Bauknecht WVA31612NFW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
83
L'apparecchio che avete acquistato è stato
sviluppato per essere impiegato in ambito
domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o
uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad
uso del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi
invitiamo a leggere attentamente le istruzioni
per l'uso, in cui troverete la descrizione del
prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si chiuda
perfettamente. Eventuali danni devono essere
comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla
consegna dell'apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l'apparecchio, per dar modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Accertarsi che l'installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire l'interno dell'apparecchio prima di
utilizzarlo.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
1. Imballaggio
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Conservare
il materiale di imballo (sacchetti di plastica, parti in
polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini in
quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che l'apparecchio venga smaltito in
modo corretto, si contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute.
Il simbolo sull'apparecchio o sulla
documentazione di accompagnamento indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per i bambini.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l'ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici o il negozio presso il quale
l'apparecchio è stato acquistato.
Informazioni:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
vedere targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza effetti
sull’ambiente, ma infiammabile. È quindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto può contenere gas fluorurati ad
effetto serra trattati nel protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante è contenuto all'interno di un sistema
sigillato ermeticamente.
Gas refrigerante: R134a ha un potenziale di
riscaldamento globale (GWP) pari a 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti e prodotto in
conformità al Regolamento (CE) n. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza della direttiva "Bassa
Tensione" 2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della direttiva "EMC"
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è garantita soltanto quando
l'apparecchio è correttamente
collegato ad un impianto di messa a
terra a norma di legge.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
84
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l'installazione
dell'apparecchio devono essere effettuate da due
o più persone.
Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare i pavimenti (es.
parquet).
Durante l'installazione, accertarsi che
l'apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino ad una
fonte di calore.
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare
uno spazio su entrambi i lati e sopra l'apparecchio.
La distanza fra il retro dell'apparecchio e la parete
dietro l'apparecchio dovrebbe essere di 50 mm.
Se si lascia uno spazio più ridotto, aumenta il
consumo d'energia dell'apparecchio.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell'apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell'apparecchio.
Installare e mettere in piano l'apparecchio su un
pavimento in grado di sostenerne il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l'apparecchio in un ambiente asciutto e
ben ventilato. L'apparecchio è predisposto per il
funzionamento in ambienti in cui la temperatura
sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata sulla targhetta.
L'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o inferiore all'intervallo
previsto.
Accertarsi che la tensione elettrica indicata sulla
targhetta matricola dell'apparecchio corrisponda a
quella della propria abitazione.
Non usare adattatori singoli/multipli o prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell'apparecchio precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto da
personale qualificato o dal Servizio di Assistenza.
Deve essere possibile disconnettere l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica disinserendo la spina
oppure utilizzando un interruttore bipolare di rete
posto a monte della presa.
SICUREZZA
Non conservare all'interno dell'apparecchio
sostanze esplosive quali bombolette spray con
propellente infiammabile.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori possono causare
incendi o esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici
per accelerare il processo di sbrinamento, diversi
da quelli raccomandati dal produttore.
Non usare o introdurre apparecchiature elettriche
all'interno degli scomparti dell'apparecchio se
queste non sono del tipo espressamente
autorizzato dal produttore.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto da
parte di persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
esperienza e conoscenza inadeguate, se non
previa supervisione o istruzione sull'utilizzo
dell'apparecchio da parte di chi è responsabile
della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all'interno
dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o
scollegare l'alimentazione.
Tutti gli apparecchi dotati di produttore
automatico di ghiaccio e dispenser di acqua
devono essere collegati ad una rete idrica che
eroghi esclusivamente acqua potabile (con una
pressione della rete idrica compresa tra 0,17 e
0,81 Mpa (tra 1,7 e 8,1 bar)). I produttori
automatici di ghiaccio e/o i dispenser di ghiaccio
non direttamente collegati alla rete idrica devono
essere riempiti esclusivamente con acqua potabile.
Usare il comparto frigo solo per la conservazione
di alimenti freschi e il comparto congelatore solo
per la conservazione di alimenti congelati, per la
congelazione di cibi freschi e per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, in quanto i
contenitori potrebbero spaccarsi.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o
del congelatore.
Classe
Climatica
T. T. ( ° C ) T. T. ( ° F )
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
85
Il produttore declina ogni responsabilità nel
caso in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra
elencati non siano stati rispettati.
NOTE:
Non ostruire con alimenti la zona delle uscite
dell'aria (nella parete posteriore).
Se il congelatore è dotato di flap, è possibile
rimuoverlo per sfruttare meglio lo spazio adibito
alla conservazione.
Tutti i ripiani, i flap e i cassetti sono estraibili.
Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
Se non diversamente specificato, gli accessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
Quanto maggiore è la distanza che si lascia dal
retro dell'apparecchio alla parete, maggiore è il
risparmio energetico.
La capacità del comparto congelatore può essere
aumentata:
Rimuovendo i cassetti/flap (piegandoli) per
introdurre alimenti voluminosi.
Collocando gli alimenti direttamente sui ripiani
del congelatore.
Rimuovendo il produttore di ghiaccio girevole
(separatamente) o insieme al supporto.
COME AUMENTARE LA CAPACITÀ DEL
COMPARTO CONGELATORE
DISPLAY INTELLIGENTE
Questa funzione può essere usata per risparmiare
energia. Per attivare/disattivare la funzione, seguire
le istruzioni contenute nella Guida rapida.
Due secondi dopo l'attivazione, il Display
intelligente si spegne. Per regolare la temperatura o
usare altre funzioni, è necessario attivare il display
premendo un tasto qualsiasi. Dopo circa 15 secondi
senza avere eseguito alcuna azione, il display si
spegne nuovamente.
Quando la funzione vene disattivata, viene
ripristinato il display normale. Il Display intelligente
viene disattivato automaticamente dopo
un'interruzione di corrente. Tenere presente che
questa funzione non disconnette l'apparecchio dalla
rete di alimentazione, ma si limita a ridurre l'energia
assorbita dal display esterno.
NOTA: Questa funzione è disponibile solo per i
modelli con Interfaccia utente sulla porta.
Il consumo energetico dichiarato di questo
apparecchio è riferito al suo funzionamento con la
funzione Display intelligente attivata.
6° SENSO
GREEN INTELLIGENCE
La funzione 6° Senso/Green Intelligence consente di
mantenere la temperatura corretta nei seguenti
casi:
- Porta lasciata aperta a lungo
La funzione si innesca ad ogni apertura porta che
altera sensibilmente la temperatura interna del
prodotto e resta attiva il tempo necessario a
ripristinare automaticamente le condizioni ottimali
di conservazione.
- Inserimento di alimenti freschi nel
congelatore
La funzione si innesca ogni qual volta viene inserito
del cibo e resta attiva il tempo necessario a creare
le condizioni migliori per congelare in maniera
ottimale gli alimenti inseriti garantendo il giusto
compromesso tra qualità del congelamento e
consumo energetico.
NOTA: la durata della funzione 6° Senso/Green
Intelligence viene calcolata, oltre che in base alla
quantità di cibo da congelare, anche in base alla
quantità di cibo già presente nel congelatore e alla
temperatura ambiente. Quindi è da considerarsi del
tutto normale che variazioni significative di questi
influenzino il comportamento del prodotto.
ON/STAND BY
Questa funzione serve ad attivare/mettere in stand-
by i comparti del congelatore. Per mettere
l'apparecchio in stand-by premere il pulsante
On/Stand-by e tenerlo premuto per 3 secondi.
Quando l'apparecchio è in stand-by la luce posta
all'interno del comparto frigorifero non funziona. È
importante tenere presente che questa operazione
non scollega l'apparecchio dall'alimentazione
elettrica. Per riaccendere l'apparecchio, è
sufficiente premere il pulsante On/Stand-By .
ALLARME DI BLACK OUT
In caso di interruzione nell'erogazione di energia
elettrica, l'apparecchio è progettato per monitorare
FUNZIONI
86
in modo automatico la temperatura nel
congelatore, una volta ripristinata l'erogazione di
energia. Se nel congelatore la temperatura aumenta
superando il valore necessario per il congelamento,
al ripristino dell'erogazione della corrente,
l'indicatore Black Out si accende, l'indicatore
Allarme lampeggia e si attiva l'allarme acustico.
Per resettare l'allarme premere il pulsante Stop
allarme una sola volta.
Nel caso si attivi l'allarme di Black out, si consiglia di
procedere nel modo seguente:
Se il cibo nel congelatore è scongelato ma è
ancora freddo, deve essere consumato entro 24
ore.
Se gli alimenti nel congelatore sono congelati,
significa che si sono ricongelati dopo lo
scongelamento causato dall'interruzione
dell'alimentazione elettrica, il che potrebbe aver
interferito su sapore, qualità e valore nutrizionale
degli alimenti stessi, fino a renderli pericolosi. Si
raccomanda di non consumare gli alimenti ma di
gettare via l'intero contenuto del congelatore. Lo
scopo dell'allarme di black out è quello di fornire
indicazioni in merito alla qualità degli alimenti
presenti nel congelatore in caso di black out
elettrico. Questo sistema non garantisce la
qualità o la sicurezza degli alimenti e i
consumatori sono invitati ad utilizzare il proprio
giudizio per valutare la qualità degli alimenti nel
comparto congelatore.
ALLARME TEMPERATURA
Si attiva l’allarme acustico e l’indicatore di
temperatura (°C) lampeggia L'allarme si attiva
quando:
L'apparecchio è collegato all'alimentazione
elettrica dopo un periodo di inattività prolungato
La temperatura del comparto congelatore è
troppo alta
La quantità di alimenti posta nel congelatore
supera quella indicata sulla targhetta
La porta del congelatore è rimasta aperta a lungo
Per disattivare il segnale acustico premere il
pulsante Stop allarme una sola volta.
L'indicatore Allarme si spegne
automaticamente non appena il comparto
congelatore raggiunge una temperatura inferiore a -
10°C; l'indicatore della temperatura impostata (°C)
cessa di lampeggiare e mostra l'impostazione
selezionata.
NOTA: L'allarme di temperatura può inoltre essere
attivato a seguito di un'apertura prolungata della
porta o dopo che sono stati inseriti alimenti freschi
nel comparto congelatore; il temporaneo aumento
della temperatura segnalato non influisce sulla
corretta conservazione degli alimenti già congelati.
ALLARME PORTA APERTA
L'icona Allarme si illumina lampeggiando e si
attiva un allarme acustico. L'allarme si attiva quando
la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per
disinserire l'allarme porta chiudere la porta oppure
premere una volta il tasto Stop allarme per
spegnere l'allarme acustico.
BLOCCO TASTI
Questa funzione impedisce la modifica delle
impostazioni o lo spegnimento dell'apparecchio
accidentali. Per bloccare i tasti, premere il tasto
Stop allarme per tre secondi fino a quando sul
display appare l'indicatore di Blocco tasti : e
viene emesso un segnale acustico per confermare
che la funzione è selezionata. Dopo tre secondi
l'indicatore i spegne. Quando è attivato, se si
premono gli altri tasti (ad eccezione del tasto Stop
allarme), si attiva un segnale acustico e sul display
lampeggia l'indicatore di Blocco tasti . Quando la
funzione Blocco tasti è attiva, è comunque possibile
disattivare qualsiasi eventuale allarme.
Per sbloccare i tasti, seguire la stessa procedura fino
a quando sul display appare l'indicatore di Blocco
tasti e viene emesso un segnale acustico per
confermare che la funzione è stata disattivata. Dopo
un secondo l'indicatore si spegne.
SHOCK FREEZE
Il comparto "Shock Freeze" è progettato
specificamente per congelare fino a 2 kg di alimenti
freschi con estrema rapidità. La funzione ultra
rapida "Shock Freeze" riduce al minimo la
formazione di cristalli di ghiaccio all'interno degli
alimenti durante la congelazione, assicurandone la
migliore
qualità possibile quando vengono decongelati per il
consumo. Quando la funzione "Shock Freeze" non è
attiva, il comparto può essere utilizzato come di
consueto per la normale congelazione degli alimenti
o per la conservazioni di alimenti già congelati.
NOTA: quando la funzione "Shock Freeze" è attiva
si potrebbe udire un brusio. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale ed è causato dal flusso
dell'aria che consente la distribuzione ottimale del
freddo all'interno del comparto.
Attivazione e disattivazione della funzione
"Shock Freeze":
1. Accertarsi che siano passate almeno 12 ore
dall'ultima volta che è stata utilizzata la funzione
"Shock Freeze". Non attivare la funzione più di
una volta ogni dodici ore.
2. Accertarsi che non sia attiva la funzione di
congelamento rapido "Fast Freeze": Le funzioni
"Shock Freeze" e "Fast Freeze" non possono
essere attive contemporaneamente.
3. Vuotare il comparto "Shock Freeze".
4. Attivare la funzione "Shock Freeze" toccando
brevemente il tasto sul pannello di
controllo: l'icona si accende e le ventole nella
parte inferiore del comparto si attivano,
aumentando il flusso di aria fredda e accelerando
di conseguenza il processo di congelazione.
87
5. Collocare gli alimenti da congelare nel
comparto, ad almeno 2 cm di distanza dalle
ventole sul fondo del comparto, per consentire
la circolazione dell'aria.
6. Per ottenere la massima velocità di
congelazione, si raccomanda di non disattivare la
funzione "Shock Freeze" prima che si disattivi
automaticamente, mantenendo chiusa la porta.
7. La funzione "Shock Freeze" si disattiva
automaticamente 4-5 ore dopo l'attivazione:
l'indicatore si spegne e le ventole si
disattivano. È tuttavia possibile disattivare la
funzione "Shock Freeze" in qualsiasi momento,
premendo brevemente il tasto sul pannello
di controllo: l'indicatore si spegne e le
ventole si disattivano.
NOTE:
Incompatibilità con la funzione "Fast Freeze"
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni
"Shock Freeze" e "Fast Freeze" non possono
essere utilizzate contemporaneamente. Di
conseguenza, se la funzione "Fast Freeze" è già
stata inserita, deve essere prima disattivata per
poter attivare la funzione "Shock Freeze", e
viceversa.
Le ventole del comparto Shock Freeze non
si attivano
Dopo che la funzione "Shock Freeze" è stata
attivata, può accadere che l'indicatore si
accenda come previsto, ma le ventole non si
avviino. Si tratta di un fenomeno normale e
significa che è in corso lo sbrinamento del
congelatore. Al termine della fase di sbrinamento
(durata massima: 1,5 ore), le ventole iniziano a
funzionare automaticamente e il processo "Shock
Freeze" si avvia normalmente.
L'indicatore non si accende
Dopo aver premuto il tasto l'icona si
accende: in questo caso il tasto è stato
premuto troppo a lungo. Per attivare la funzione
"Shock Freeze" toccare brevemente il tasto ,
senza tenerlo premuto per più di un secondo.
FAST FREEZE
Il quantitativo di alimenti freschi (in kg) che
può essere congelato in 24 ore è indicato sulla
targhetta dell'apparecchio.
Per ottenere prestazioni ottimali dell'apparecchio,
premere per tre secondi il tasto Shock Freeze/Fast
Freeze (fino a quando l'indicatore Fast Freeze
si accende) 24 ore prima di inserire alimenti
freschi nel congelatore (come descritto nella
GUIDA RAPIDA). Dopo aver collocato gli alimenti
freschi nel congelatore, di solito sono sufficienti 24
ore della funzione Fast Freeze. Dopo 50 ore, la
funzione Fast Freeze si disattiva automaticamente.
NOTE: quando si congelano piccole quantità di
alimenti, per risparmiare energia si può disattivare
la funzione di congelamento rapido Fast Freeze
dopo qualche ora.
Incompatibilità con la funzione "Shock
Freeze"
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni
"Shock Freeze" e "Fast Freeze" non possono
essere utilizzate contemporaneamente. Di
conseguenza, se la funzione "Fast Freeze" è già
stata inserita, deve essere prima disattivata per
poter attivare la funzione "Shock Freeze", e
viceversa.
FUNZIONE ECO NOTTE
(TARIFFA NOTTURNA)
La funzione Eco Night consente di concentrare i
consumi di energia dell'apparecchio nelle ore a
tariffazione ridotta (solitamente di notte) quando
l'elettricità è più disponibile e meno costosa rispetto
alle ore diurne (solo per i Paesi che utilizzano un
sistema di tariffazione differenziata in base all'orario;
verificare le tariffe con il fornitore di energia
elettrica locale). Per attivare la funzione, premere il
tasto all'ora di inizio della tariffazione ridotta (n
base al piano tariffario specifico). Per esempio, se la
tariffazione ridotta si applica a partire dalle ore
8:00, premere il pulsante a quell'ora. Quando
l'indicatore Eco Night è acceso, la funzione è
attiva. Quando la funzione è attivata, l'apparecchio
adatta automaticamente il consumo energetico in
base all'ora selezionata, cioè assorbe meno energia
durante il giorno che durante la notte.
IMPORTANTE: Per funzionare correttamente, la
funzione deve essere attiva notte e giorno. La
funzione rimane attiva fino a quando viene
disattivata (o se viene disattivata a seguito di
interruzione della corrente o spegnimento
dell'apparecchio). Per disattivare la funzione,
premere di nuovo il tasto . Quando l'indicatore
Eco Night è spento, la funzione è disattivata.
NOTA: Il consumo energetico dichiarato di questo
apparecchio è riferito al suo funzionamento con la
funzione Eco Night disattivata.
SBRINAMENTO AUTOMATICO
Questo apparecchio è progettato per eseguire
automaticamente lo sbrinamento in base alle
condizioni di utilizzo e all'umidità ambientale.
88
CONSIGLI PER IL CONGELAMENTO E LA
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
FRESCHI
Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da
congelare in: fogli di alluminio, pellicola
trasparente, imballi impermeabili di plastica,
contenitori di polietilene con coperchi,
contenitori da congelatore purché idonei per
alimenti da congelare.
Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della
migliore qualità per ottenere un ottimo prodotto
congelato.
Verdura e frutta fresca dovrebbero
preferibilmente essere congelate subito dopo la
raccolta, per poterne mantenere il valore
nutrizionale, la consistenza, il colore e il sapore.
Alcuni tipi di carne, specialmente la selvaggina,
dovrebbero essere appesi per permetterne la
frollatura prima di essere congelati.
NOTA:
Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi
prima di introdurli nel congelatore.
Consumare immediatamente alimenti scongelati
o parzialmente scongelati. Non congelarli di
nuovo eccetto nel caso in cui l'alimento
scongelato venga utilizzato per preparare un
piatto pronto. Una volta cotto, l'alimento
scongelato può essere di nuovo congelato.
Non ricongelare alimenti scongelati.
Utilizzo di accumulatori di freddo
Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere
congelati gli alimenti in caso di interruzione
dell'alimentazione. Per utilizzarli in maniera
ottimale, collocarli sopra gli alimenti congelati nella
parte alta del comparto.
Classificazione degli alimenti congelati
Riporre e classificare i prodotti congelati nel
congelatore. Si consiglia di segnare la data di
conservazione sulla confezione, per garantire un
consumo puntuale entro la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti
surgelati
Al momento dell'acquisto di alimenti surgelati:
Accertarsi che la confezione sia integra,
altrimenti l'alimento potrebbe essere deteriorato.
Se la confezione è gonfia o presenta delle
macchie di umido, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e avere
subito un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare
borse termiche per il trasporto.
Appena a casa riporre immediatamente gli
alimenti surgelati nel congelatore.
Se l'alimento è stato scongelato anche
parzialmente, non ricongelarlo di nuovo ma
consumarlo entro le 24 ore
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di
temperatura. Rispettare la data di scadenza
riportata sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per
la conservazione degli alimenti surgelati.
IMPORTANTE:
Per i mesi di conservazione degli alimenti
freschi congelati attenersi alla tabella
riportata di seguito.
Tutte le prestazioni dichiarate sono riferite al
funzionamento dell'apparecchio senza
accumulatori di freddo, eccetto il tempo di
risalita.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
NELL'APPARECCHIO
MESI ALIMENTI
89
FORMAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO
È possibile rimuovere il produttore di ghiaccio
completo (premere e tenere premuto il livellatore
(1) a sinistra e spingerlo verso di sé (2)) oppure
soltanto la vaschetta per i cubetti di ghiaccio
tirandola verso di sé (3).
o
Riempire la vaschetta con acqua potabile (livello
massimo = 2/3 della capacità).
o
Riposizionare il produttore di ghiaccio o reinserirvi
la vaschetta. Fare attenzione a non fare fuoriuscire
l'acqua.
Attendere finché non si sono formati i cubetti di
ghiaccio (si consiglia di attendere almeno 4 ore, con
la funzione di congelamento rapido attivata).
NOTA: Il produttore di ghiaccio girevole è
rimovibile. Può essere collocato in posizione
orizzontale nel comparto congelatore o rimosso
dall'apparecchio quando non si necessita di
produrre dei cubetti di ghiaccio.
PRELIEVO DEI CUBETTI DI GHIACCIO
1. Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta
sotto la vaschetta dei cubetti di ghiaccio,
altrimenti, inserirlo.
2. Girare fermamente una delle leve in senso
orario finché la vaschetta non si gira
leggermente. I cubetti di ghiaccio cadono nel
contenitore di raccolta.
3. Ripetere l'operazione suddetta per l'altra metà
della vaschetta, se necessario. Si possono
produrre cubetti di ghiaccio (vedere il capitolo
"FORMAZIONE DEI CUBETTI DI
GHIACCIO"), farli cadere nel contenitore di
raccolta e prelevarli tirando il contenitore verso
di sé.
4. Per prelevare i cubetti di ghiaccio, sollevare
leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo
verso di sé.
NOTA: se si preferisce, si può rimuovere l'intero
produttore di ghiaccio girevole dall'apparecchio, per
portare i cubetti di ghiaccio dove si ritiene più
comodo (per esempio: direttamente sul tavolo).
o
PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE
90
Assenze brevi
Se il periodo di assenza è inferiore alle tre
settimane, non è necessario scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti
deperibili e congelare gli altri.
Assenze prolungate
Svuotare l'apparecchio se il periodo di assenza è
pari o superiore a tre settimane.
1. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
Fissare con nastro adesivo degli spessori di
plastica o di legno alla parte superiore di
entrambe le porte, in modo da mantenerle
sufficientemente socchiuse e far circolare l'aria
all'interno dei comparti. In tal modo si evita la
formazione di muffa e cattivi odori.
Traslochi
1. Togliere tutti gli elementi interni.
2. Imballarli accuratamente fissandoli insieme con
nastro adesivo per evitare che sbattano l'uno
contro l'altro o vadano persi.
3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non
tocchino la superficie di appoggio.
4. Utilizzando del nastro adesivo, chiudere e
sigillare entrambe le porte e fissare il cavo di
alimentazione all’apparecchio.
Interruzioni di corrente
In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi
all'ufficio locale dell'azienda di erogazione
dell'energia elettrica per informarsi sulla durata
dell'interruzione.
NOTA: non dimenticare che un congelatore
completamente pieno mantiene il freddo più a
lungo di uno parzialmente pieno.
Se sugli alimenti sono ancora visibili cristalli di
ghiaccio é possibile ricongelarli, anche se sapore ed
aroma potrebbero risultare alterati.
Qualora gli alimenti fossero in cattive condizioni é
bene eliminarli.
In caso di interruzioni di corrente fino ad un
massimo di 24 ore.
1. Tenere chiuse entrambe le porte
dell'apparecchio. In tal modo gli alimenti
conservati rimarranno freddi il più a lungo
possibile.
In caso di interruzioni di corrente di oltre 24 ore.
1. Svuotare il comparto congelatore e sistemare gli
alimenti in un congelatore portatile. Se questo
tipo di congelatore non è disponibile e non è
disponibile nemmeno ghiaccio artificiale,
occorre cercare di consumare gli alimenti più
deperibili.
2. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben
ventilato, ma non vicino a una fonte di calore (per
es. radiatore, piano di cottura, ecc.). Se
necessario, utilizzare un pannello isolante.
Far raffreddare alimenti e bevande caldi prima di
introdurli nell'apparecchio.
•· Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa temperatura dei
prodotti surgelati raffredda gli alimenti nel
comparto frigorifero.
Aprire meno possibile le porte dell'apparecchio.
L'apertura di ventilazione alla base dovrebbe
essere pulita di tanto in tanto con un
aspirapolvere o un pennello per evitare un
maggiore consumo energetico.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
91
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla
presa di corrente o scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e
detergenti neutri specifici per la pulizia interna del
frigorifero. Non usare mai detergenti o abrasivi.
Non pulire mai i componenti del frigorifero con
liquidi infiammabili. I vapori che si sprigionano
possono infatti causare incendi o esplosioni. Pulire
l'esterno dell'apparecchio e la guarnizione delle
porte con un panno umido e asciugare con un
panno morbido.
Non usare pulitrici a vapore.
Si raccomanda la pulizia del condensatore (sul retro
dell'apparecchio) con un aspirapolvere, nel modo
seguente: rimuovere lo zoccolo frontale e
procedere con la pulizia.
IMPORTANTE:
I pulsanti e il display del pannello comandi non
devono essere puliti con sostanze alcoliche o
sostanze derivate, ma con un panno asciutto.
I tubi del sistema refrigerante sono situati in
prossimità della vaschetta di sbrinamento e
possono raggiungere temperature molto elevate
Pulirli periodicamente con un aspirapolvere.
Per rimuovere o inserire il ripiano di vetro,
sollevare la parte anteriore del ripiano per
oltrepassare il fermo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
L'illuminazione all'interno del comparto congelatore
utilizza lampadine a LED che consentono una
migliore illuminazione e un consumo energetico
molto basso. Se l'illuminazione a LED non funziona,
contattare il Servizio Assistenza per richiederne la
sostituzione.
ILLUMINAZIONE A LED
92
Prima di contattare il Servizio Assistenza...
I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali che è possibile individuare autonomamente,
risolvendo l'anomalia senza l'uso di attrezzi di alcun tipo.
GUIDA RICERCA GUASTI
I rumori provenienti dal frigorifero
sono normali in quanto dispone di
numerose ventole e motori, che
consentono di regolare le prestazioni,
che si accendono e spengono
automaticamente.
Alcuni dei rumori emessi
dall'apparecchio durante il
funzionamento possono essere ridotti
- Mettendo in piano l'apparecchio ed
installandolo su una superficie regolare
- Separando ed evitando il contatto fra
l'apparecchio e i mobili.
- Controllando che i componenti interni
siano collocati correttamente.
- Controllando che le bottiglie e i
contenitori non siano a contatto.
Alcuni dei rumori che si possono sentire durante il
funzionamento:
Un sibilo quando si accende l'apparecchio per la prima
volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido refrigerante entra nei
tubi.
Un ronzio quando inizia a funzionare la valvola
dell'acqua o la ventola.
Un rumore secco quando il compressore si avvia o
quando il ghiaccio pronto cade nel contenitore del
ghiaccio; piccoli scatti quando il compressore si
accende e si spegne.
L'apparecchio non funziona: La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in
una presa con il voltaggio corretto?
Sono stati controllati i dispositivi di protezione e i fusibili
dell'impianto elettrico domestico?
Presenza d'acqua nella vaschetta di
sbrinamento:
È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta
potrebbe persino riempirsi fino a metà. Assicurarsi che il
frigorifero sia in piano in modo da evitare la fuoriuscita
dell'acqua.
I bordi dell'armadio dell'apparecchio
che sono a contatto con la guarnizione
della porta sono caldi:
È normale quando il clima è caldo e quando il
compressore è in funzione.
La luce non funziona: Sono stati controllati i dispositivi di protezione e i fusibili
dell'impianto elettrico domestico?
La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in
una presa con il voltaggio corretto?
La lampadina è bruciata?
Il motore rimane apparentemente in
funzione troppo a lungo:
Il condensatore (sul retro dell'apparecchio) è libero da
polvere e lanugine?
Le porte sono chiuse correttamente?
Le guarnizioni delle porte sono perfettamente a tenuta?
Se il clima è caldo o la stanza è riscaldata, è normale che il
motore funzioni più a lungo.
Se la porta dell'apparecchio è rimasta aperta a lungo o se
sono state introdotte grandi quantità di alimenti, il motore
funzionerà più a lungo per raffreddare l'interno
dell'apparecchio.
Il tempo di funzionamento del motore dipende da diversi
fattori: quante volte viene aperta la porta, quantità di
alimenti introdotti, temperatura ambiente, impostazione
dei comandi della temperatura.
93
ALLARMI DI FUNZIONAMENTO
In caso di allarmi di funzionamento, questi verranno indicati anche nei LED alfanumerici (per esempio
Guasto 1, Guasto 2, ecc.) chiamare il Servizio assistenza e comunicare il codice di allarme indicato.
L'allarme acustico si attiva, l'icona Allarme si accende e la lettera F sul display alfanumerico lampeggia in
base al codice di guasto descritto di seguito:
Codice di guasto Visualizzazione
Errore 2
La lettera F lampeggia acceso/spento a intervalli di 0,5
sec. Si accende 2 volte, poi rimane spenta per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x2
Errore 3
La lettera F lampeggia acceso/spento a intervalli di 0,5
sec. Si accende 3 volte, poi rimane spenta per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x3
Errore 6
La lettera F lampeggia acceso/spento a intervalli di 0,5
sec. Si accende 6 volte, poi rimane spenta per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x6
Se la temperatura dell'apparecchio è
troppo alta:
I comandi del frigorifero sono regolati correttamente?
Sono state inserite nell'apparecchio grandi quantità di
alimenti?
Verificare che la porta non venga aperta troppo spesso.
Verificare che la porta si chiuda perfettamente.
Accertarsi che le aperture di aerazione dentro i comparti
non siano ostruite, in quanto si impedirebbe la
circolazione dell'aria fredda.
Accumulo di umidità: Accertarsi che le aperture di aerazione dentro i comparti
non siano ostruite, in quanto si impedirebbe la
circolazione dell'aria fredda.
Accertarsi che gli alimenti siano imballati correttamente.
Asciugare ogni traccia di umidità dai contenitori prima di
introdurli nell'apparecchio.
Verificare che le porte non vengano aperte troppo spesso.
Aprendo la porta, l'umidità contenuta nell'aria esterna
entra nell'apparecchio. Più spesso si apre la porta, più
rapidamente si forma l'umidità, specialmente se il locale
stesso è molto umido.
Se il locale in cui è installato l’apparecchio è molto umido,
è normale che all'interno dell'apparecchio si formi umidità.
Le porte non si chiudono o non si
aprono correttamente:
Verificare che non vi siano involucri di alimenti che
bloccano la porta.
Verificare che gli elementi dell'allestimento interno o il
produttore automatico di ghiaccio non siano posizionati in
modo incorretto.
Verificare che le guarnizioni delle porte non siano sporche
o appiccicose.
Accertarsi che l’apparecchio sia in piano.
94
Prima di chiamare il Servizio Assistenza:
Riavviare l'apparecchio per accertarsi che
l'inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è
negativo, scollegare nuovamente l'apparecchio dalla
rete elettrica e attendere un'ora prima di riavviarlo.
Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella
"Guida ricerca guasti" e riacceso il frigorifero,
l'apparecchio continua a non funzionare
correttamente, contattare il Servizio Assistenza
illustrando il problema.
Comunicare:
il modello e il numero di serie dell'apparecchio
(riportato sulla targhetta),
il tipo di guasto,
il numero Service (la cifra che si trova dopo la
parola SERVICE, sulla targhetta posta all'interno
dell'apparecchio),
il proprio indirizzo completo,
il proprio numero e prefisso telefonico.
NOTA:
La direzione di apertura della porta può essere
modificata. Se questa operazione è eseguita dal
Servizio Assistenza non è considerata intervento in
garanzia.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Bauknecht WVA31612NFW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario