STEINEL ST 602819 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rilevatori di movimento
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

3
y Innan arbete påbörjas med
rörelsevakten måste spänn-
ningsförsörjningen kopplas
bort!
y Kontrollera spänningslöshet
med en spänningsprovare.
y Eftersom sensorn installeras
till nätspänningen måste
arbetet utföras på ett fack-
mannamässigt sätt och
enligt gällande föreskrifter.
S
Säkerhetsanvisningar
y Strømtilførslen skal afbry-
des inden alt arbejde på
bevægelsessensoren!
y Ved montering skal den
elledning, der skal tilsluttes,
være spændingsfri. Sluk
derfor for strømmen og
kontrollér med en spænd-
ingstester, at ledningen er
spændingsfri.
y Ved montering af sensoren
er der tale om arbejde med
netspænding. Dette arbej-
de bør derfor udføres fag-
ligt korrekt iht. de gælden-
de regler. ( -VDE 0100,
-ÖVE-EN 1, -SEV
1000)
DK
Sikkerhedshenvisninger
D
A
CH
y Katkaise virta, ennen kuin
suoritat infrapunatunnisti-
melle mitään toimenpiteitä!
y Asennettavassa sähköjoh-
dossa ei saa asennuksen
yhteydessä olla jännitettä.
Katkaise ensin virta ja
tarkista jännitteettömyys
jännitteenkoettimella.
y Tunnistin liitetään verkko-
jännitteeseen. Liitännän
saa suorittaa alan ammatti-
lainen asennusta koskevi-
en määräysten mukaisesti.
FIN
Turvaohjeet
y Slå av strømmen før
arbeidet igangsettes!
y Kontroller om spenningen
er borte med en spennings-
tester.
y På grunn av at bevegelses-
detektoren skal monteres til
nettspenningen må arbeidet
utføres fagmessig og i hen-
hold til gjeldende forskrifter.
N
Sikkerhetsinformasjon
y Vor allen Arbeiten am Bewe-
gungsmelder die Span-
nungszufuhr unterbrechen!
y Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom ab-
schalten und Spannungs-
freiheit mit einem Span-
nungsprüfer überprüfen.
y Bei der Installation des
Sensors handelt es sich um
eine Arbeit an der Netz-
spannung. Sie muss daher
fachgerecht nach VDE 0100
ausgeführt werden.
( -VDE 0100, -ÖVE-
EN 1, -SEV 1000)
D
D
A
CH
Sicherheitshinweise
y Disconnect the power supply
before any work on the
motion detector!
y During installation, the
electric power cable to be
connected must be voltage-
free.Therefore, switch off the
power first and check free-
dom from voltage with a vol-
tage detector.
y Installation of the sensor
involves work on the mains
power supply; this work
must therefore be carried
out professionally in accor-
dance with regulations.
GB
Safety instructions
y Avant toute intervention sur
le détecteur de mouvement,
couper l'alimentation élec-
trique !
y Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'aide
d'un testeur de tension.
y L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique
et doit donc être effectuée
correctement et conformé-
ment à la norme NF C-
15100.
F
Consignes de sécurité
y Altijd bij werkzaamheden
aan de bewegingsmelder
de spanningstoevoer
onderbreken!
y Bij de montage moet de aan
te sluiten elektrische leiding
spanningsvrij zijn.Daarom
EERST de stroom uitschake-
len en met een spannings-
tester de spanningsloosheid
testen.
y Bij de installatie van de
sensor wordt met netspan-
ning gewerkt. Dit moet
vakkundig volgens NEN
1010 worden uitgevoerd.
(België : (AREI) NBN
15-101)
NL
Veiligheidsvoorschriften
y ¡Antes de realizar todo tipo
de trabajos en el detector
de movimientos desconecte
la alimentación de tensión!
y Al efectuar el montaje debe
hallarse la línea de conexión
eléctrica libre de tensión.
Por tanto, desconecte prime-
ro la corriente y compruebe
que no hay tensión utilizando
un comprobador de tensión.
y La instalación del aparato es
un trabajo en la red eléctrica.
Debe realizarse por tanto
profesionalmente, de
acuerdo con las normativas
de instalación específicas
de cada país.
E
Indicaciones para la seguridad
y Prima di ogni intervento
sull’apparecchio bisogna
staccarlo dall’alimentazione
di tensione.
y Durante il montaggio non
deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allac-
ciamento a rete. Perciò
prima di tutto disinserite
la corrente e con un indica-
tore di tensione accertatevi
che non ci sia presenza di
tensione.
y L’installazione del sensore è
un lavoro nell’ambito della
tensione di rete. Per questo
motivo deve essere esegui-
ta a regola d’arte, secondo
VDE 0100. ( - VDE 0100,
- ÖVE-EN 1,
- SEV 1000).
I
Avvertenze sulla sicurezza
D
A
CH
2
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:30 Uhr Seite 3
37
1) Cavo di allacciamento
2) Cavo di alimentazione
utilizzatore
3) Conduttore di terra
4) Linguette per il condut-
tore d’alimentazione
sopra intonaco
Installazione IS 240 DUO
y
Montaggio a muro
Attenzione: Il montaggio
significa collegamento alla
tensione di rete. 230 V equi-
vale a pericolo di morte!
Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione
ed accertare l'assenza di
tensione mediante uno stru-
mento di misura della ten-
sione. L’installazione del
sensore è un lavoro nell'am-
bito della tensione di rete.
Per questo motivo deve
essere eseguita a regola
d’arte, secondo VDE 0100.
Fate attenzione: proteggere
il segnalatore di movimento
con un fusibile da 10 A.
Il luogo d'installazione
dovrebbe distare almeno
50 cm da una fonte lumino-
sa poiché la radiazione ter-
mica potrebbe far scattare il
sistema. L’altezza d’installa-
zione dovrebbe essere
almeno 2 m.
Svitare poi la vite di fissag-
gio
5
in senso anti-orario,
spingere lastra di montaggio
1
verso il basso e tirarla.
Non togliete il cablaggio
interno del morsetto, ma
estrarre l’intero morsetto
tirandolo dolcemente.
Applicare i tappi di gomma
allegati nella lastra di mon-
taggio. Tenete la lastra di
montaggio ferma sul muro,
e marcate i fori da perforare;
facendo attenzione ai cavi
posati all’interno della pare-
te, eseguire i fori; applicare i
tasselli.
Per poter eseguire l’allaccia-
mento è necessario il colle-
gamento alla rete tramite un
cavo bipolare diretto all’in-
terno del sensore, ed un
secondo cavo dal sensore
che va all’utilizzatore ester-
no. Per fare ciò i due tappi
di gomma possono essere
spinti fuori con un giravite.
Per un cablaggio a parete
(giorno) sono previsti due
passanti sotto, sul fissaggio
a parete. Questi possono
venire piegati facilmente.
Una volta fatti passare i cavi
si può avvitare la lastra di
montaggio.
y
Attacco del cavo di
collegamento a rete
|Il cavo di collegamento
a rete ha da 2 a 3 fili.
L = filo di fase
(in genere nero
o marrone)
N = filo neutro
(in genere blu)
PE = conduttore di terra
(verde/giallo)
Se avete dei dubbi control-
late i cavi con un indicatore
di tensione; poi disinserite
nuovamente la tensione. I
morsetti sono per il cavo di
alimentazione. Il filo di fase
(L) viene inserito nel primo
morsetto (vedere frecetta),
il filo neutro (N) viene inseri-
to nel secondo morsetto. Se
esiste il conduttore di terra,
fissatelo nell’apposito mor-
setto inferiore.
y
Attacco del cavo di
allacciamento dell'utiliz-
zatore
Il cavo di allacciamento del-
l'utilizzatore (p.es. una lam-
pada) è anche dotato da fili
bi- o tripolari.
L'allacciamento viene ese-
guito con attacco ai morset-
ti N e L'. Il cavo di trasmis-
sione di tensione (filo nero o
marrone) deve essere attac-
cato verso l´utilizzatore al
morsetto contrassegnato
con L'.
Il filo neutro (filo blu) viene
attaccato al morsetto con-
trassegnato con N assieme
al filo neutro del collega-
mento di rete. L’eventuale
filo di terra verde/giallo
viene attaccato al contatto
di messa a terra.
Importante: Lo scambio di
collegamenti causa un corto
circuito nell'apparecchio o
nella sua valvoliera. In que-
sto caso i singoli cavi devo-
no essere reidentificati e
quindi rimontati. Natural-
mente si può,nel cavo di
alimentazione, installare un
interruttore per accendere
e spegnere la lampada.
36
Istruzioni per il montaggio
I
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:32 Uhr Seite 37
39
Dopo aver fissato il rilevato-
re di movimento per mezzo
del supporto a parete, il
sistema può essere inserito.
Ci sono due possibilità di
accensione; dopo aver tolto
lo schermo d'anello
2
dall'apparecchio.
Regolazione di luce
crepuscolare
La soglia di reazione deside-
rata si può impostare in con-
tinuo da circa 2 Lux fino a
2000 Lux. Vite di regolazione
sulla sinistra
1
significa fun-
zionamento a luce diurna, ca
2000 Lux. Vite di regolazione
sulla destra
6
significa fun-
zionamento crepuscolare,
ca 2 Lux. (L'impostazione
di fabbrica dell'IS 240 DUO
alla consegna corrisponde
al funzionamento a luce
diurna). Per provare il rileva-
tore in funzione della zona
di rilevamento a luce diurna
e per il test delle funzioni, la
vite di regolazione deve
essere posizionata sulla
battuta d’arresto di sinistra.
Ritardo di disinserimento
(Impostazione del tempo)
La durata di accensione
della lampada può venire
regolata in modo continuo
da circa 10 sec fino ad un
massimo di 15 min. Vite di
regolazione girata comple-
tamente a sinistra
1
signifi-
ca tempo minimo ca.
10 sec, vite di regolazione
girata completamente a
destra
6
significa tempo
massimo, circa 15 min.
(L’impostazione di fabbrica
dell'IS 240 DUO alla conse-
gna corrisponde al tempo
più breve). Per provare il rile-
vatore in funzione della zona
di rilevamento e del test
delle funzioni si consiglia di
impostare il tempo più breve.
Supponiamo un’altezza di
montaggio di 2 m, il raggio
d’azione del sensore è di
12 m. Il raggio d’azione può
essere regolato in modo
ottimale a seconda delle
necessità dell'utente. Sono
stati allegati degli apposti
elementi de schermatura
6
per la copertura di un
numero qualsiasi di seg-
menti della lente o per
abbreviare in modo indivi-
duale il raggio d’azione.
Facendo ruotare l’involucro
del sensore
3
di ca. ± 80°
è inoltre possibile effettuare
la regolazione fine del rile-
vatore. Gli elementi de
schermatura
6
possono
essere separati (tagliandoli
con le forbici) in senso oriz-
zontale o verticale lungo le
separazioni a ciò predispo-
ste
6
. Dopo aver tolto lo
schermo ad anello
2
, si
devono inserire nel settore
superiore della lente del
sensore. Si deve quindi
rimettere lo schermo ad
anello che consente di fis-
sare saldamente gli elemen-
ti di schermatura. Cosi sono
escluse le possibilità di
accensioni improprie, ad
esempio rivelamento di
macchine, passanti ecc.,
oppure è possibile effettua-
re il controllo finalizzato di
punti pericolosi.
Funzione
Regolazione del raggio d'azione
ca. 10 sek.-max. 15 min.
circa 10 sec. - max. 15 min.
2 - 2000 lux
38
Il movimento accende la
luce, l’allarme e molte altre
cose. Per Vostro comfort e
sicurezza.
Può essere montato ovun-
que: porta della casa, gara-
ge, terrazza o tettoia per
auto, ma anche una scala,
magazzino o cantina, l’indi-
catore infrarosso di movi-
mento è presto installato e
pronto a funzionare.
L'IS 240 DUO è previsto con
due pirosensori da 120°
capaci di rilevare la radiazio-
ne invisibile del calore da
corpi in movimento (persone,
animali, ecc.). La radiazione
di calore cosi rilevata viene
trasformata in impulsi elettro-
nici che azionano un utilizza-
tore collegato (p.es. una lam-
pada). Eventuali impedimenti,
come mura o lastre di vetro,
impediscono il riconoscimen-
to della radiazione di calore e
l'utilizzatore non entra in
funzione. Con l’aiuto di due
pirosensori è possibile copri-
re un’angolatura di 240° con
angolo di apertura di 180°.
Campo di rilevamento
ca. 200 m
2
Raggio d’azione max. 12 m
Il principio
Importante: Il campo otti-
male per i rilevamenti di
movimento si ha quando
l’apparecchio viene attivato
lateralmente rispetto alla
direzione di movimento,
senza che sull’area da con-
trollare ci siano ostacoli
(come p. es. alberi, mura
ecc.).
ca.5m
ca.12m
ca. 5 m max. 12 m
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:32 Uhr Seite 39
41
362
Regolazione del raggio d’azione/registrazione
Regolazione del raggio d’azione/esempi
40
1. Lampada senza preesistente
filo neutro
2. Lampada con preesistente filo neutro
3. Allacciamento tramite un interruttore
in serie uso manuale e automatico
4. Allacciamento tramite deviatore uso
d’operazione automatico e ad illumina-
zione permanente
Posizione I: funzionamento automatico
Posizione II: funzionamento manuale
illuminazione continua
Attenzione: Non è possibile disinserire
l’impianto, è solo possibile scegliere tra
posizione I e posizione II.
1) p. es. 1–4 x lampadina ad incandescenza 100 W
2) utilizzatore, illuminazione massima 1000 W ( vedi dati tecnici)
3) morsetti dell'IS 240 DUO
4) interruttore all'interno dell'edificio
5) commutatore in serie all'interno dell'edificio, manuale, automatico
6) deviatore all'interno dell'edificio, operazione automatica, illuminazione permanente
Il sistema del sensore è
adatto a funzionare nel
modo illuminazione e in
quello allarme. Non convie-
ne l'uso per gli speciali
impianti d’allarme antifurto
dato che manca la sicurez-
za anti-sabotaggio prescrit-
ta a tale scopo. Le condizioni
atmosferiche possono influire
sul funzionamento del sistema
del sensore. Raffiche di vento,
neve, pioggia e grandine in
fortissima misura possono
indurre un collegamento sba-
gliato dato che fluttuazioni di
temperatura improvvise non
possono essere distinte
dalle fonti termiche. Se è
sporca, la lente di rileva-
mento
4
può essere pulita
con un panno umido (senza
usare un detergente).
Esempi di allacciamento
Funzionamento/Cura
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:32 Uhr Seite 41
43
Dimensioni (l x a x p): 90 x 60 x 100 mm
Potenza:
Lampadine,
max. 1000 W a 230 V AC
Tubo fluorescente,
max. 500 W a cos ϕ = 0,5, carico induttivo a 230 V AC
6 x max. 58 W cadauna,
C 132 µF a 230 V AC
*1)
Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz
Angolo di rilevamento: 240° con 180° angolo di apertura
Campo di orientam. del sensore: regolazione fine ± 80°
Raggio d’azione: max 12 m (stabilizzati elettronicamente)
Regolazione tempo: 10 sec – 15 min
Regolazione crepuscolo: 2 – 2000 Lux
Classe di protezione: IP 54
*1)
Lampada fluorescente, lampadine a basso consumo energetico, lampade LED con ballast elettronico
(capacità complessiva di tutti i ballast elettronici allacciati inferiore al valore indicato).
Questo prodotto STEINEL
viene prodotto con la massi-
ma cura, con controlli di fun-
zionamento e del grado di
sicurezza in conformità alle
norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collau-
di con prove di campiona-
mento.
STEINEL garantisce la per-
fetta qualità ed il funziona-
mento.
La garanzia si estende a
36 mesi ed inizia il giorno
d’acquisto dall’utilizzatore.
Ripariamo guasti dovuti a
difetti di materiale o produ-
zione. Le prestazioni di
garanzia comprendono –
a nostra scelta – la riparazio-
ne o la sostituzione degli
elementi difettosi.
Non sussiste nessun diritto
di garanzia in caso di difetti
sui pezzi soggetti ad usura
ed in caso di guasti o difetti
insorti in seguito a tratta-
mento o manutenzione
impropri, come danni da
caduta.
Sono esclusi dal diritto di
garanzia gli ulteriori danni
conseguenti su oggetti
estranei.
Si può far valere il diritto di
garanzia soltanto inviando
l´apparecchio propriamente
imballato ed accompagnato
dallo scontrino di cassa o
dalla fattura (con data di
acquisto e timbro del nego-
ziante) al competente punto
di assistenza tecnica, oppu-
re consegnando l’apparec-
chio al negoziante entro i
primi 6 mesi di garanzia.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia
scaduto e nel caso di difetti
che non danno diritto, a
prestazioni di garanzia, il
nostro centro di assistenza
esegue le relative riparazio-
ni. Inviate il prodotto ben
imballato, al più vicino cen-
tro di assistenza.
Dati tecnici
Garanzia di funzionamento
42
Disturbi di funzionamento
Disturbo Causa Rimedi
Senza tensione
y
Difetto di fusibile,
non inserito
y
Cambiate fusibile, inserite
l´interruttore principale,
controllate il cavo con un
indicatore di tensione
y
Corto circuito
y
Controllate gli allacciamenti
L’apparecchio non
si accende
y
In funzionamento di
giorno l’impostazione di
crepuscolo è regolata su
funzionamento di notte
y
Eseguite una nuova
impostazione
y
Difetto di lampadina ad
incandescenza
y
Cambiate lampadina
ad incandescenza
y
Interruttore principale su OFF
y
Accendete l’apparecchio
y
Difetto di fusibile
y
Cambiate fusibile, even-
tualmente controllate
l’allacciamento
y
Campo di rilevamento
non impostato con
direzione giusta
y
Eseguite una nuova
regolazione
L’apparecchio non
si spegne
y
Movimento continuo
sul campo di rilevamento
y
Controllate il campo di
rilevamento, eseguite even-
tualmente una nuova rego-
lazione o una schermatura
y
La lampada accesa si
trova nel campo di rileva-
mento e si accende in
seguito a variazioni di
temperatura
y
Modificate o coprite il
campo di rilevamento
y
Impostazione su funzio-
namento continuo a
causa dell’interruttore
interno in serie in casa
y
Interruttore di serie
automatico
L’apparecchio si accende
e si spegne continuamente
y
La lampada accesa
si trova nel campo di
rilevamento
y
Modificate il campo
di rilevamento, aumentate
la distanza
y
Animali in movimento
nel campo di rilevamento
y
Cambiate posizione
o coprite il campo di
rilevamento
L’apparecchio si accende
involontariamente
y
Il vento muove alberi
e cespugli nel campo
di rilevamento
y
Modificate il campo di ri-
levamento o schermatelo
y
Vengono rilevate
automobili sulla strada
y
Cambiate posizione o coprite
il campo di rilevamento
y
Improvvisi sbalzi di tem-
peratura dovuti a condi-
zioni atmosferiche (vento
pioggia, neve) o causati
da aria di scarico di venti-
latori o da aria provenien-
te da finestre aperte
y
Cambiate luogo di
montaggio o impostatelo
altrove
Questo prodotto è conforme
alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità
IS240Duo_10spr_neu 24.08.2011 14:32 Uhr Seite 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

STEINEL ST 602819 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rilevatori di movimento
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per