Ikra EVL 1300 Obi CH Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EVL 1300
73701766-01
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso
IT
Arieggiatore e rastrello
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
FR
Manuel d’utilisation
Verticuteur et Râteau à gazon
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
DE
Vertikutierer und Rasenrechen
IT-1
Arieggiatore e rastrello
1. INFORMAZIONI GENERALI
Queste istruzioni per l’uso sono state redatte dal produttore dell’apparecchio e, facendo parte degli accessori, devono
essere conservate con cura. Spiegano per quale scopo l’apparecchio è stato progettato e come usarlo correttamente.
Prima dell’uso, della manutenzione e riparazione, leggerle attentamente. Le avvertenze sulla sicurezza contenute nelle
istruzioni per l’uso garantiscono una lunga durata dell’apparecchio e una riduzione dei rischi di lesioni. Tutte le illustra
-
zioni contenute in queste istruzioni per l’uso sono state allegate dal produttore per mostrare all’utente l’uso corretto
dell’apparecchio. Tutte le indicazioni di queste istruzioni per l’uso sono state raccolte meticolosamente.
Questo apparecchio è un arieggiatore con possibilità di trasformazione in rastrello grazie alla semplice sosti
-
tuzione dei cilindri di lavoro.
2. DATI TECNICI
Modello EVL 1300
Potenza W 1300
Velocità min
-1
3600
Peso kg 14,5
Sacco di raccolta L 35
Larghezza di lavoro cm 33
Regolazione verticale mm -12, -8, -4, +10
Livello di pressione acustica dB(A) 90
Livello di potenza sonora max. dB(A) 105
Vibrazione sul manico m/s
2
2,8
Trasmissione di forza cinghia dentata
Alimentazione di tensione V~ 230
Classe di protezione II
Tipo di protezione IPX4
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le relative istruzioni per l’uso.
ITALIANO
IT-2
Prima dell’utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso e la manutenzione. Familia
-
rizzare con pulsanti e leve dell’apparecchio.
PERICOLO
Non mettere in funzione l’apparecchio se nelle vicinanze si trovano bambini, persone o
animali domestici.
3. SIMBOLI
I seguenti simboli devono essere conosciuti prima di leggere le istruzioni per l’uso.
PERICOLO
Non mettere mani o piedi vicino o sotto gli elementi strutturali rotanti. Non avvicinarsi mai
all’apertura di espulsione. Le lame continuano a girare per un certo lasso di tempo dopo
lo spegnimento dell’apparecchio.
PERICOLO
Prima di ogni pulizia, manutenzione o riparazione, staccare il cavo di allacciamento alla
rete dalla spina. Lo stesso dicasi se tale cavo è danneggiato.
PERICOLO
Tenere il cavo di allacciamento alla rete lontano dalle lame e controllare sempre dove si
trova.
PROTEZIONE
Portare sempre paraorecchie e occhiali di protezione.
Questo simbolo indica pericolo di lesioni, di morte o di danni all’apparecchio.
Isolamento doppio
IT-3
4. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Per ridurre il pericolo di incendio, lesioni e scosse, durante
l’uso dell’apparecchio si dovrebbero rispettare le seguenti
avvertenze sulla sicurezza. Leggere attentamente queste
istruzioni per l’uso e, durante l’utilizzo dell’apparecchio,
rispettare tutte le avvertenze sulla sicurezza consigliate.
Familiarizzare con le leve di controllo dell’apparecchio e
soprattutto su come spegnere rapidamente l’apparecchio
in casi di emergenza. Conservare queste istruzioni per
l’uso e tutta la documentazione fornita per consultazioni
successive.
Non lasciare usare l’apparecchio ai bambini e a
persone che non hanno letto queste istruzioni per
l’uso. Ad apparecchio in funzione, bambini e animali
domestici dovrebbero mantenere una distanza di
sicurezza di almeno 6 metri.
L’utente dell’apparecchio deve essere consapevole di
essere responsabile di incidenti o di danni a persone
e cose.
Questo apparecchio è stato progettato per
l’allacciamento a tensione alternata. Non
collegare l’apparecchio ad alimentatori
diversi.
Usare un cavo di allacciamento alla rete H05 RN-F o
H05 VVF con una sezione min. di 2x1,5 mm² e una
lunghezza massima di 20m.
Non trascinare mai l’apparecchio tenendolo per il
cavo di allacciamento alla rete. Non strappare il cavo
dalla spina e tenerlo lontano da superfici calde e
spigoli vivi. Prima di ogni utilizzo verificare se il cavo
è danneggiato.
Per la protezione dei piedi indossare sempre scarpe
robuste. L’erba appena falciata è umida e scivolosa.
Scarpe di gomma aumentano la sicurezza.
Se l’area di lavoro è molto polverosa, portare una
maschera di protezione delle vie respiratorie.
Usare un equipaggiamento di protezione. Durante il
lavoro indossare occhiali di protezione. Se il rumore
diventa insopportabile, indossare paraorecchi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi o calzando
sandali.
Per proteggere le gambe, indossare pantaloni lunghi.
Ogni oggetto che si trova nell’erba potrebbe essere
afferrato dalle lame ed espulso.
Il cavo di allacciamento alla rete dovrebbe essere
sottoposto a intervalli regolari alla verifica di eventuali
danni e dell’invecchiamento. Usare solo un cavo di
allacciamento alla rete intatto.
Tenere sempre il cavo di allacciamento alla rete
lontano dalle lame.
Tenere sempre il cavo di allacciamento alla rete
lontano dagli elementi rotanti e controllare sempre la
sua posizione.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia in buone
condizioni. Prima di controllare la presenza di danni,
staccare il cavo di allacciamento alla rete. Elementi
rotanti danneggiati e viti allentate sono estremamente
pericolosi. Assicurarsi che gli elementi rotanti siano
sempre avvitati saldamente. A intervalli regolari
stringere viti e dadi.
Rimuovere tutti gli oggetti sparsi sul prato come, p.
es., legno, pietre, fili metallici, poiché potrebbero
danneggiare l’apparecchio e provocare lesioni.
Quando si abbassa la leva di avviamento dell’appa-
recchio per accenderlo, non premerla più del neces-
sario. Prima di procedere all’accensione, assicurarsi
sempre che entrambe le mani siano in posizione di
lavoro e che i piedi siano lontani dalla lame. Quando
la leva di avviamento viene rilasciata, l’apparecchio
continuerà a funzionare per un breve lasso di tempo.
Lasciare che la macchina si fermi da sola.
Per spegnere l’apparecchio, rilasciare la leva di
avviamento e staccare la spina dalla presa:
se l’apparecchio viene lasciato incustodito,
prima di ogni controllo, pulizia o regolazione
dell’apparecchio,
prima della rimozione di occlusioni,
se la macchina inizia a vibrare in modo anormale
(controllare immediatamente), dopo che le lame
hanno colpito un oggetto duro.
Non fare funzionare l’apparecchio se le lame sono
allo scoperto e non cercare di arrestarle con le mani.
Spegnere prima l’apparecchio.
Non avvicinare mani e piedi agli elementi rotanti.
Non inclinare l’apparecchio quando si accende il
motore.
Non avvicinarsi all’apertura di espulsione.
Avviare la macchina sempre conformemente alle
istruzioni per l’uso.
Tenere sempre libere prese d’aria e feritoie di uscita
dell’aria.
Avviare sempre la macchina prestando la massima
attenzione e tenere i piedi lontano dalle lame.
Non usare la macchina in caso di pioggia e assicurarsi
che non si bagni. Non lavorare su prati bagnati.
Usare la macchina solo di giorno o se l’illuminazione
è sufficiente.
Non tirare la macchina verso di sé e non camminare
all’indietro durante il lavoro.
Non attraversare sentieri coperti di pietrisco a mac-
china in funzione. Fare sempre attenzione ai piedi,
specialmente durante i lavori su pendii. Su tratti in
pendenza, non lavorare mai dall’alto verso il basso.
Arieggiare i punti in pendenza sempre trasversalmente
rispetto all’inclinazione, mai in su e in giù.
Non tagliare mai l’erba su pendii troppo ripidi e
indossare sempre scarpe antiscivolo.
Verificare se il contenitore dell’erba è danneggiato e,
se necessario, sostituirlo.
Non utilizzare mai la macchina senza il contenitore
dell’erba.
Non correre con la macchina.
Non trasportare mai la macchina se il motore e in
funzione e usare cautela durante il trasporto.
Non usare questo apparecchio in caso di mancanza
o danneggiamento di coperture e rivestimenti.
Per la pulizia di questo apparecchio non usare
solventi. Eliminare i resti di erba con un raschietto
smussato. Prima di procedere alla pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa.
Non utilizzare l’apparecchio se parti di esso sono
danneggiate.
Tenere in ordine l’area di lavoro. Il disordine può
-
-
-
-
IT-4
causare incidenti.
Tenere conto degli influssi ambientali. Le apparec-
chiature elettriche non devono essere esposte alla
pioggia. Assicurare una buona illuminazione dell’area
di lavoro. Non utilizzare le apparecchiature elettriche
dove esiste il pericolo di incendio o esplosione.
Proteggersi dalle scosse elettriche. Non toccare parti
a terra come, p. es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli
o frigoriferi.
L’utente risponde della messa in pericolo di terzi o degli
incidenti che questi o la loro proprietà subiscono.
Custodire accuratamente gli utensili. Essi dovrebbero
essere conservati in locali asciutti, chiusi, inaccessibili
ai bambini.
Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavora meglio e in
modo più sicuro nel campo di potenza indicato.
Utilizzare solo utensili elettrici adeguati. Non usare
utensili troppo deboli per lavori pesanti. Utilizzare gli
utensili solo per i lavori ai quali sono destinati.
Non usare il cavo di allacciamento alla rete per
scopi diversi da quello previsto. Non trasportare
l’apparecchio tenendolo per il cavo. Non usare il cavo
per staccare la spina dalla presa. Proteggerlo da
calore, olio e spigoli vivi.
Evitare posizioni anormali durante il lavoro. Assumere
una posizione sicura e mantenere l’equilibro.
Seguire le indicazioni per la manutenzione e la
sostituzione degli utensili. Controllare regolarmente
spina e cavo. Se si riscontrano danni, sospendere
l’utilizzo dell’apparecchio e farli riparare da un
esperto. Controllare sempre le prolunghe e sostituire i
cavi danneggiati. Mantenere le impugnature asciutte,
pulite e prive di olio e grassi.
In caso di non utilizzo, prima della manutenzione e
durante la sostituzione di accessori, staccare la spina
elettrica.
Non lasciare inserite le chiavi nell’apparecchio. Prima
di accendere l’apparecchio controllare che tutte le
chiavi e gli utensili ad innesto siano stati tolti.
Evitare avviamenti accidentali. Non trasportare
utensili allacciati alla rete elettrica tenendo il dito
sull’interruttore.
Fare attenzione a quello che si fa. Usare la ragione
quando si lavora. Non lavorare con utensili elettrici
quando si è deconcentrati o distratti.
Controllare regolarmente se le apparecchiature
elettriche presentano danni. Prima di continuare ad
usarli, i dispositivi di protezione o le parti leggermente
danneggiate dovrebbero essere sottoposti a un
controllo per verificare se il funzionamento è
perfetto e conforme alle disposizioni. Controllare se
il funzionamento delle parti mobili è corretto. Tutte
le parti devono essere montate correttamente e
soddisfare tutte le condizioni per garantire il perfetto
funzionamento dell’apparecchio. I dispositivi di
protezione e le parti danneggiate dovrebbero essere
riparati o sostituiti da un esperto qualificato. Gli
interruttori danneggiati possono essere sostituiti solo
dall’officina addetta al servizio assistenza clienti. Non
utilizzare apparecchiature elettriche i cui interruttori
non possono essere inseriti e disinseriti.
Attenzione! L’impiego di accessori diversi da quelli
indicati nelle istruzioni per l’uso può dare luogo al
pericolo di lesioni.
Fare riparare l’apparecchio solo da un esperto.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle norme
di sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere
eseguite solo da personale qualificato. Quelle non
effettuate a regola d’arte possono rappresentare un
pericolo di lesioni per l’utente.
Per la pulizia non utilizzare solventi.
Prima di procedere alla pulizia staccare la spina.
L’uso di accessori non espressamente consigliati dal
produttore, può causare lesioni o danni.
Assicurarsi che dadi, viti e bulloni siano stretti
saldamente, per garantire che l’apparecchio sia in
condizioni di funzionamento sicure.
Se la linea di collegamento di questo apparecchio è
danneggiata, per evitare pericoli deve essere sosti-
tuita dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti
oppure da una persona con la medesima qualifica.
Quando il motore è in funzione, l’apparecchio non
deve essere sollevato e trasportato con una mano.
Quando si trasporta l’apparecchio da un punto a un
altro, spegnerlo e staccare la spina.
5. AVVERTENZE ELETTROTECNICHE SULLA
SICUREZZA
Il motore elettrico è adatto solo per l’allacciamento a
corrente alternata monofase.
Osservare le indicazioni riportate sulla targhetta e
l’alimentazione di tensione della casa.
Questa macchina è dotata di un doppio
isolamento, in conformità alla norma EN
60335. Non occorre quindi una messa a
terra separata.
Quando si sostituisce il cavo di collegamento alla rete,
usare sempre una spina con doppio isolamento.
Spegnere sempre l’apparecchio prima di staccare la
spina dalla presa.
Consigliamo l’uso di un dispositivo di sicurezza per
correnti di guasto da 30mA. Offre un’alta protezione
contro scosse elettriche in caso di guasti.
Il dispositivo di sicurezza per correnti di
guasto non esonera l’utente dal rispetto
delle avvertenze sulla sicurezza riportate
in queste istruzioni per l’uso.
Durante i lavori all’aperto devono essere utilizzate
solo prolunghe appositamente omologate che devono
avere una sezione minima di 1,5 mm². I collegamenti
a spina devono disporre di contatti di terra ed essere
protetti contro gli spruzzi d’acqua.
6. DESCRIZIONE E CONTENUTO
DELL’IMBALLAGGIO
L’imballaggio contiene (vedi ill. 1):
una macchina dotata di una leva per la regolazione
IT-5
verticale delle ruote (1), rivestimento di protezione e
un sistema di lame (3);
un manico (4) dotato di un interruttore (5), relativa leva
(6) e di una spina per il cavo di allacciamento alla rete
(7);
manico centrale (8)
due aste (9) dotate di sostegni in materiale sintetico
(10) e viti con manopola (11).
due morsetti per cavi (12)
1 paio di tappi a vite con viti maschianti (13) per
avvitare il manico centrale a quello inferiore.
1 paio di tappi a vite con viti maschianti (14) per avvitare
le aste superiori del manico con quelle inferiori.
1 fermacavo (15).
1 contenitore per la raccolta dell’erba (16)
1 cilindro rastrello (17)
1 chiave per dadi per la sostituzione dei cilindri (18).
Attenzione: assicurarsi che gli accessori contenuti
nell’imballaggio non siano danneggiati.
7. ASSEMBLAGGIO
Staccare sempre la spina dalla presa prima
di assemblare la macchina.
Montaggio del manico (ill. 2)
Introdurre i perni filettati delle aste inferiori del manico
(9) negli attacchi a sinistra e a destra della carcassa e
con la manopola (11) avvitarli nei supporti (ill. 2.1).
Successivamente avvitare l’asta centrale del manico
(8) con le due aste inferiori (9) (ill. 2.2), utilizzando i
tappi a vite e i perni filettati acclusi (13).
Fare passare il fermacavo (15) sul lato dell’interruttore
sopra l’asta superiore (ill. 2.3).
Con i tappi a vite (14) avvitare l’asta superiore (4) con
quella centrale (8) (ill. 2.4).
Con i morsetti (12) fissare il cavo di allacciamento alla
rete al manico (ill. 2.5).
Regolare infine la posizione del manico più confortevole
per eseguire i lavori. A questo scopo svitare i pomelli
(11) a destra e a sinistra, mettere l’impugnatura nella
posizione corretta e riavvitare i due pomelli (11).
Montaggio del contenitore per la raccolta dell’erba
(ill. 3)
Spingere il telaio metallico anteriore in quello posteriore
(ill. 3.1)
Con le linguette di plastica, fissare il telaio metallico
anteriore al sacco di tessuto (ill. 3.2).
Applicare il contenitore per la raccolta dell’erba alla
macchina come indicato nell’illustrazione 3.3.
Regolazione verticale delle ruote (ill. 4)
Per la regolazione verticale delle ruote, usare la leva di
regolazione (1) che si trova sulla macchina.
Estrarre la leva di regolazione (1) per poterla spostare
in su e in giù (ill. 4.1).
Scegliere una delle 4 posizioni possibili.
Dopo aver scelto l’altezza desiderata, rilasciare la leva
di regolazione affinché possa scattare correttamente
in posizione (ill. 4.2)
Trasformazione dell’arieggiatore in rastrello
(ill. 5)
Per cambiare i cilindri di lavoro, usare la chiave per
dadi (18).
Mettere la macchina su un lato e svitare entrambe le
viti (ill. 5.1).
Estrarre orizzontalmente la flangia dell’albero del
cilindro (ill. 5.2).
Per estrarlo dalla macchina, tirare l’intero cilindro
verso l’alto (ill. 5.3).
Inserire l’estremità dell’albero del cilindro rastrello nella
bussola quadrata della macchina (ill. 5.4).
Spingere la flangia del cilindro rastrello
nell’accoppiamento della macchina (ill. 5.5).
Reinserire le due viti e avvitare il cilindro rastrello.
Riportare infine la macchina nella posizione originale
(ill. 5.6)
8. USO
Attenersi sempre alle indicazioni riportate
nelle istruzioni per l’uso.
Consigli e suggerimenti
Uso della macchina come arieggiatore (con cilindro
arieggiatore)
Durante il lavoro, il terreno compatto viene dissodato
e le erbacce che crescono orizzontalmente vengono
rimosse. Il tappeto erboso può di nuovo respirare e
assorbire meglio l’ossigeno e l’acqua necessari.
Prima di arieggiare, tagliare l’erba a un’altezza di
40 mm. Durante la fase di arieggiatura, l’erba deve
essere asciutta. Il miglior periodo dell’anno va da
aprile a settembre. Arieggiare il prato almeno una volta
l’anno. Consigliamo l’utilizzo di un buon fertilizzante
per tappeti erbosi.
Uso della macchina come rastrello (con cilindro
rastrello 17)
Rastrellando si rimuovono muschio ed erbacce. L’erba
morta impedisce l’infiltrazione dell’acqua nel terreno.
Non passare il rastrello nell’erba più alta di 75 mm.
Durante questo procedimento il prato deve essere
asciutto. Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di
rastrellare il tappeto erboso all’inizio e alla fine della
stagione. Il rastrello può essere usato anche dopo ogni
taglio per eliminare completamente i residui d’erba.
Accensione / spegnimento (ill. 6) 
Questa macchina è dotata di un interruttore di
sicurezza che impedisce un avviamento accidentale.
Premere dapprima il pulsante (5) posto sulla scatola
dell’interruttore e tirare poi la leva (6) verso il manico
(ill. 6.1).
Il manico superiore è dotato è di un fermacavo (15)
che trattiene il cavo di allacciamento alla rete. Per
IT-6
9. MANUTENZIONE
I suggerimenti forniti in questo paragrafo si riferiscono
alla manutenzione e alla cura generale di questo appa-
recchio.
Non usare prolunghe che presentano
danni e difetti.
Sostituire i cavi danneggiati.
Non cercare di riparare il cavo di allaccia-
mento alla rete.
Togliere sempre i residui d’erba dalla macchina. Pulire
soprattutto le feritoie di ventilazione.
Controllare a intervalli regolari le linee elettriche.
Prestare particolare attenzione a eventuali segni di
usura e danneggiamento.
Dopo il lavoro rimuovere sempre i residui d’erba
raccoltisi sul sottoscocca della macchina.
Pulire tutti gli elementi in materiale sintetico con uno
straccio umido.
Per la pulizia dell’apparecchio non usare
solventi, perché potrebbero danneggiare
gli elementi in materiale sintetico.
10. SERVIZIO DI RIPARAZIONI
Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere
effettuata solamente da uno specialista. In occasione
della consegna dell’apparecchio per fini di riparazione, si
prega di descrivere il difetto identificato.
11. SMALTIMENTO E PROTEZIONE DELL’AM-
BIENTE
Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario
tagliaerba non potrà essere gettato in nessun caso nella
spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo
ecologico. L’attrezzo dovrà essere consegnato ad un
centro di raccolta e recupero. I componenti di plastica e
metallo qui potranno essere separati e destinati al riciclo.
Informazioni al riguardo sono disponibili anche presso gli
enti pubblici comunali e municipali.
impedire un distacco accidentale del collegamento a
spina, agganciare il cavo a questo fermacavo (ill. 6.2).
Indicazioni generali sull’uso (ill. 7)
Per evitare che il cavo di allacciamento alla rete rimanga
impigliato sotto la macchina, consigliamo di procedere
come segue:
posare la maggior parte del cavo di allacciamento alla
rete sul punto di partenza del lavoro (posizione 1, ill.
7.1);
tenere il manico con entrambe le mani.
ATTENZIONE: non cercare di usare la macchina con
una sola mano, utilizzare sempre entrambe le mani. Non
usare l’apparecchio si fondi sabbiosi o pavimentazioni di
calcestruzzo o legno!
Per sollevare leggermente dal pavimento il cilindro
arieggiatore (o quello rastrello) durante la fase di avvio,
premere il manico verso il basso. Premere il pulsante
di avviamento (5) e tirare contemporaneamente la leva
di avviamento (6) verso di sé. La macchina si mette in
funzione e si può rilasciare il pulsante di avvio.
Durante il lavoro procedere come indicato nell’ill-
ustrazione 7.1. Portarsi dalla posizione 1 alla posizione
2 e quindi alla posizione 3. Mantenere sempre le
distanze dal cavo di allacciamento alla rete. Non
lavorare come raffigurato nell’illustrazione 7.2.
Regolazione della profondità di lavoro
Come indicato nella seguente tabella, la profondità
di lavoro può essere regolata su 4 livelli diversi. Tirare
la leva di regolazione (1) e spingerla nella posizione
desiderata.
Numero
contras-
segnato
Posizi-
one di
lavoro
Profondità Condizioni del
prato
4 più alta -12 mm
Muschio ed
erbacce
3 seconda -8 mm
Superficie del
prato regolare
2 terza -4 mm
Superficie del
prato irregolare
1
più
bassa
+10 mm
Solo per il
trasporto
Regolazioni consigliate delle profondità di lavoro:
Posizione 4: questa posizione dovrebbe essere scelta
se si desidera rastrellare il prato in profondità.
Questa posizione consente la rimozione completa di
muschio ed erbacce.
Posizione 3: questa posizione dovrebbe essere scelta
solo se il tappeto erbose deve essere rastrellato
superficialmente.
Posizione 2: con questa regolazione il prato viene
arieggiato solo minimamente.
Usando l’apparecchio in questa posizione come
arieggiatore, si ottiene un dissodamento della
superficie compatta e la rimozione di muschio ed
erbacce.
Posizione 1: questa posizione dovrebbe essere scelta
solo durante il trasporto dell’apparecchio.
-
-
Déclaration de Conformité pour la CE
conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG
Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, déclarons sous notre seule responsabilité
que les produit
EVL 1300, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en
matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE
98/37/EG (directive CE sur les machines),
2004/108/CE (directive EMV), 2006/95/CE (directive de basse tension) et 2000/14/CE (directives en matière de
bruit). Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées
dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: EN
13684:2004; EN 60335-2-92:2005; EN 50366:2003+A1:2006; EN 60335-1:2002+A11, A1:2004+A12,A2:2006;
EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002; EN 55014-2:1997+A1:2001; EN 61000-3-2:2000+A2:2005; EN 61000-3-
3:1995+A1:2001+A2:2005; EN 50366:2003
Niveau sonore mesuré 102 dB (A)
Niveau sonore garanti
105 dB (A)
Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / directive 2000/14/CE
FR
EG-Konformitätserklärung
entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie
98/37/EG
Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt EVL 1300, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie),
98/37/EG (EG-Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung
der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder
technische Spezifikation(en) herangezogen: EN 13684:2004; EN 60335-2-92:2005; EN 50366:2003+A1:2006; EN
60335-1:2002+A11, A1:2004+A12,A2:2006; EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002; EN 55014-2:1997+A1:2001;
EN 61000-3-2:2000+A2:2005; EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005; EN 50366:2003
gemessener Schallleistungspegel 102 dB(A)
garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG
DE
Münster, 03.08.2007
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
CE-Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Münster, 03.08.2007
Gerhard Knorr, Direction technique Ikra GmbH
Représentant pour la conformité CE, Mogatec GmbH
La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Dichiarazione CE di Conformità
ai sensi della direttiva macchine CEE 98/37/EG
Noi,
ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che i
prodotti EVL 1300, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE
98/37/EG (direttiva macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2006/95/CE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE
(Direttiva sulla rumorosità). Per la verifica della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state conultate
le seguenti norme armonizzate EN e Specificazioni Tecniche Nazionali: EN 13684:2004; EN 60335-2-92:2005; EN
50366:2003+A1:2006; EN 60335-1:2002+A11, A1:2004+A12,A2:2006; EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002; EN
55014-2:1997+A1:2001; EN 61000-3-2:2000+A2:2005; EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005; EN 50366:2003
livello di potenza sonora misurato: 102 dB (A)
livello di potenza sonora garantito:
105 dB (A)
Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V della direttiva 2000/14/CE
IT
Münster, 03.08.2007
Gerhard Knorr, Direzione tecnica Ikra GmbH
Incaricato alla Conformità CE Mogatec GmbH
Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag ge-
genüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuwei
-
sen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenom
-
men von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Re
-
paraturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlas
-
tung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte.
Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt
werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
DE
Conditions de garantie
Pour cet appareil, indépendamment des obligations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente,
nous accordons au consommateur final la garantie suivante :
La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l‘outil qui sera justifiée par pré
-
sentation du bon d‘achat original. En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie
se limite à 12 mois. Les pièces d‘usure et les dommages dus à l‘utilisation de pièces non conformes, à des
réparations effectuées avec des pièces non originales, à l‘exercice de la force, à des coups, une destruc-
tion ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne
concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les réparations sous garantie ne
peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l‘usine. La garantie
s‘éteint en cas d‘intervention étrangère au fournisseur agréé.
Les frais de port, d‘expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.
FR
GARANZIA
Per questo apparecchio diamo la seguente garanzia, indipendentemente dagli obblighi del commerciante;
questi obblighi verso il cliente nascono mediante il contratto di vendita:
Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare
mediante lo scontrino fiscale. Se l‘apparecchio viene utilizzato in modo commerciale, o se viene affittato,
questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le componenti soggetti ad usura e danni
che sono causati dall‘utilizzo di accessori non conformi, da riparazioni con componenti non originali,
dall‘utilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovraccarico volontario del motore. La sosti
-
tuzione nell‘ambito della garanzia si riferisce unicamente alle componenti difettose e non agli apparecchi
completi. Le riparazioni, nell‘ambito della garanzia, si devono eseguire unicamente presso officine autoriz-
zate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al momento di un intervento non autorizzato, la garanzia
cessa di persistere.
I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dell‘acquirente.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ikra EVL 1300 Obi CH Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per