KNF N 922 ST Ex Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

N922 EX
TRADUZIONE DEL MANUALE D’ISTRUZIONI ORIGINALE
ITALIANO
KNF 313600 05/23 IT
ATEX
Avvertenza!
Prima di utilizzare la pompa e gli accessori, leggere e rispettare le istruzioni d’uso e di montaggio e le avver-
tenze di sicurezza!
POMPA A
MEMBRANA
Indice
1 Informazioni sul presente documento ...............................3
1.1 Utilizzo delle istruzioni d’uso e di montaggio ............3
1.2 Esclusione di responsabilità......................................3
1.3 Simboli e contrassegni..............................................4
2 Utilizzo...............................................................................6
2.1 Utilizzo conforme ......................................................6
2.2 Utilizzo non conforme ...............................................6
2.3 Utilizzo in aree a rischio di esplosione ......................7
2.4 Spiegazioni relative al contrassegno di protezione an-
tiesplosione ...............................................................8
3 Sicurezza ........................................................................13
4 Dati tecnici.......................................................................15
4.1 Dati tecnici ..............................................................15
5 Descrizione del prodotto .................................................18
6 Trasporto.........................................................................20
Informazioni generali...............................................20
7 Montaggio e collegamento..............................................22
7.1 Montaggio della pompa...........................................22
7.2 Allineamento della carcassa compressore .............30
7.3 Effettuazione dei collegamenti elettrici....................31
7.4 Effettuazione dei collegamenti pneumatici..............32
8 Esercizio..........................................................................34
8.1 Informazioni generali...............................................34
8.2 Informazioni sull’attivazione e la disattivazione della
pompa .....................................................................36
8.3 Regolazione della portata (versione N922FTE .29)
................................................................................37
9 Manutenzione..................................................................38
9.1 Piano di manutenzione ...........................................38
9.2 Pulizia .....................................................................40
9.3 Sostituzione della membrana e delle piastre portaval-
vole/guarnizioni (versione FT).................................41
9.4 Sostituzione della membrana, della molla valvola e
del limitatore di corsa (versione ST) .......................45
9.5 Sostituzione della valvola di regolazione (versione
N922FTE .29) .........................................................51
10 Eliminazione anomalie ....................................................52
11 Parti di ricambio e accessori ...........................................55
11.1 Parti di ricambio ......................................................55
11.2 Accessori ................................................................55
12 Spedizione di ritorno .......................................................57
13 Allegato ...........................................................................58
13.1 Dichiarazione di Conformità....................................58
13.2 Motore.....................................................................62
KNF Neuberger GmbH
Alter Weg 3
79112 Friburgo
Germania
Tel. 07664/5909-0
Fax 07664/5909-99
www.knf.com
Pompa a membrana N922 EX Informazioni sul presente documento
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 3
1 Informazioni sul presente documento
1.1 Utilizzo delle istruzioni d’uso e di montaggio
Le istruzioni d’uso e di montaggio sono parte integrante della pompa.
àIn caso di dubbi riguardo alle istruzioni d’uso e di montaggio, si prega
di contattare il costruttore (per i dati di contatto, consultare il sito
www.knf.com). A tale scopo, tenere a portata di mano il modello e il
numero di serie della pompa.
àLeggere le istruzioni d’uso e di montaggio prima di mettere in funzione
la pompa.
àConsegnare le istruzioni d’uso e di montaggio solo complete e senza
modifiche al proprietario successivo.
àTenere le istruzioni d’uso e di montaggio sempre a portata di mano.
Pompe per progetti specifici In caso di pompe personalizzate per progetti specifici (modelli di pompe
che inizino con “PJ” o “PM”), potranno esservi alcune differenze rispetto al-
le istruzioni d’uso e di montaggio.
àIn caso di pompe per progetti specifici, attenersi inoltre alle specifiche
concordate.
àGli scostamenti sono riportati nella scheda della specifiche allegata
(CPD).
Contenuti opzionali Nelle istruzioni per l'uso e il montaggio possono essere incluse opzioni
specifiche per il progetto.Sono contrassegnate come "Opzionali". È anche
possibile che nelle istruzioni per l'uso e l'installazione non siano state inse-
rite deviazioni specifiche per il progetto.
Motore Le istruzioni d'uso e di montaggio valgono per la parte pompa.
àAttenersi inoltre alle istruzioni d’uso del motore, riportate nell’allegato.
1.2 Esclusione di responsabilità
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni e anomalie
dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e di montaggio.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni e anomalie
dovuti a modifiche o cambiamenti del dispositivo nonché all’uso improprio.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni e anomalie
dovuti all’utilizzo di ricambi e accessori non consentiti.
Informazioni sul presente documento Pompa a membrana N922 EX
4 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
1.3 Simboli e contrassegni
Avvertenza di pericolo
AVVERTI-
MENTO
Indica un’avvertenza che segnala un pericolo.
Indica possibili conseguenze in caso di mancata
osservanza dell’avvertenza di pericolo. La parola
chiave, ad es. “Avvertimento”, segnala il livello di
pericolo.
àIndica misure volte a prevenire il pericolo e le
relative conseguenze.
Livelli di pericolo
Parola chiave Significato Conseguenze in caso
di mancata osservan-
za
PERICOLO Segnala un pericolo im-
minente
Pericolo di morte o di
gravi lesioni, oppure di
gravi danni materiali.
AVVERTIMENTO Segnala un possibile
pericolo imminente
Possibilità di morte o di
gravi lesioni, oppure di
gravi danni materiali.
CAUTELA Segnala una situazione
potenzialmente perico-
losa
Possibilità di lesioni lie-
vi, oppure di danni ma-
teriali.
AVVERTENZA Segnala possibili danni
materiali
Possibilità di danni ma-
teriali.
Tab.1 Livelli di pericolo
Ulteriori avvertenze e simboli
àIndica un’attività da svolgere (un passaggio).
1. Indica il primo passaggio di un’attività da svolgere.
Seguono ulteriori passaggi, con numerazione progressiva.
Questo simbolo rimanda ad importanti informazioni.
Pompa a membrana N922 EX Informazioni sul presente documento
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 5
Spiegazione dei pittogrammi
Pittogramma Significato
Segnale di pericolo generico
Avvertimento di superficie calda
Avvertimento di tensione elettrica
Avvertimento di atmosfera esplosiva
Avvertimento di sostanze tossiche
Avviso di rischio lesioni da contusione alle mani
Attenersi alle istruzioni d’uso
Segnale d’obbligo generico
Utilizzare dispositivi di protezione dell'udito
RAEE
Simbolo per la raccolta differenziata di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche. L’utilizzo di tale simbolo
significa che il presente prodotto non vada smaltito
assieme ai normali rifiuti domestici.
Tab.2 Spiegazione dei pittogrammi
Utilizzo Pompa a membrana N922 EX
6 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
2 Utilizzo
2.1 Utilizzo conforme
Le pompe sono destinate esclusivamente al convogliamento di gas e va-
pori.
Responsabilità del gestore
Parametri e condizioni
d’esercizio
Installare e utilizzare le pompe esclusivamente con i parametri e nelle con-
dizioni d’esercizio descritti nei capitoli 4 Dati tecnici e 2.3 Utilizzo in aree a
rischio di esplosione.
Nei Paesi al di fuori della UE, i sistemi per vuoto con marcatura
ATEX non sempre sono conformi alle prescrizioni per zone esposte
a pericolo di esplosione.
Le pompe andranno utilizzate esclusivamente se montate per intero e nel-
lo stato di consegna.
Accertarsi che il luogo d’installazione sia asciutto e che la pompa sia pro-
tetta da acqua piovana, spruzzi, getti e stillicidio, nonché da ulteriori impu-
rità.
La pompa è idonea al convogliamento di atmosfere esplosive e all’eserci-
zio in atmosfera esplosiva.
La tenuta dei collegamenti fra la tubazione dell’applicazione e la pompa (o
l’allacciamento della pompa) andrà verificata con regolarità. In caso di col-
legamenti anermetici, vi è pericolo che dal sistema di pompaggio si spri-
gionino gas e vapori pericolosi.
Requisiti del fluido convogliato Prima di convogliare un fluido, verificare che il fluido stesso sia effettiva-
mente convogliabile senza pericoli nel concreto caso applicativo.
Prima di utilizzare un fluido, verificare la compatibilità dei componenti a
contatto con il fluido stesso (vedere 4 Dati tecnici).
Pericolo di miscele gassose pericolose durante il pompaggio, in caso di
rottura della membrana: in base al tipo di fluido convogliato, in caso di rot-
tura della membrana può formarsi una miscela pericolosa, qualora il fluido
si misceli con l’aria all’interno della carcassa compressore, oppure con
l’aria ambiente.
Accertarsi che, anche in situazioni d’esercizio estreme (temperatura, pres-
sione) o di perturbazioni nell’esercizio dell’impianto, non si crei un pericolo
di esplosione.
Convogliare esclusivamente gas che si mantengano stabili a fronte delle
pressioni e delle temperature interne alla pompa.
2.2 Utilizzo non conforme
Le pompe non sono idonee all’impiego sotterraneo.
Le pompe non sono idonee al convogliamento di:
§polveri
§liquidi
§aerosol
§sostanze biologiche e microbiologiche
§sostanze esplosive
§fibre
§prodotti alimentari.
Pompa a membrana N922 EX Utilizzo
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 7
Le pompe che possano generare sia vuoto, sia sovrappressione, non an-
dranno utilizzate per generare contemporaneamente vuoto e sovrappres-
sione.
Previo contatto con il vostro Servizio Assistenza Clienti KNF, è possibile
attivare tale funzione, in base al progetto.
Sul lato aspirazione della pompa non deve essere applicata sovrappres-
sione.
Previo contatto con il vostro Servizio Assistenza Clienti KNF, è possibile
attivare tale funzione, in base al progetto.
2.3 Utilizzo in aree a rischio di esplosione
All’interno di aree (zone) a rischio di esplosione, utilizzare esclusivamente
pompe e motori della corrispondente categoria apparecchio e classe di
temperatura.
Le pompe sono dotate del seguente contrassegno di protezione antiesplo-
sione UE:
Contrassegno Descrizione
Simbolo di pompe con protezione antiesplosione
II Gruppo apparecchi (vedere capitolo 2.4.1 Gruppi appa-
recchi)
2/2G Categoria apparecchio (vedere capitolo 2.4.2 Categorie
apparecchi per gas)
Ex Questo simbolo indica che l’apparecchio corrisponde a
uno o più gradi di protezione anti-innesco
h Simbolo del grado di protezione anti-innesco (vedere ca-
pitolo 2.4.5 Grado di protezione anti-innesco)
IIB + H2 Gruppi di esplosività (vedere capitolo 2.4.3 Gruppi di
esplosività)
Tab.3
T3 N922FTE 16L, N922FT.29E 16L
Classe di temperatura (vedere capitolo 2.4.4 Classi di
temperatura)
T3 N922STE
Classe di temperatura (vedere capitolo 2.4.4 Classi di
temperatura)
T4 N922FTE 8L, N922FT.29E 8L
Classe di temperatura (vedere capitolo 2.4.4 Classi di
temperatura)
Gb Livello di protezione apparecchio (vedere capitolo 2.4.6
Livello di protezione apparecchio per gas)
Particolari condizioni d’impiego (vedere capitolo 2.4.7
Particolari condizioni d’impiego)
Per gli apparecchi è stata eseguita apposita valutazione di pericolo d’inne-
sco, conforme alle Normative DIN EN ISO 80079-36 e DIN EN ISO
80079-37. Gli obiettivi di protezione sono stati raggiunti adottando il grado
di protezione anti-innesco sicurezza costruttiva “c”.
Utilizzo Pompa a membrana N922 EX
8 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
Il contrassegno di protezione antiesplosione è applicato anche nel seguen-
te punto:
§Targhetta identificativa della pompa
Motore Il motore della pompa dovrà presentare almeno lo stesso grado di prote-
zione antiesplosione di quello della pompa.
2.4 Spiegazioni relative al contrassegno di protezione
antiesplosione
2.4.1 Gruppi apparecchi
Gruppo apparecchi I Il gruppo apparecchi I è valido per gli apparecchi da utilizzare in sotterra-
neo all’interno di miniere o nelle relative aree all’aperto che possano esse-
re messe a rischio da metano e/o polveri infiammabili.
Gruppo apparecchi II Il gruppo apparecchi II è valido per gli apparecchi da utilizzare nelle re-
stanti aree che possano essere messe a rischio da un’atmosfera poten-
zialmente esplosiva.
2.4.2 Categorie apparecchi per gas
La categoria apparecchio descrive la frequenza e la durata del verificarsi
di un'atmosfera esplosiva durante il funzionamento.
Pompa a membrana N922 EX Utilizzo
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 9
Categoria
apparec-
chio
Descrizione
1G Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui si rileva, sempre, spesso o per lunghi periodi, un'atmo-
sfera potenzialmente esplosiva formata da miscele di aria e
gas, vapori o nebbie.
1D Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui si rileva, sempre, spesso o per lunghi periodi, un'atmo-
sfera potenzialmente esplosiva formata da miscele di polve-
re e aria.
2G Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui vi è probabilità che si formi occasionalmente un'atmo-
sfera potenzialmente esplosiva formata da gas, vapori o
nebbie.
2/2G Apparecchi che aspirano dalla zona 1 e che sono destinati
ad ambienti in cui vi è probabilità che si formi occasional-
mente un'atmosfera potenzialmente esplosiva formata da
gas, vapori o nebbie.
2/-G Gli apparecchi che aspirano dalla zona 1 non sono tuttavia
destinati per l'installazione in un ambiente (zona) potenzial-
mente esplosivo.
2D Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui vi è probabilità che si formi occasionalmente un'atmo-
sfera potenzialmente esplosiva formata da miscele di polve-
re e aria.
3G Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui non vi è probabilità che si formi un'atmosfera poten-
zialmente esplosiva formata da gas, vapori o nebbie, ma
qualora si dovesse formare, in questo caso con tutta proba-
bilità soltanto raramente e durante un breve periodo.
3/-G Gli apparecchi che aspirano dalla zona 2 non sono tuttavia
destinati per l'installazione in un ambiente (zona) potenzial-
mente esplosivo.
3D Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ad ambienti
in cui non vi è probabilità che si formi un'atmosfera poten-
zialmente esplosiva formata da polvere in sospensione, ma
qualora si dovesse formare, in questo caso con tutta proba-
bilità soltanto raramente e durante un breve periodo.
Tab.4
2.4.3 Gruppi di esplosività
I gas ed i vapori infiammabili vengono ordinati per gruppi di esplosività (I,
IIA, IIB e IIC) e classi di temperatura. La seguente tabella mostra la classi-
ficazione dei più diffusi tipi di gas e vapori infiammabili.
Utilizzo Pompa a membrana N922 EX
10 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
T1 T2 T3 T4 T5 T6
I Metano – – – –
IIA Acetone
Etano
Acetato di
etile
Ammoniaca
Cloruro di
etile
Benzolo
Acido aceti-
co
Monossido
di carbonio
Metano
Metanolo
Cloruro di
metile
Naftalina
Fenolo
Propano
Toluene
i-amilacetato
n-butano
n-butanolo
Cicloesano
1,2-dicloroe-
tano
Anidride di
acido aceti-
co
Benzine
Gasolio
Kerosene
Oli combu-
stibili
n-esano
Acetaldeide –
IIB Gas illumi-
nante
Etilene
Alcol etilico
Acido solfo-
rico
Etere etilico
IIC Idrogeno Acetilene Solfuro di
carbonio
Tab.5
La suddivisione di gas e vapori in gruppi di esplosività e classi di tempera-
tura è valida sia per il fluido convogliato, sia per l’ambiente circostante l’ap-
parecchio.
Fluido convogliato L’apparecchio andrà utilizzato esclusivamente per convogliare gas e vapo-
ri appartenenti al relativo gruppo di esplosività e alla classe di temperatura
corrispondente (o inferiore) (vedere contrassegno sulla targhetta identifica-
tiva), oppure che non siano esplosivi, né infiammabili.
Ambiente circostante
all’apparecchio
Gli apparecchi possono essere utilizzati esclusivamente in un ambiente
che contenga un’atmosfera appartenente al relativo gruppo di esplosività e
alla classe di temperatura corrispondente (o inferiore) (vedere contrasse-
gno sulla targhetta identificativa), oppure che non sia esplosiva, né infiam-
mabile.
Pompa a membrana N922 EX Utilizzo
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 11
2.4.4 Classi di temperatura
Temperatura superficiale
massima
La temperatura superficiale massima è la massima temperatura raggiunta
da una superficie dell’apparecchio nelle condizioni più sfavorevoli.
Temperatura d’innesco La temperatura superficiale massima dell’apparecchio dovrà sempre esse-
re inferiore alla temperatura d’innesco minima della miscela di gas o di va-
pore/aria, in cui l’apparecchio stesso verrà impiegato.
Classe di temperatura La temperatura superficiale massima dipende dalle caratteristiche costrut-
tive dell’apparecchio ed è riportata come classe di temperatura.
Classe di tempe-
ratura
Temperatura superficiale
max. [°C]
Temperatura d’inne-
sco [°C]
T1 450 > 450
T2 300 > 300
T3 200 > 200
T4 135 > 135
T5 100 > 100
T6 85 > 85
Tab.6
La classe di temperatura della pompa è stata determinata con l'aria. Se si
pompano miscele di gas costituite principalmente da gas con un esponen-
te isentropico maggiore dell'aria (elio, argon, xenon, neon, kripton), duran-
te la compressione possono verificarsi temperature del gas più elevate e
quindi anche temperature superficiali più elevate. Questo aspetto deve es-
sere preso in considerazione e controllato, se necessario, prima di mettere
in funzione la pompa. Quando si pompano tali miscele di gas, si racco-
manda di far funzionare la pompa con un sistema di raffreddamento ad ac-
qua collegato.
2.4.5 Grado di protezione anti-innesco
Contrassegno Descrizione
h Sicurezza costruttiva “c”
h Sorveglianza fonte d’innesco “b”
h Protezione per immersione in liquido “k”
Tab.7
Per gli apparecchi è stata eseguita apposita valutazione di pericolo d’inne-
sco, conforme alle Normative DIN EN ISO 80079-36 e DIN EN ISO
80079-37. Gli obiettivi di protezione sono stati raggiunti adottando il grado
di protezione anti-innesco sicurezza costruttiva “c”.
Utilizzo Pompa a membrana N922 EX
12 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
2.4.6 Livello di protezione apparecchio per gas
Il livello di protezione apparecchio descrive frequenza e durata del presen-
tarsi dell’atmosfera esplosiva all’interno di un’area.
Livello di pro-
tezione appa-
recchio
Descrizione* Sicurezza co-
struttiva
Ga Apparecchi con livello di protezione mol-
to elevato, per utilizzo in aree a rischio
di esplosione. Con tali apparecchi, nel
normale esercizio o in caso di errori/mal-
funzionamenti prevedibili, non c’è peri-
colo d’innesco.
Molto elevato
Gb Apparecchi con elevato livello di prote-
zione, per utilizzo in aree a rischio di
esplosione in cui, nel normale esercizio
o in caso di errori/malfunzionamenti pre-
vedibili, non c’è pericolo d’innesco.
Elevato
Gc Apparecchio con livello di protezione
esteso, per utilizzo in aree a rischio di
esplosione. Nel normale esercizio, non
c’è pericolo d’innesco. Tali apparecchi
presentano alcuni ulteriori accorgimenti
di protezione volti a garantire che, in ca-
so di anomalie generalmente prevedibili
all’apparecchio, non vi sia pericolo d’in-
nesco.
Esteso
Tab.8 *conformemente a ISO 80079-36
2.4.7 Particolari condizioni d’impiego
§Gli apparecchi non devono essere installati all’aperto. Gli apparecchi
andranno messi in servizio soltanto se con adeguata copertura di pro-
tezione anticorrosione e dagli agenti atmosferici.
§Gli apparecchi devono essere installati in modo da non essere esposti
a radiazioni UV.
Pompa a membrana N922 EX Sicurezza
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 13
3 Sicurezza
Attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate nei capitoli 7 Mon-
taggio e collegamento ed 8 Esercizio.
Le pompe sono costruite conformemente alle regole tecniche generalmen-
te riconosciute e alle norme di sicurezza sul lavoro e antinfortunistiche.
Tuttavia, durante il loro utilizzo, possono insorgere pericoli che, a loro vol-
ta, potrebbero causare lesioni all’utente o a terzi, oppure danneggiare la
pompa o altri beni materiali.
Utilizzare le pompe esclusivamente in condizioni tecniche a regola d’arte,
in maniera conforme e tenendo presenti norme di sicurezza e pericoli, nel
rispetto delle istruzioni d’uso.
I componenti da collegare alle pompe dovranno essere progettati per i dati
pneumatici delle pompe stesse.
Nel collegare le pompe alla rete elettrica, attenersi alle regole di sicurezza
del caso.
Personale Accertarsi che alle pompe operi esclusivamente personale specializzato,
oppure espressamente istruito ed addestrato. Ciò vale in particolare per in-
terventi di collegamento e manutenzione.
Accertarsi che il personale abbia letto e compreso le istruzioni d’uso, in
particolare il capitolo Sicurezza.
Operare nel rispetto delle norme
di sicurezza
Per tutti gli interventi sulle pompe e durante l’esercizio, attenersi alle pre-
scrizioni antinfortunistiche e di sicurezza.
Evitare il contatto con le teste e con elementi della carcassa, poiché la
pompa si surriscalda durante l’esercizio.
Accertarsi che la pompa, in caso di interventi sulla stessa, sia scollegata
dalla rete e priva di tensione.
Accertarsi che non possano crearsi pericoli causati dal flusso proveniente
da raccordi del gas aperti, da rumorosità o da gas ad alta temperatura,
corrosivi, pericolosi o nocivi per l’ambiente.
Classificazione di un ambiente
circostante alla pompa
Per la classificazione di un ambiente circostante alla pompa in un’area (zo-
na) con protezione antiesplosione, attenersi alle “Direttive per la preven-
zione dei pericoli causate da atmosfere esplosive, con raccolta di esempi –
Direttive di protezione antiesplosione – (EX-RL)”.
In presenza di casi speciali, oppure in caso di dubbi riguardo alla definizio-
ne delle zone esposte a pericolo di esplosione, informare le Autorità di vi-
gilanza, che provvederanno a decidere in merito.
Impiego in ambiente esposto a
pericolo di esplosione
Per l’impiego in ambiente esposto a pericolo di esplosione composto da
gas, vapori o sostanze nebulizzate infiammabili, vale quanto segue:
La temperatura d’innesco minima per le atmosfere esplosive del caso do-
vrà essere superiore alla cosiddetta “temperatura superficiale massima”
della pompa.
La temperatura superficiale massima, secondo DIN EN ISO 80079-36, è la
massima temperatura raggiunta da una parte o superficie della pompa du-
rante l’esercizio, nelle condizioni più sfavorevoli (ma ancora entro le tolle-
ranze generalmente riconosciute).
La temperatura superficiale massima dipende dalle caratteristiche costrut-
tive della pompa ed è riportata come classe di temperatura, sulla targhetta
identificativa della pompa stessa.
Protezione antiesplosione L’introduzione di fonti d’innesco, quali scintille, fiamme libere e superfici
calde, può provocare esplosioni in zone esposte a pericolo di esplosione.
Pertanto, durante il trasporto, l’installazione e tutti gli interventi sull’appa-
recchio nella zona esposta a pericolo di esplosione:
§Effettuare gli interventi solo ad esclusione di atmosfere esposte a peri-
colo di esplosione.
Sicurezza Pompa a membrana N922 EX
14 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
§Utilizzare esclusivamente attrezzi ed apparecchi di sollevamento omo-
logati per l’impiego nella zona esposta a pericolo di esplosione.
Utilizzo di fluidi pericolosi In caso di rottura della membrana e/o di anermeticità, il fluido convogliato
si miscelerà con l’aria ambiente e/o con l’aria all’interno della carcassa
pompa. Accertarsi che ciò non possa comportare situazioni di pericolo.
Qualora vengano convogliati fluidi pericolosi, attenersi alle disposizioni di
sicurezza per l’utilizzo di tali fluidi.
Utilizzo di fluidi infiammabili Accertarsi che la temperatura del fluido sia sempre sufficientemente al di
sotto della temperatura d’innesco del fluido, per prevenire un innesco o
un’esplosione. Ciò vale anche per situazioni d’esercizio straordinarie.
Tenere presente che la temperatura del fluido aumenta, quando la pompa
comprime il fluido.
Occorrerà pertanto accertarsi che la temperatura del fluido, anche in fase
di compressione alla sovrappressione di esercizio massima consentita per
la pompa, sia sufficientemente al di sotto della temperatura d’innesco del
fluido. La sovrappressione di esercizio massima consentita per la pompa è
riportata nel capitolo 4 Dati tecnici.
Accertarsi che la temperatura ambiente consentita (4 Dati tecnici) non ven-
ga superata.
All’occorrenza, tenere in considerazione eventuali fonti di energia esterne
(ad es. fonti d’irradiazione) che possano ulteriormente riscaldare il fluido.
In caso di dubbi, contattare il Servizio Assistenza Clienti KNF.
Tutela ambientale Conservare tutte le parti di ricambio in un luogo protetto e in conformità al-
le norme ambientali. Attenersi alle prescrizioni nazionali ed internazionali.
Ciò vale in particolare per parti contaminate con sostanze tossiche.
Il presente prodotto è contrassegnato conformemente alla Direttiva UE sul-
lo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). I dispositivi obsoleti non andranno smaltiti assieme ai rifiuti dome-
stici.
Il corretto smaltimento ed il riciclo contribuiscono a tutelare le risorse natu-
rali e l’ambiente. L’utilizzatore finale è tenuto a smaltire i dispositivi obsoleti
conformemente alle prescrizioni nazionali ed internazionali. In alternativa,
previo compenso, i prodotti KNF (dispositivi obsoleti) potranno essere riti-
rati anche da KNF stessa (vedere capitolo 12 Spedizione di ritorno).
Direttive / Normative UE/CE Vedere Dichiarazione di Conformità CE/UE
Servizio Assistenza Clienti e
riparazioni
Le pompe sono senza manutenzione. KNF consiglia comunque di verifica-
re con regolarità che la pompa non presenti evidenti variazioni di rumorosi-
tà e vibrazioni.
Le riparazioni sulle pompe andranno affidate esclusivamente all’apposito
Servizio Assistenza Clienti KNF.
Le carcasse con parti sotto tensione andranno aperte esclusivamente da
personale specializzato.
In caso di interventi di utilizzare esclusivamente di KNF.
Le riparazioni sui motori devono essere eseguite esclusivamente dall’ap-
posito Servizio Assistenza Clienti KNF.
Pompa a membrana N922 EX Dati tecnici
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 15
4 Dati tecnici
4.1 Dati tecnici
Materiali della pompa
N922 FTE EX
Gruppo costruttivo Materiale
Testa della pompa PTFE modificato
Membrana Rivestimento in PTFE
Valvola/guarnizione FFPM
O-ring (solo versioni .29) FFPM
Tab.9
N922 STE EX
Gruppo costruttivo Materiale
Testa della pompa Acciaio inox
Membrana Rivestimento in PTFE
Molle valvole Acciaio inox
Limitatore di corsa Acciaio inox
O-ring FPM
Tab.10
Parametri pneumatici
N922FTE EX
Parametro Valore
N922 EX 16L
Valore
N922 EX 8L
Sovrappressione di eser-
cizio max consentita [bar
rel*]
2.0 1.5
Vuoto finale [mbar ass.] ≤ 200 ≤ 350
Portata alla pressione
atm. [l/min]**:
- By-pass aperto
- By-pass chiuso
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
10 ± 10%
16 ± 10%
12 ± 10%
18 ± 10%
3 ± 15%
7.5 ± 10%
4 ± 15%
9 ± 10%
Portata alla pressione di
lavoro max consentita [l/
min]**
6.5 ± 10% 8 ± 10% 0 0
Tab.11 *bar rel. riferiti a 1013 hPa
**Litri allo stato normale (sulla base delle norme ISO 8778 e ISO 21360-1/2) (1013
hPa, 20°C)
N922STE EX
Dati tecnici Pompa a membrana N922 EX
16 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
Parametro Valore
Sovrappressione di esercizio max
consentita [bar rel*]
2.5
Vuoto finale [mbar ass.] ≤ 110
Portata alla pressione atm. [l/min]**: 50 Hz 60 Hz
20 ± 10% 23 ± 10%
Portata alla pressione di lavoro max
consentita [l/min]*
10 ± 10% 12 ± 10%
Tab.12 *bar rel. riferiti a 1013 hPa
**Litri allo stato normale (sulla base delle norme ISO 8778 e ISO 21360-1/2) (1013
hPa, 20°C)
Raccordi pneumatici
Modello di pompa Valore
N922 EX UE: Dimensione filettatura G1/4*
USA: dimensione filettatura NPT
1/4*
Tab.13 *Secondo ISO 228
Altri parametri
Parametro Valore
Temperatura ambiente consentita
[°C]
Da +5 a +50
Temperatura del fluido consentita
[°C]
Da +5 a +50
Quote
N922FTE EX (motore trifase)
N922FTE EX (motore a condensato-
re)
N922FT.29E EX (motore trifase)
N922FT.29E EX (motore a conden-
satore)
N922STE EX (motore trifase)
N922STE EX (motore a condensa-
tore)
Vedere Fig. 5, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Vedere Fig. 4, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Vedere Fig. 7, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Vedere Fig. 6, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Vedere Fig. 8, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Vedere Fig. 9, capitolo 7.1 Montag-
gio della pompa
Dati elettrici Vedere targhetta identificativa moto-
re
Tenuta al gas* della testa della pom-
pa
< 6 x 10-3 mbar l/s
Umidità atmosferica relativa 80% per temperature fino a 31°C,
decrescente in modo lineare fino al
50% a 40°C (senza condensa).
Avvio sotto:
- Vuoto
- Pressione
800 mbar ass.
0,5 bar rel.
Tab.14 *La tenuta al gas della testa della pompa non sarà più garantita dopo
l’apertura della stessa, né dopo la sostituzione di membrana e valvole/guarnizioni.
Mediante un test di tenuta si potrà stabilire se l’originaria tenuta al gas sia nuova-
mente raggiunta.
Pompa a membrana N922 EX Dati tecnici
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 17
Peso
Modello di pompa Valore [kg]
N922FTE EX 7.2
N922STE EX 8.6
Tab.15
Descrizione del prodotto Pompa a membrana N922 EX
18 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
5 Descrizione del prodotto
Struttura
1Uscita pompa
2Ingresso pompa
3Testa pompa
4Motore
5Condensatore (solo mo-
tore a condensatore)
6Morsettiera
7Valvola di regolazione
portata (solo versioni
.29)
Fig.1 Struttura N922.29 EX
1Uscita pompa
2Ingresso pompa
3Testa pompa
4Motore
5Condensatore (solo mo-
tore a condensatore)
6Morsettiera
Fig.2 Struttura N922ST EX
Pompa a membrana N922 EX Descrizione del prodotto
Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23 19
Funzionamento pompa a membrana
1Valvola di scarico
2Valvola di aspirazione
3Camera di compressio-
ne
4Membrana
5Eccentrico
6Biella
21
4
3
6
5
Fig.3 Funzionamento pompa a membrana
Le pompe a membrana convogliano, comprimono (in base alla versione) ed
evacuano gas e vapori.
La membrana elastica (4) viene spostata verso l’alto e verso il basso dall’ap-
posito eccentrico (5) e dalla biella (6). Nella corsa discendente, essa aspira il
gas da convogliare tramite la valvola di aspirazione (2). Nella corsa ascen-
dente, la membrana espelle il fluido, tramite la valvola di scarico (1), dalla te-
sta della pompa. La camera di compressione (3) è separata dal motore della
pompa tramite la membrana.
Trasporto Pompa a membrana N922 EX
20 Traduzione del manuale d’istruzioni originale, italiano, KNF 313600 05/23
6 Trasporto
Informazioni generali
CAUTELA
Lesioni e/o danni materiali in caso di trasportoer-
rato o non corretto della pompa
In caso di trasporto errato o non corretto, la pom-
pa può cadere, subire danni o causare lesioni.
àAll’occorrenza, utilizzare ausili di tipo idoneo
(cinghia da trasporto, dispositivo di solleva-
mento ecc.).
àAll’occorrenza, indossare appropriati dispositi-
vi di protezione individuale (ad es. calzature e
guanti di sicurezza).
CAUTELA
Pericolo di lesioni in caso di spigoli vivi sull’imbal-
laggio
Afferrando l’imballaggio sugli angoli, oppure
aprendolo, c’è il rischio di lesioni da taglio sugli
spigoli vivi.
àAll’occorrenza, indossare appropriati disposi-
tivi di protezione individuale (ad es. calzature
e guanti di sicurezza).
àTrasportare la pompa nell’imballaggio originale fino al luogo d’installa-
zione.
àConservare l’imballaggio originale della pompa (ad es. per successiva
conservazione a magazzino).
àA consegna avvenuta, verificare che la pompa non presenti danni da
trasporto.
àDocumentare per iscritto gli eventuali danni da trasporto.
àAll’occorrenza, rimuovere le sicurezze per trasporto prima di mettere in
servizio la pompa.
Parametro
Parametro Valore
Temperatura di conservazione a
magazzino [°C]
Da +5 a +40
Temperatura di trasporto[°C] Da -10 a +60
Umidità ammessa (senza conden-
sa) [%]
Da 30 a 85
Tab.16 Parametri di trasporto e parametri di conservazione a magazzino
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KNF N 922 ST Ex Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per