Pro-Form PFEVEX69831 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que
-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Adesivo Numero di Serie
(sotto il stabilizzatore)
Nº di modello PFEVEX69831
Nº di serie
Scrivere il numero di serie nello spa-
zio al di sopra per future referenze.
www.iconeurope.com
Nostro website
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
Classe HA Prodotto di Fitness
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
PROFORM é una marchio della ICON IP, Inc.
3
1
. Leggere tutte le istruzioni in questo manuale
d’istruzioni prima di usare la ciclocamera.
2. Utilizzare la ciclocamera solo secondo le
istruzioni di questo manuale.
3. Sarà responsabilità del proprietario della
ciclocamera di informare adeguatamente
qualsiasi persona che ne farà uso delle
norme di sicurezza elencate.
4.
La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
5. Utilizzare la ciclocamera solo su di una superfi-
cie livellata. Immagazzinare la ciclocamera al
coperto, lontano da polvere ed umidità. Per
protezione, coprire il pavimento sottostante la
ciclocamera.
6. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi parte logorata.
7. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
8.
Durante l’allenamento indossare un abbiglia
-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da
corsa.
9.
La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
10.Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il
movimento provocato dall’esercizio,
p
ossono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-
so semplicemente come un aiuto nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
11. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
12.In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi imme
-
diatamente ed incominciare il raffreddamento.
13.Il mostrato adesivo d’avvertenza è applicato
sulla ciclocamera. Il testo sull’adesivo d’av-
vertenza è in inglese. Trovare il foglio con gli
adesivi quadrati che è incluso. Staccare l’a-
desivo in italiano, ed attaccarlo sull’adesivo
in modo da coprire il testo in inglese. Se l’a-
desivo è mancante o se fosse illeggibile,
chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un nuovo adesivo. Applicare l’a-
desivo nel punto indicato.
AVVERTENZA:Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il
vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di
salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per
ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
t
i precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
Part # 150510/153088/151388
IT
SP
GR
FR
4
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
mera PROFORM
®
800TR. Andare in bicicletta é uno
degli esercizi più efficaci per migliore il sistema car-
diovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e per
rassodare l’intero corpo. La ciclocamera PROFORM
®
800TR offre una vasta scelta di funzioni per permet-
tervi di godere in pieno l’efficacia di questo esercizio
nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
ciclocamera.
In caso di ulteriori informazioni rivol-
gersi al Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del
modello. Il numero del modello è PFEVEX69831. È
possibile trovare il numero di serie su un’etichetta
posta sulla ciclocamera (vedere la copertina di que-
sto manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto.
Sensore Pulsazioni Impugnatura
RETRO
FRONTE
Sella
Manopola Sella
Pedale/Fascia
Ruota
Piedino Livellatore
Consolle
Ventilatore
Porta CD
Manubrio
Altoparlante
Lettore CD
Manopola di Regolazione
Presa Alimentatore
Corrente
Porta Bottiglia*
*
La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Manopola di Regolazione
PARTE DESTRO
PRIMA DI INIZIARE
5
Vite Affilate a Bottone
da M6 x 16mm (59)–8
Viti a Bottone da
M8 x 52mm (54)–2
Viti a Bottone da M8
x 70mm (68)–4
Vite a Bottone in Zinco
da M6 x 8mm (71)–1
Vite da M4 x
12mm (41)–6
Rondella da
M8 (78)–2
Vite da M4 x
16mm (57)–6
1. Posizionare lo Stabilizzatore Anteriore (15) come
mostrato. Mentre un’altra persona solleva la parte
anteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore
Anteriore al
Telaio con due Viti a Bottone da M8 x
52mm (54) e due Rondelle da M8 (78).
15
54
78
78
1
1
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave di , il montaggio richiede una chiave regolabile e un cacciavi-
te a stella .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
26. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio.
Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,
controllare che non sia stata pre-montata.
6
2. Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del
Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Posteriore (16) al
T
elaio con quattro Viti a Bottone da M8 x 70mm (68).
68
1
3
2
Assicurarsi che i
gruppi fili non
vengano pizzicati
e danneggiati
durante questa
fase.
20
43
1
42
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nella
posizione mostrata, collegare il Filo Bardato Superiore
(42) al Filo Bardato Inferiore (43). Con attenzione tirare
l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore per
rimuovere qualsiasi gioco dal Fili Bardati.
Girare Manopola di Regolazione (20) indicata due o tre
volte in senso antiorario per allentarla. Dopo, tirare la
Manopola, inserire il Montante (2) nel Telaio (1), e poi
rilasciare la Manopola.
Fare attenzione a non schiac-
ciare i Fili Bardati (42, 43). Muovere leggermente il
Montante sopra o sotto fino a che il perno sulla
Manopola scatti in uno dei fori nel Montante. Poi,
girare la Manopola in senso orario per stringerla.
2
1
6
4. Allentare le otto viti (A) indicate nel Manubrio (3).
Attaccare il Manubrio (3) al Montante (2) con otto V
iti
Affilate a Bottone M6 x 16mm (59). Non avvitare le
V
iti
Affilate a Bottone per ora.
Riavvitare le otto viti (A) nel Manubrio (3).
3
A
A
4
59
59
2
7
5. Vedere la fase 6. Togliere le tre indicate Viti da M4 x
12mm (41) e il Coprimanubrio Sinstro e Destro (6,5)
d
alla Consolle (4).
M
entre un’altra persona tiene la Consolle (4) nella
posizione mostrata, collegare il filo bardato sulla
Consolle al Filo Bardato Superiore (42). Inserire l’ec-
cesso degli fili bardati nel Montante (2).
Attaccare la Consolle (4) al Montante (2) con quattro
Viti a Buttone da M4 x 12mm (41). Fare attenzione a
non schiacciare i fili bardati.
5
4
2
41
42
6. Attaccare il Coprimanubrio Sinistro (6) alla Consolle
(4) con tre Viti da M4 x 16mm (57). Attaccare il
Coprimanubrio Destro (5) nello stesso modo.
Attaccare il Porta CD (80) alla Consolle (4) con due
Viti da M4 x 12mm (41) come mostrato.
Vedere la fase 4 del montaggio. Avvitare le otto Viti
Affilate a Bottone da M6 x 16mm (59).
57
5
4
80
41
6
6
7. Girare l’indicata Manopola di Regolazione (20) in
senso antiorario due o tre volte per allentarla. Poi, tira-
re la Manopola, rimuovere il tubo imballaggio dal
Telaio (1), e inserire il Montante Sella (8) nel Telaio.
Rilasciare la Manopola, e muovere leggermente il
Montante Sella verso l’alto o il basso fino a che il
perno sulla Manopola non si incastri in uno dei
fori sul Montante Sella. Poi, girare la Manopola in
senso orario fino a che non sia stretta.
Far scivolare il
T
rasporto Sella (1
1) sul Sostegno Sella
(7), e poi avvitare la Manopola Sella (10) nel lato
destro del Trasporto Sella. Avvitare la Vite a Bottone
in Zinco da M6 x 8mm (71) nel Sostegno Sella dietro il
Trasporto Sella.
Allentare i due dadi (non mostrati) sul morsetto sotto
la Sella (9). Far scivolare il morsetto completamente
sul Trasporto Sella (11). Inclinare la Sella nell’angolo
desiderato, e poi riavvitare i dadi sul morsetto.
1
1
1
9
71
8
10
20
7
Dado
Dado
7
Tubo Imballaggio
Fili
B
ardati
8
10. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
8. Identificare il Pedale Sinistro (22), c’è una « L » sul
Pedale Sinistro. Usando una chiave inglese, stringere
f
ermamente i
l Pedale Sinistro in
s
enso antiorario
n
el
Braccio Manovella Sinistro (24). Stringere il Pedale
D
estro (non mostrato) in
s
enso orario
n
el Braccio
Manovella Destro nello stesso modo.
Importante:
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo
aver usato la ciclocamera per una settimana, ristrin-
gere i Pedali. Per una migliore prestazione, i Pedali
devono essere tenuti ben stretti.
Regolare la Fascia Pedale Sinistro (25) nella posizione
desiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedale
nella linguetta sul Pedale Sinistro (22). Regolare la
Fascia Pedale Destro (non mostrata) nello stesso modo.
9. Inserire un’estremità del Cavo della Corrente (52)
nella presa nella parte posteriore della ciclocamera.
Inserire l’altra estremità del Cavo della Corrente in
un’appropriata presa che sia stata appropriatamente
installata in conformità con tutti i codici locali e le ordi-
nanze.
Nota: La consolle può funzionare con pile al posto del
Cavo della Corrente (52) se desiderato. Per installare
le pile, seguire le istruzioni sottostanti.
Vedere il disegno nel riquadro. Premere la linguetta
indicata sul compartimento pile e tirare il comparti-
mento pile verso il basso. Premere quattro pile « D »
nei fermagli pile;
assicurarsi che le pile siano posi-
zionate come mostrato dai segni all’interno dei fer-
magli pile. Poi, chiudere il compartimento pile. Nota:
Sono raccomandate pile alcaline.
8
24
25
Linguetta
Pile
Linguetta
Compartimento
Pile
22
9
52
9
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE PER CARDIOFREQUENZIMETRO (ACCESSORIO OPTIONAL)
S
e avete acquistato in opzione il cardiofrequenzimetro (si veda pagina 22), seguite le indicazioni riporta-
te qui di seguito per installare il ricevitore in dotazione con il cardiofrequenzimetro.
1. Guardare sotto il vano (A) e individuare le due viti
incassate (B). Rimuovere le due viti e il coperchio (C)
dal vano. Appoggiare a parte il coperchio e le viti.
2. Rimuovere delicatamente il vano (A) dal Montante (2)
e il Porta Bottiglia (31).
3. Si veda disegno in basso. Avvolgere i cavi (D) presenti
sul ricevitore (E) longitudinalmente attorno allo stesso
come raffigurato.
Assicurarsi che i cavi e il connet-
tore non siano in contatto con il cilindro piccolo.
4. Tenere fermo il ricevitore (E) cosicché il cilindro piccolo
sia orientato come raffigurato e inserire delicatamente
il ricevitore nell'apposito vano (A). Fissare il ricevitore
nel vano con le due viti (F) fornite con il cardiofrequen-
zimetro.
5. Individuare i cavi indicati (G) all'interno del vano (A).
Tirare fuori l'estremità dei cavi dal vano e collegarli a
quelli (D) del ricevitore (E).
Assicurarsi che i connet-
tori siano collegati correttamente.
6. Inserire delicatamente i cavi nel Montante (2) e inserire
il vano (A) nel Montante. Attenzione a non pizzicare i
cavi.
7. Ricollocare il coperchio (C) e il vano (A) al Porta
Bottiglia (31) con le due viti (B). Nota: I cavi in dotazio-
ne con il cardiofrequenzimetro non sono necessari e
possono essere eliminati.
D
E
Connectore
Cilindro
Piccolo
2
C
A
31
E
D
F
B
G
10
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
C
OME REGOLARE IL MONTANTE SELLA
Per un esercizio
efficace, la sella
d
eve essere rego-
lato alla giusta
altezza. Mentre
pedalate, le ginoc-
chia dovranno pie-
garsi leggermente
quando i pedali
raggiungono il
punto più basso.
Per regolare l’altez-
za della sella, per
prima cosa girare l’indicata manopola due o tre volte in
senso antiorario per allentarla (se la manopola non è
abbastanza allentata, potrebbe graffiare il montante
sella). Dopo, tirare la manopola, muovere il montante
sella all’altezza desiderata, e poi rilasciare la manopo-
la.
Muovere leggermente il montante sella sopra o
sotto fino a che il perno sulla manopola scatti in
uno dei fori nel montante sella. Poi, girare la mano-
pola in senso orario per stringerla.
COME REGOLARE LA SELLA
La sella può essere
regolato nella posi-
zione che è più
comoda per voi.
Prima di regolare
la sella, scendere
dalla ciclocamera;
non regolare la
sella mentre ci
siete seduti
sopra. Per regola-
re la sella, girare la
manopola indicata in senso antiorario per allentarla,
far scivolare il trasporto sella in avanti o indietro, e poi
riavvitare la manopola.
C
OME REGOLARE IL MONTANTE
Il montante può
essere regolato
a
ll’altezza che è più
comoda per voi.
Per regolare del
montante, per prima
cosa girare l’indica-
ta manopola due o
tre volte in senso
antiorario per allen-
tarla (se la manopo-
la non è abbastanza
allentata, potrebbe
graffiare il montan-
te). Dopo, tirare la
manopola, muovere
il montante all’altez-
za desiderata, e poi rilasciare la manopola.
Muovere il
montante sopra o sotto fino a che il perno sulla
manopola scatti in uno dei fori nel montante. Poi,
girare la manopola in senso orario per stringerla.
COME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le
fasce pedali, per
prima cosa staccare
l’estremità delle
fasce dalle linguette
sui pedali. Regolare
le fasce nella posi-
zione desiderata, ed
inserire l’estremità
delle fasce di nuovo
sulle linguette.
Fascia
Pedale
Linguetta
Montante
Manopola
Montante
Sella
Mano-
pola
Sella
Sostegno
Sella
Sella
Manopola
11
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre una selezione di funzioni pro-
gettate per rendere il vostro allenamento più piacevole
e efficace.
Quando la funzione manuale della consolle
viene selezionata, la resistenza dei pedali può essere
cambiata al tocco di un pulsante. Mentre vi allenate, la
consolle provvederà un aggiornamento continuo dell’e-
sercizio. Voi potete perfino misurare la vostra frequen-
za cardiaca utilizzando l’incorporato sensore pulsazio
-
ni impugnatura o il facoltativo cardiofrequenzimetro
(vedere a pagina 22).
La consolle of
fre anche
sei
programma
I
ntelligente.
Ogni programma cambia automaticamente la resisten-
za della pedalata incitandovi ad aumentare o diminuire
la vostra andatura mentre vi guida attraverso un alle
-
namento effettivo. Inoltre, la consolle è fornita di due
programmi Frequenza Cardiaca che cambiano la resi-
stenza dei pedali e vi avvisa di cambiare il vostro
passo per mantenere la vostra frequenza cardiaca in
prossimità della frequenza cardiaca bersaglio mentre
vi esercitate. La consolle è anche fornita di un pro-
gramma Watts che cambia la resistenza dei pedali per
mantenere la vostra produzione di energia in prossi-
mità del livello bersaglio durante il vostro allenamento.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia
interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando l’incorporato lettore CD, potete
azionare gli speciali programmi CD iFIT.com. I pro-
grammi iFIT.com su CD controllano automaticamente
la ciclocamera mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni automaticamente la ciclocamera men-
tre un allenatore personale vi guida attraverso ogni
fase del vostro allenamento. Musica al livello energeti-
co aggiunge ulteriore stimolo.
Per acquistare i CD
iFIT.com visitate il nostro sito all’indirizzo
www.iconeurope.com.
Utilizzando l’incluso cavo audio, voi potete anche col-
legare la ciclocamera al vostro videoregistratore e al
televisore e azionare i programmi video iFIT.com. I
programmi video iFIT.com of
frono gli stessi benefici
dei programmi CD iFIT
.com, e vi permettono di godervi
dei panorami mozzafiato mentre vi esercitate.
Per
acquistare i videocassette iFIT.com visitate il
nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Potete perfino collegare la ciclocamera al vostro compu-
ter di casa, andare al nostro sito W
eb a www.iFIT.com, e
accedere ai programmi direttamente dal nostro sito Web.
Esplorate www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
12
Per utilizzare la funzione manuale della consolle,
vedere le istruzioni sottostanti. Per utilizzare un pro-
g
ramma intelligente, v
edere a pagina 14.
P
er utiliz-
zare un programma frequenza cardiaca, vedere a
p
agina 15.
P
er utilizzare il programma watts,
v
ede-
re a pagina 17.
Per utilizzare un programma CD
iFIT.com, vedere a pagina 18. Per utilizzare un pro-
gramma video iFIT.com, vedere a pagina 21. Per
usare un programma iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet
, vedere a pagina 22.
COME USARE IL MODO MANUALE
Accendere la consolle.
Assicurarsi che il trasformatore sia inserito nella
presa o che le pile siano state installate nella
consolle (vedere la fase 9 del montaggio a pagi-
na 8).
Per accendere la console, premere il pulsante
Acceso/Azzerato o cominciare a pedalare. (Il pul-
sante Acceso/Azzerato è il pulsante che si trova
subito sopra al display largo.)
Selezione la funzione manuale.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Se un programma è stata
selezionata, selezionare la
funzione manuale premen-
do il tasto Programma
ripetutamente fino a che le
lettere RPM appariranno sul display piccolo.
Iniziare a pedalare e cambiare la resistenza
dei pedali come desiderato.
Mentre pedalate, cambiate la resistenza dei
pedali premendo i pulsanti Resistenza + e –. Ci
sono dieci livelli di resistenza—il livello 10 è il più
difficoltoso. Nota: Dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorranno alcuni secondi per la resistenza a rag-
giungere la configurazione selezionata.
Seguire il vostro progresso con il display pic-
colo e con il display largo.
La sezione
superiore del
display largo
mostrerà la
distanza
[DISTANCE] che
avete percorso e i numeri di
calorie
[CALORIES] e
calorie da grasso
[FAT] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 24). Il display cam-
b
ierà da un numero al seguente ogni pochi secon-
di. Quando utilizzate il sensore pulsazioni impu-
g
natura o indossate il facoltativo cardiofrequenzi-
metro, il display mostrerà anche la vostra frequen-
za cardiaca (vedere la fase 5 a pagina 13).
l centro del
display largo
mostrerà il tempo
trascorso [TIME]
e il vostro passo
attuale [PACE] (in
miglia al minuto). Il display cambierà da un nume-
ro all’altro ogni pochi secondi. Nota: Quando
viene selezionato un programma (a eccezione dei
programma Watts e programma Frequenza
Cardiaca 2), il display mostrerà il tempo rimanente
del programma invece del tempo trascorso.
La sezione infe-
riore del display
largo mostrerà la
velocità [SPEED]
del vostro pedala-
re, il passo del
vostro pedalare (in giri al minuto), e il livello di
resistenza [RESISTANCE]. Il display cambierà da
un numero all’altro ogni pochi secondi.
Nota: La consol-
le può mostrare
la velocità e la
distanza sia in
miglia che in
chilometri. Le
lettere MPH o KM/H appariranno nella sezione
inferiore del display largo per mostrare quale
unità di misura è stata selezionata.
Per cambiare
l’unità di misura, prima tenere premuto il pulsante
Programma per alcuni secondi. Una E (per
English) o una M (per metrico) apparirà nella
sezione inferiore del display largo. Premere il pul
-
sante Resistenza + per cambiare l’unità di misu-
ra. Poi, premere il pulsante Acceso/Azzerato.
Nota: Quando le pile vengono sostituite, potrebbe
essere necessario riselezionare l’unità di misura
desiderata.
Il display piccolo mostrerà
il passo del vostro pedala-
re, in rotazioni al minuto
[RPM]. La barra indicatore
sul display piccolo aumen-
terà o diminuirà in lunghez-
za come voi aumenterete o
diminuirete il passo del
vostro pedalare.
4
3
2
1
Barra Indicatore
13
Per azzerare i display, premere il pulsante
Acceso/Azzerato.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi-
derato.
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca uti-
l
izzando l’incorporato sensore pulsazioni impu-
gnatura o il facoltativo cardiofrequenzimetro a
torace. Per utilizzare il sensore pulsazioni impu-
gnatura, seguire le istruzioni sottostanti. Nota: Se
indossate il facoltativo cardiofrequenzimetro a
torace e allo stesso tempo tenete sensore pul-
sazioni impugnatura, la consolle potrebbe non
mostrare accuratamente la vostra frequenza
cardiaca.
Se ci fossero
delle sottili pel-
licole di plasti-
ca sui contatti
metallici sulle
impugnature,
rimuovere la
plastica.
Per
utilizzare il sen-
sore pulsazioni
impugnatura,
tenere le impu-
gnature con i vostri palmi posati contro i contatti
metallici. Evitate di muovere le vostre mani.
Quando il vostro battito è stato percepito, l’indicato-
re a forma di cuore sul display largo lampeggerà
ogni volta che il vostro cuore batte e vostra fre-
quenza cardiaca verrà mostrato.
Per una lettura più accurate, continuate a tenere le
impugnature per circa 30 secondi. Nota: Non
a
ppena tenete le impugnature, il display largo
mostrerà la vostra frequenza cardiaca di continuo
p
er 30 secondi. Dopo di che il display mostrerà la
vostra frequenza cardiaca insieme alle altri fun-
zioni di feedback.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere il ventilatore a bassa velocità, pre-
mere il pulsante Ventilato-re [Fan]. Per accende-
re il ventilatore ad alta velocità, premere il pul-
sante Vventilatore per la seconda volta. Per spe-
gnere il Ventilatore, premere il pulsante ventilato-
re per la terza volta. Nota: Se il ventilatore è
acceso ma i pedali non vengono mossi per trenta
secondi, il ventilatore si spegnerà automatica-
mente.
Ruotare la rotella
a pollice sul lato
destro della con-
solle per girare il
ventilatore nel-
l’angolatura desi-
derata.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per pochi secon-
di, i display andranno in pausa e il tempo lam-
peggerà sul display largo. Se i pedali non vengo-
no mossi e i pulsanti della consolle non vengono
premuti per pochi secondi, la consolle si spe-
gnerà per conservare le pile.
7
6
5
Contatti
Metallici
Rotella a Pollice
14
Ogni programma Intelligente cambierà automaticamente
la resistenza dei pedali stimolandovi ad aumentare o
diminuire la vostra andatura mentre vi guida attraverso
un allenamento effettivo. I programmi 4 e 5 sono pro-
grammi per dimagrire, i programmi 6 e 7 sono program-
mi aerobici, e i programmi 8 e 9 sono programmi di alta
prestazione.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma
Intelligente.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare uno dei programma Intelligente.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma Intelligente, pre-
mere il pulsante program-
ma ripetutamente fino a
che il numero 4, 5, 6, 7, 8,
or 9 appaia sul display piccolo.
Per iniziare il programma iniziare a pedalare.
Ogni programma Intelligente consiste in 20 o 30
periodi da un minuto. Un livello di resistenza e
uno di passo sono programmatici per ciascun
periodo. Nota: La stessa resistenza o passo
potrebbero essere stati programmatici per i perio-
di consecutivi.
Quando iniziate a pedalare, la resistenza dei
pedali cambierà automaticamente al livello di resi-
stenza programmato per il primo periodo. Nota:
Se il livello di resistenza è troppo alto o troppo
basso, potete cambiarlo premendo i pulsanti
Resistenza.
Il passo bersaglio per il primo periodo apparirà nel
display piccolo per alcuni secondi, e le frecce nel
display piccolo vi aiuteranno a pedalare secondo
il passo bersaglio—semplicemente aumentare o
diminuire il vostro
passo fino a che
u
no dei segmenti
della barra indica-
t
ore non appaia
alla punta di cia-
scuna freccia
(vedere il disegno
a destra). Nota: Quando la parola
TARGET
(ber-
saglio) non appare nel display piccolo, il passo
attuale del vostro pedalare verrà mostrato.
Importante: I passi programmati per il pro-
gramma hanno la sola intenzione di provvede-
re una meta. Il vostro passo attuale potrebbe
essere più lento di quello programmato, spe-
cialmente durante i primi mesi del vostro pro-
gramma di esercizio. Assicurarvi di esercitarvi
a un passo a voi confortevole.
Durante gli ultimi tre secondi di ciascun periodo,
si udirà una serie di suoni e il tempo lampeggerà
sul display largo. La resistenza dei pedali a que-
sto punto cambierà se un differente livello di resi-
stenza è programmato per il periodo seguente.
Inoltre, il numero di frecce nel display piccolo
cambierà se un differente passo bersaglio è pro-
grammato per il periodo seguente.
Durante il programma, il display largo mostrerà il
tempo rimanente del programma. Quando non
rimane più tempo, il programma sarà completato.
Per ricominciare il programma, riprendere a peda-
lare.
Seguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 5 a pagina
13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe
-
gnerà automaticamente.
V
edere fase 7 a pagina 13.
7
6
5
4
3
2
1
C
OME USARE UN PROGRAMMA INTELLIGENTE
Freccia
Barra
I
ndicatore
15
Il programma frequenza cardiaca 1 è stato realizzato
p
er mantenere la vostra frequenza cardiaca fra 65% e
85% della vostra
frequenza cardiaca massima
durante
i
l vostro allenamento. (La vostra frequenza cardiaca
massima viene estimata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 25 anni, la vostra frequen-
za cardiaca massima è 195 battiti al minuto.) Il pro-
gramma frequenza cardiaca 2 è stato realizzato per
mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino all’ob-
biettivo frequenza cardiaca che voi scegliete.
Seguire la fase sottostante
per usare una programma
frequenza cardiaca.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare uno delle due programmi frequen-
za cardiaca.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Per selezionare una pro-
gramma frequenza cardia-
ca premere il pulsante
Programma ripetutamente
fino a che il numero 1 o 2
appaia sul display piccolo.
Inserire la vostra età o un obbiettivo frequenza
cardiaca.
Se il programma 1 viene selezionato,
la parola
AGE
(età) e l’attuale configurazione dell’età appa-
riranno sul display largo. Se avete già inserito la
vostra età, premere il pulsante Registrato [Enter].
Se non avete inserito la vostra età, premere i pul-
santi + e – piccolo per inserire la vostra età, e poi
premere il pulsante Registrato. Una volta che
avete insertito la vostra età, sarà conservato nella
memoria fino a che le pile sostituite.
Se il programma 2, le lettere PLS e l’attuale
obbiettivo frequenza cardiaca appariranno nel
display largo. Se non desiderate cambiare l’ob-
biettivo frequenza cardiaca, premere il pulsante
Registrato. Se desiderate cambiare l’obbiettivo
frequenza cardiaca, premere i pulsanti + e – pic-
colo, e poi premere il pulsante Registrato.
L’obbiettivo frequenza cardiaca da 70 a 170 battiti
per minuto.
T
enere il sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare un programma Frequenza Cardiaca,
dovete usare il sensore pulsazioni impugnatura o
dovete indossare il facoltativo cardiofrequenzime-
tro a torace. Se utilizzate il sensore pulsazioni
impugnatura, non è necessario tenere le impugna-
t
ure continuamente durante il programma. Tuttavia,
dovreste tenere le impugnature frequentemente
affinché il programma funzioni in modo appropria-
to. Ogni volta che tenete le impugnature, man-
tenete le vostre mani sui contatti metallici per
almeno 30 secondi.
Iniziare a pedalare per cominciare il programma.
Il programma frequenza cardiaca 1
consiste di
20 periodi da un minuto. Un livello di resistenza e
un
’obbiettivo frequenza cardiaca sono stati pro-
grammati per ciascun periodo. (Nota: Lo stesso
livello di resistenza e/o dell’obbiettivo frequenza
cardiaca potrebbero essere stati programmati per
due o più periodi consecutivi).
Il programma fre-
quenza cardiaca 2 dura sessanta minuti (potete
scegliere di utilizzare solo parte del programma).
Lo stesso livello di resistenza e dell’obbiettivo fre-
quenza cardiaca sono stati programmati per l’inte-
ro programma.
Quando iniziate a pedalare, la resistenza dei
pedali cambierà automaticamente al livelli di resi-
stenza programmato per il primo periodo.
Mentre pedalate,
le frecce nel
display piccolo vi
aiuteranno a man-
tenere la vostra
frequenza cardia
-
ca in prossimità
dell’attuale obbiet-
tivo frequenza cardiaca. Quando tenete il sensore
pulsazioni impugnatura o indossate il facoltativo
cardiofrequenzimetro, la consolle paragonerà la
vostra frequenza cardiaca con l’attuale obbiettivo
frequenza cardiaca. Se la vostra frequenza car-
diaca è molto superiore o inferiore all’obbiettivo
frequenza cardiaca, il numero di frecce nel
display piccolo cambierà per avvisarvi di aumen-
tare o diminuire il vostro passo. Quando il numero
di frecce cambia, cambiate il vostro passo fino a
che uno dei segmenti della barra indicatore non
appaia alla punta di ciascuna freccia. Importante:
Il passo bersaglio è inteso solo per avere una
meta da raggiungere. Il vostro passo attuale
potrebbe essere più lento del passo bersaglio,
specialmente durante i primi mesi del vostro
programma di esercizio.
Assicurarvi di eserci
-
tarvi a un passo a voi confortevole.
5
4
3
2
1
Freccia
Barra
Indicatore
PER USARE UNA PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACA
16
Durante gli ultimi tre secondi di ciascun periodo,
una serie di suoni si udirà e il tempo lampeggerà
n
el display largo. La resistenza dei pedali a que-
sto punto cambierà se un differente livello di resi-
s
tenza è programmato per il periodo seguente.
Nota: Se il livello di resistenza è troppo alto o
troppo basso, potete regolarlo premendo i pulsan-
ti Resistenza. Tuttavia, quando il periodo seguen-
te inizia, la resistenza cambierà automaticamente
se un differente livello di resistenza è programma-
to per il periodo seguente.
Il programma continuerà in questo modo fino a
che il display largo non mostri che non è rimasto
alcun tempo nel programma. Nota: Se smettete di
pedalare per alcuni secondi, il programma termi-
nerà. Per utilizzare di nuovo il programma, risele-
zionarlo e ricominciare a pedalare dall’inizio.
S
eguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 13.
8
7
6
17
Il programma Watts cambierà automaticamente la resi-
stenza dei pedali per mantenere la vostra produzione
di energia in prossimità del livello bersaglio mentre vi
esercitate.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare il programma
Watts.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare il programma Watts.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Per selezionare il program-
ma Watts, premere il pul-
sante Programma ripetuta-
mente fino a che le parole
WATTS TARGET
(watts
bersaglio) non appaiano nel display piccolo.
Inserire un livello watts bersaglio.
Quando il programma Watts viene selezionato,
una configurazione watts bersaglio da 100 appa-
rirà nel display piccolo. Se non desiderate cambia-
re la configurazione watts bersaglio, premere il
pulsante Registrato. Se desiderate cambiare la
configurazione watts bersaglio, premere i pulsanti
+ e – piccolo, e poi premere il pulsante Registrato.
La configurazione watts bersaglio può essere da
20 a 250.
Iniziare a pedalare per cominciare il programma.
Il programma W
atts consiste di 20 periodi da un
minuto. Quando iniziate a pedalare, la resistenza
dei pedali cambierà automaticamente al livello di
resistenza programmato per il primo periodo.
All’inizio di cia
-
scun periodo, la
configurazione
watts bersaglio
apparirà nel
display piccolo
per alcuni secon
-
di, e poi la vostra produzione di energia attuale
verrà mostrata. Inoltre, la barra indicatore appa-
r
irà nel display piccolo, aumentando e diminuendo
in lunghezza come voi aumentate o diminuite il
p
asso del vostro pedalare.
Durante gli ultimi tre secondi di ciascun periodo,
una serie di suoni si udirà e il tempo lampeggerà
nel display largo. La consolle a questo punto
paragonerà la vostra produzione di energia alla
configurazione watts bersaglio. Se la vostra pro-
duzione di energia è più di 20 watts superiore o
inferiore alla configurazione watts bersaglio, la
resistenza dei pedali cambierà automaticamente
per portare la vostra produzione di energia più
vicina al livello watts bersaglio. Nota: Se il livello
di resistenza è troppo alto o troppo basso, potete
regolarlo premendo i pulsanti Resistenza.
Tuttavia, quando il programma seguente inizia, la
resistenza potrebbe cambiare automaticamente.
Durante il programma, il centro del display largo
mostrerà il tempo rimanente nel programma. Se
smettete di pedalare per alcuni secondi, i display
andranno in pausa e il tempo lampeggerà. Per
ricominciare il programma, riprendere a pedalare.
Seguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 5 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
V
edere fase 7 a pagina 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA WATTS
Barra
Indicatore
18
C
OME USARE I PROGRAMMI DEI CD iFIT.COM
Quando utilizzate un programma CD iFIT.com, un alle-
n
atore personale qualificato vi guiderà attraverso il
v
ostro allenamento mentre il programma controlla la
resistenza dei pedali in modo interattivo e vi avvisa di
aumentare o diminuire il vostro passo. Nota: Per
acquistare i CD iFIT.com visitate il nostro sito
a
ll’indirizzo www.iconeurope.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
CD iFIT.com.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Per selezionare la CD
iFIT.com, premere sul pul-
sante iFIT.com. L’indicatore
iFIT.com si accenderà e le
lettere IF appariranno nel
display piccolo.
Inserire un CD iFIT.com nel lettore CD.
Per aprire il lettore CD, far scivolare verso l’alto il
pulsante centrale sul lettore CD. Con attenzione
inserire un CD iFIT.com nel lettore CD e poi chiu-
dere il coperchio.
Premere il pulsante Play/Pausa per iniziare il
programma.
Per iniziare il pro-
gramma CD, pre-
m
ere il pulsante
play/pausa sul let-
tore CD. Un
momento dopo
aver premuto il pulsante, il vostro allenatore per-
sonale comincerà a guidarvi attraverso il vostro
allenamento. Semplicemente seguire le istruzioni
del vostro allenatore personale.
Il programma CD funzionerà quasi nello stesso
modo di un programma Intelligente (vedere fase 3
a pagina 14). Tuttavia, un cinguettio elettronico vi
avviserà quando il livello di resistenza e/o il passo
bersaglio sta per cambiare.
Nota: Se il livello di
resistenza e/o il passo bersaglio non cambia
quando il cinguettio viene udito, assicurarsi
che l’indicatore iFIT.com sia acceso. Inoltre,
regolare il volume (vedere la fase 5 sottostan-
te). Se il volume è troppo alto o troppo basso,
la consolle potrebbe non percepire i segnali
del programma.
Per interrompere
il programma in
qualsiasi momen-
to, smettere di
pedalare e pre-
mere il pulsante
play/pausa. Per ricominciare il programma, pre-
mere il pulsante play/pausa e iniziare pedalare.
Nota: Per selezio-
nare un program-
ma differente sul
CD, premere i pul-
santi salto/cerca
sul lettore CD.
Regolare il volume se desiderato.
Per regolare il
volume, premere i
pulsanti – e + del
Volume [VOL] sul
lettore CD.
5
4
3
2
1
19
S
eguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 5 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 13.
Nota: Rimuovere sempre i CD iFIT.com dal let-
tore CD quando avete terminato di utilizzarli.
COME ASCOLTARE CD DI MUSICA
S
e desiderato, potete ascoltare i vostri propri CD di
musica nel lettore CD. Prima di ascoltare i CD di musica,
s
elezionare la funzione manuale della consolle (vedere
COME USARE IL MODO MANUALE a pagina 12).
9
8
7
6
20
COME CONNETTERE LA CICLOCAMERA AL
VOSTRO VIDEOREGISTRATORE O COMPUTER
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREG-
I
STRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro
videoregistratore è incorporato nel vostro televiso-
re, vedere l’istruzione B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore
in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di
elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmen-
te inserito nella presa esterna audio del vostro
videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato
dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
N
ote: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
S
e il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONE], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro
computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo in un presa doppia. Collegare il presa doppia
alla presa cuffie del vostro computer. Collegare le
vostre cuffie o casse acustiche all’altro lato delle
presa doppia.
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
R
F OUT
IN
O
UT
CH
3
4
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
Cavo Audio
Adattatore
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
Cavo Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla
presa esterna audio
Adattatore-Y
RCA
A
PHONES
LINE OUT
B
Cavo
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cavo
Audio
B
Presa
Doppia
Cuffie/Casse Acustiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pro-Form PFEVEX69831 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per