SPMVR1100 TELEPORTER V4 HEADSET ONLY SLIPSHEET
SPMVR1100 TELEPORTER V4 HEADSET – NUR SLIPSHEET
LUNETTES SPMVR1100 TELEPORTER V4
VISORE SPMVR1100 TELEPORTER V4
Created: 02/2017 © 2017 Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. 55349
Battery:
The battery included with this headset
has been changed to a 1000mAh
battery that also includes a charge
level indicator. Press the button on the
battery to show charge level.
Charging:
The recommended charger for the
headset battery is the FSV1621 USB
charger, which is powered from any
micro USB power supply.
Batterie:
Der im Lieferumfang dieses Headsets
inbegriffene Akku wurde gegen einen
Akku mit 1000 mAh getauscht, der
zudem eine Ladestandsanzeige
umfasst. Auf den Knopf auf dem Akku
drücken, um den Ladestand anzuzeigen.
Laden:
Als Ladegerät für den Akku des
Headsets wird das FSV1621 USB-
Ladegerät empfohlen, welches über
jede Stromversorgung mit Mikro-USB-
Anschluss betrieben werden kann.
Batterie:
La batterie fournie avec les lunettes
a été changée par une batterie
1000mA qui est également équipée
d’un indicateur de niveau de charge.
Appuyez sur le bouton de la batterie
pour connaitre le niveau de charge.
Charge:
Le chargeur recommandé pour les
lunettes est le chargeur USB FSV1621,
qui est alimenté par n’importe quel
source micro USB.
Batteria:
la batteria fornita in dotazione con il
visore è stata modificata e ha ora una
capacità di 1000 mAh. È dotata di un
indicatore del livello di carica. Premere il
pulsante sulla batteria per visualizzarne
il livello di carica.
Carica:
per la batteria del visore si consiglia di
usare il caricabatteria USB FSV1621
che può essere alimentato con qualsiasi
alimentatore micro USB.
EN
EN
DE
FR
IT
DE FR IT
LED Power Meter LED-Leistungsmesser
Indicateur DEL de charge
LED indicatore di potenzaTest Button Testknopf
7.4V 1000mAh Li-Po battery
w/Power Meter
7,4 V 1000 mAh Li-Po-Akku
mit Leistungsmesser
Batterie Li-Po 7,4V 1000mA
avec indicateur de charge
Batteria LiPo 1000 mAh 7,4 V
con indicatore di potenza
WARNING: The balance lead
is only used for powering
the fan.
WARNUNG: Das
Balancerkabel dient
ausschließlich dem Abtrieb
des Propellers.
AVERTISSEMNT: Le câble
d’équilibrage sert uniquement
à alimenter le ventilateur.
AVVERTENZA: il cavo per
bilanciamento viene utilizzato
solo per alimentare la ventola.
Bouton test Pulsante test