E-flite Blade SR Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
IT
75
NOTA
Istruzioni, garanzie e tutti idocumenti accessori sono soggetti alla revisione della sola Horizon Hobby, Inc. Per visionare il materiale
aggiornato, visita http://www.horizonhobby.com/ProdInfo.
ATTENZIONE: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di
farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose,
causando gravi lesioni.
Questo è un sofi sticato prodotto di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, richiede delle cono-
scenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o
nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non
tentare di smontare, usare componenti incompatibili o di modifi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon
Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto. E’ fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e
di evitare danni.
Significato della lingua speciale
I termini che seguono vengono utilizzati ripetutamente nel manuale per indicare vari livelli di pericolosità durante l’utilizzo
del caricabatteria:
AVVISO: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica E alla possibilità minima o
nulla di provocare ferite.
Cautela: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fi sica E alla possibilità di
provocare ferite gravi.
ATTENZIONE: Se le procedure non sono seguite correttamente possono creare con buona probabilità dei danni fi sici ad oggetti E
possono portare a situazioni pericolose, o causare gravi lesioni o addirittura la morte dell’utente. OPPURE se tali procedure non vengono
seguite possono creare con buona probabilità dei danni superfi ciali.
Precauzioni di sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto uso
del medesimo, in modo che non sia pericoloso nei propri confronti
e nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o la pro-
prietà di altri.
Questo modello funziona con comandi radio soggetti
all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Tale
interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo
ed è pertanto consigliabile mantenere sempre un perimetro di
sicurezza intorno all’aeromodello per evitare il rischio di
collisioni o lesioni.
Limite minimo di età consigliato: non per bambini sotto i 14
anni. Non è un giocattolo.
Non far volare il modello se le batterie della trasmittente sono
poco cariche.
Far volare il modello in spazi liberi da auto, traffi co o persone.
Non utilizzare l’aeromodello su strade nelle quali è possibile
causare lesioni alle persone o danni alle cose.
Non far volare mai l’aeromodello su strade o luoghi affollati
per alcun motivo.
Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il
modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, celle di
batterie ricaricabili, etc.) che si utilizzano.
Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole
dimensioni o i componenti elettrici fuori dalla portata
dei bambini.
L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto
con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifi cata
mente progettati per funzionare in acqua.
Non leccare o mettere in bocca le parti del modello poiché
potrebbe essere pericoloso e per no mortale.
Avvertenze e istruzioni per la batteria
Il caricabatteria (EFLC3015) incluso nella confezione di Blade® SR
è stato concepito per caricare in sicurezza la batteria Li-Po.
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze
allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi,
causare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
ATTENZIONE
Non lasciare mai
incustodite
le batterie durante
la carica.
Caricare sempre
le batterie lontano
da materiali
infiammabili.
ATTENZIONE
Non caricare mai le
batterie al di fuori
dei limiti di temperatura
sicuri consentiti.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non caricare mai
le batterie oltre
i livelli consigliati.
Conservare
le batterie in un
luogo sicuro.
ATTENZIONE
Non caricare mai
batterie danneggiate.
ATTENZIONE
IT
76
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Specifi che . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contenuto della confezione del Blade SR RTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Preparazione al Primo Volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lista di controllo per il volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Errori nel Processo di Carica e Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Installare le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Installare le batterie per il volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Centro di gravità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Identifi cazione di controllo della trasmittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Test di prova / Understanding the Primary Flight Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descrizione dell’unità di controllo 2-in-1, test di controllo del motore e del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Inizializzazione del Giroscopio, Test di Verifi ca e Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inizializzazione e Test di Verifi ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione del Guadagno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Regolazione del Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Settaggio del Mode dei Servocomandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dual Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modalità di Volo Normale e Acrobatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Disinnesco Acceleratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Preparazione al Primo Volo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Scelta del posto per volare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Volare con il Blade SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Regolazione del Mixer del Trim Proporzionale del Rotore di Coda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Regolazione dell’Allineamento della pala del Rotore principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Regolazione dell’Allineamento del palino della Flybar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pesi della Flybar, Spessori di Ammortizzazione della Testa e Risposta della Messa a punto del Ciclico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informazioni canale 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Binding di Trasmittente e Ricevente e Fail Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Verifi ca della Portata di Trasmittente e Ricevente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Garanzia e Policy per le Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Non coprire i messaggi preceduti dalla voce Attenzione o Av
vertenza riportati sul retro della batteria con ganci e bandelle.
L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa com
portano l’assunzione di tutti i rischi associati alle batterie
al litio.
Se non si accettano queste condizioni, restituire immediat-
mente ,l’aeromodello Blade SR completo di tutte le sue parti
einutilizzato al punto vendita.
NON UTILIZZARE UN CARICABATTERIA Ni-Cd O Ni-MH. La
carica effettuata con caricabatteria non compatibili può provo
care incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
Se in qualsiasi momento dovesse formarsi un rigonfi amento
della batteria, interrompere immediatamente l’uso. Se tale
fenomeno dovesse verifi carsi durante l’operazione di carica o
scaricamento, interrompere tale processo. Il tentativo di utiliz
zare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a gonfi
arsi può dare origine a incendi.
Per una conservazione ottimale, collocare la batteria in un
luogo asciutto a temperatura ambiente.
Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la
temperatura della batteria deve essere compresa tra
5 e 50° C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in auto o
sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di
un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
Le celle Li-Po non dovrebbero essere scaricate sotto i 3V
ciascuna sotto carico. Nel caso della batteria Li-Po utilizzata
per Blade SR, è importante che il livello di carica di ciascuna
cella non scenda mai sotto i 3 V durante il volo.
IT
77
Introduzione
Il Blade
®
SR è senza dubbio l’elicottero migliore per passare da un modello coassiale ad una elicottero a rotore singolo CCPM con
tranquillità e, soprattutto, con risultati tangibili. Viene fornito già programmato per garantire un rateo di salita dolce, una risposta al
beccheggio e al rollio attorno al centro dello stick che. Tutto ciò, combinato con un telaio robusto a due pezzi, e ad una bassa velocità,
rende il Blade SR più facile da pilotare e da gestire rispetto alla maggior parte degli elicotteri CP. Inoltre, è suffi cientemente grande per
volare all’aperto, anche se c’è un po’ di vento.
In ogni caso, prima di intraprendere il primo volo, vi preghiamo di leggere interamente questo manuale. In esso sono riportate
fondamentali istruzioni per la sicurezza durante la carica della batteria, i corretti test e regolazioni da effettuare prima del volo e molti
altri consigli utili che faranno si che il vostro primo volo sia un successo.
Specifi che
Lunghezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,51 cm (485mm)
Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,53 cm (176mm)
Diametro del rotore principale. . . . . . . 55,37 cm (552mm)
Diametro del Rotore di Coda. . . . . . . . 8,13 cm (82mm)
Peso batteria inclusa . . . . . . . . . . . . . 3.401,94 g (340 g)
Motore principale: . . . . . . . . . . . . . . . Brushless 3900Kv (installato)
Motore di Coda . . . . . . . . . . . . . . . . . Direct-Drive N60 (installato) Batteria
Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3S 11.1V 1000mAh Li-Po (inclusa) Caricabatteria
Caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteria 150mAh monocella 11,1V Li-Po
Alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC to 12V DC, 1.5A (incluso) Trasmittente
Trasmittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP6DSM 2.4GHz DSM 6 canali (inclusa)* Ricevente
Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spektrum AR6110e 2.4GHz DSM Microlite (installata)
Elettronica di bordo . . . . . . . . . . . . . . Mixer/ESC 2-in-1 (installato) Servocomandi
Servo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DS75 Digital Sub-Micro (3 installati) Giroscopio
Giroscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G110 Micro Blocco Coda (installato)
* L a programmazione CCPM dell’elicottero è specifi ca per il Blade SR. Non tentate di usare la trasmittente con un altro
elicottero con sistema CCPM
Contenuto della confezione del Blade SR RTF
Articolo Descrizione
Non disponibile separatamente. . . . . . Contenuto della confezione del Blade SR RTF
EFLH1057. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP6DSM Trasmittente a 6 canali, 2.4GHz DSM2: BSR
EFLB0997. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-Po 1000mAh 3S 11.1V 15C, 20AWG JST/Bilanciamento
EFLC3105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caricabatteria con Bilanciatore 3S 11.1V, 0.8A
EFLC4000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentatore AC to 12V DC, 1.5- Amp
EFLH1519. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostegno Pale principali Micro Elicottero: BSR
EFLH1129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori per il Montaggio & Chiave EFLH1410
EFLH1528. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velcro
EFLH1444. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinghie di velcro
FUG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 batterie AA
Per completare il Blade SR non sono
necessari ulteriori elementi.
IT
78
Preparazione al Primo Volo
Questa lista non va interpretata come sostitutiva del contenuto del manuale di istruzioni. Sebbene possa essere considerata come una
guida per l’avvio veloce, si raccomanda vivamente l’utente di leggere il manuale
Controllate il contenuto della confezione.
Caricare le batterie
Inserire le quattro batterie AA incluse nel trasmettitore.
Installare la batteria di volo nell’elicottero (dopo averla caricata completamente)
Verifi care il Centro di Gravità dell’elicottero
Provare i comandi
Installate il carrello per allenamento opzionale (EFLH1527; fortemente consigliato se si tratta del vostro primo volo con un elicottero
dotato di passo variabile)
Familiarizzate con i comandi.
Trovate un posto adeguato dove volare.
Lista di controllo per il volo
Questa lista non va interpretata come sostitutiva del contenuto del manuale di istruzioni. Sebbene possa essere considerata come una
guida per l’avvio veloce, si raccomanda vivamente l’utente di leggere il manuale
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo dall’unità di controllo 2-in-1.
Attendere che l’unità di controllo 2-in-1effettui l’inizializzazione e funzioni correttamente.
Decollare
Atterrare
Scollegare la batteria di volo dall’unità di controllo 2-in-1
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Carica della batteria
È importante utilizzare esclusivamente il Pacco batterie 3S 11.1V 1000mAh Li-Po incluso nella confezione (EFLB0997) solo con il carica-
batteria Li-Po con bilanciatore 3S 11.1V (EFLC3105). Il pacco batteria fornito è dotato di uno speciale Circuito di Protezione della Carica
e Bilanciamento della Carica con un connettore compatibile esclusivamente con questo caricabatteria.
CAUTELA: Tentare la carica del pacco usando un altro caricabetteria Li-Po o uno non compatibile potrebbe causare gravi danni.
Leggere attentamente la sezione Avvertenze e Modo di usare le Batterie prima di proseguire.
Il caricabatterie Li-Po con bilanciatore incluso nella confezione carica un pacco batterie Li-Po quasi completamente scarico (non
eccessivamente scaricato) da 3S 11.1V 1000mAh in circa 75-90 minuti. In alcuni casi il tempo di carica potrebbe essere più breve,
proporzionalmente alla quantità di carica rimasta nel pacco dopo il volo.
CAUTELA: Non lasciare MAI incustodita la batteria.
Nota: La batteria Li-Po inclusa col Blade SR arriva parzialmente caricata. Per questo motivo la carica iniziale potrebbe richiedere soltanto
30-50 minuti.
Il caricabatterie richiede fi no ad 1.5 ampere con un voltaggio compreso tra 11.5-15 volt, questa viene fornita dell’alimentatore
(EFLC4000) in dotazione, che vi da la libertà di caricare la vostra batteria ovunque una presa di corrente sia disponibile.
CAUTELA: Non provare MAI ad alimentare il caricabatterie da una presa a 220V senza usare un adattatore come l’alimentatore in
dotazione.
Nota: Quando utilizzate un alimentatore esterno, il caricabatterie è fatto in modo da prevenire possibili danni qualora le pinze a cocco-
drillo si tocchino tra loro. In ogni caso, è necessario fare in modo che le pinze a coccodrillo non causino un corto circuito alla batteria,
adattatore/alimentatore, ecc. tenendole a distanza di sicurezza tra di loro.
L’alimentazione per il caricabatterie può essere anche fornita da piccola al piombo da 12 volt o dalla batteria dell’auto.
IT
79
Il caricabatterie è fornito di due indicatori LED, uno di colore ROSSO e
uno VERDE riportati sull’etichetta. I LED indicano le seguenti
funzioni (indicate anche sull’etichetta del caricabatterie):
• Solo LED Rosso lampeggiante: Batteria non collegata
• LED Rosso e Verde Fissi: Batteria collegata e in carica
• Solo LED Rosso Fisso: Carica completa
• LED Rosso e Verde Lampeggianti: Errore di carica
Una volta che il caricabatterie viene collegato all’alimentatore, il LED
rosso inizia a lampeggiare, ad indicare che il caricabatterie è
correttamente alimentato e pronto alla carica. Collegare il pacco batterie
Li-Po al caricabatterie utilizzando il Bilanciatore di Carica appositamente
contrassegnato che fuoriesce dal pacco e il connettore contrassegnato
sul caricabatterie con 11.1V. Il connettore è fatto in maniera tale che sia
impossibile effettuare una inversione di polarità.
Errori nel Processo di Carica e Indicazioni
Installare le batterie
Inserire le quattro batterie AA incluse nel trasmettitore. Verifi care il livello
di carica delle batterie e il funzionamento della trasmittente accendendola
(switch on verso l’alto). Lo schermo LCD nella parte superiore della
trasmittente indicherà il livello di carica delle batterie. Se in qualunque mo-
mento il voltaggio indicato nello schermo LCD dovesse scendere a 4.5V
o al di sotto, un segnale sonoro manderà un allarme e sarà necessario
sostituite le batterie inserite con batterie nuove.
Note: Poiché la trasmittente HP6DSM inclusa nella confezione del
Blade SR è dotata di tecnologia Spektrum 2.4GHz DSM2, essa
non richiede, per un corretto utilizzo e una prestazione
ottimale, la stessa potenza di voltaggio o corrente tipiche delle
trasmittenti a 72MHz.
LED INDICAZIONE
LED LED Verde caricare le batterie
Intermittenti Via
Batteria non
collegata
Continua Continua
Batteria collegata e in
carica
Continua Via Carica completa
Intermittenti Intermittenti Errore di carica
CHARGE ERRORS
LED Indicazione
Rosso • Verde • Rosso • Verde
Se l’alimentazione del caricabatterie
viene interrotta a causa di una dis-
connessione dall’alimentatore
Rosso e Verde • Rosso e Verde
La batteria potrebbe essere stata
eccessivamente scaricata durante
un volo troppo lungo.
IT
80
AB
Installare le batterie per il volo
Utilizzare il velcro incluso nella confezione per montare il pacco batterie Li-Po. Suggeriamo di installare la parte asola sul pacco batterie e
la parte a uncino sul supporto della batteria. È necessario inoltre utilizzare la fascetta di velcro per la batteria per assicurare una perfetta
aderenza della stessa all’elicottero.
Centro di gravità
Una volta che la batteria è stata correttamente installata e assicurata, controllare il centro di gravità dell’elicottero. Con la capottina
montata, alzare l’elicottero tenendolo dalla fl ybar e facendo in modo che questa sia perpendicolare all’albero di coda. Spostare la batteria
in avanti o indietro fi no a raggiungere una posizione dell’elicottero perfettamente livellata o col naso leggermente in avanti. È necessario
controllare sempre il centro di gravità del Blade SR prima del volo, specialmente se si sta passando ad un tipo diverso di pacco batterie
o ad uno di grandezza diversa.
Supporto da Flybar
Livello corretto o angololeg-
germente a picchiare
Identifi cazione di controllo della trasmittente
Nota: Prima di ogni volo accendere SEMPRE la trasmittente prima di collegare la batteria di volo al ricevitore. Dopo di ogni volo,
scollegare sempre la batteria di volo dal gruppo 2-in-1 prima di spegnere la trasmittente.
C
D
F
E
STICK Modalità
1
Modalità
2
Alettone AA
Throttle BA
Timone BB
Elevatore AB
STICK Modalità
1
Modalità
2
Alettone CC
Throttle ED
Timone FF
Elevatore DE
IT
81
Test di prova / Understanding the Primary Flight Controls
Anche se ogni modello Blade SR è testato in fabbrica, bisogna provare tutti i comandi prima di volare e assicurarsi che nessun servo,
collegamento o altre parti siano state danneggiate durante il trasporto. Prima di iniziare, scollegare i tre connettori che collegano il
motore al regolatore di giri ( ESC ) e quelli del motore di coda dalla unita’ 2 in 1. Non è sicuro effettuare una prova dei comandi quando il
motore principale o quello di coda sono collegati al gruppo 2-in1.
Per prima cosa, accendere la trasmittente e mettere leva e trim del gas completamente al minimo. Quindi collegare la batteria al cavo
del gruppo 2-in-1.
Posizionare l’elicottero in modo da poterlo osservare da uno dei due lati. Muovere lo stick di sinistra in alto e in basso e verifi cate la
risposta del passo del collettivo. Quando lo stick viene mandato in alto, il piatto ciclico dovrebbe abbassarsi, incrementando il passo
delle pale principali.
Modalità 2 Modalità 1
Modalità 2 Modalità 1
Sale
IT
82
Quando lo stick viene mandato in basso, il piatto ciclico dovrebbe alzarsi, diminuendo il passo delle pale principali.
Osservando ancora l’elicottero da uno dei due lati, muovere lo stick di destra in avanti e indietro per controllare il passo dell’elevatore.
Quando lo stick viene mandato avanti, anche il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi leggermente in avanti.
Modalità 2 Modalità 1
Modalità 1 Modalità 2
Scende
Elicottero si muove in avanti
IT
83
Quando lo stick viene mandato indietro, il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi leggermente verso la parte posteriore.
Osservando l’elicottero dalla parte posteriore (con l’albero di coda rivolto verso di voi), muovere lo stick di destra da sinistra a destra per
controllare il rollio dell’alettone. Quando lo stick viene mandato a sinistra, anche il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi leggermente in
quella direzione.
Modalità 1 Modalità 2
Elicottero si muove indietro
Modalità 1 e 2
Elicottero si muove
verso sinistra
IT
84
Quando lo stick viene mandato a destra, il piatto ciclico dovrebbe inclinarsi leggermente verso destra.
Spostando lo stick di sinistra verso sinistra, il naso dell’elicottero girerà (imbardata) nella stessa direzione sull’asse dell’albero principale.
Ciò si ottiene diminuendo la velocità della pala del rotore di coda.
Muovendo lo stick a destra, il naso dell’elicottero girerà (imbardata) nella stessa direzione sull’asse dell’albero principale. Ciò si ottiene
aumentando la velocità della pala del rotore di coda.
La fusoliera vira
a sinistra
Modalità 1 e 2
Elicottero si muove
verso destra
Modalità 1 e 2
Modalità 1 e 2
La fusoliera vira
a destra
IT
85
Se in un qualunque momento durante il test i controlli non rispondono correttamente, controllare nuovamente la posizione degli inter-
ruttori situati sotto lo sportellino che si trova a sinistra, nella parte anteriore inferiore della trasmittente. Questi interruttori regolano la
programmazione della trasmittente per funzioni quale l’inversione dei servo comandi, il tipo di modello e per varie forme di miscelazione.
Ogni interruttore deve essere regolato nella posizione indicata per ottenere il perfetto controllo del Blade SR.
Se i controlli continuano a non rispondere correttamente anche dopo aver verifi cato le giuste posizioni degli interruttori, sarà necessario
controllare anche le connessioni dei servocomandi della ricevente. I servocomandi devono essere collegati al corrispettivo canale della
ricevente come segue (osservando l’elicottero dalla parte anteriore):
Canale AILE (Alettone) – Servocomando posteriore di sinistra dell’alettone
Canale ELEV (Elevatore) – Servocomando anteriore corrispondente all’elevatore
Canale AILE (Alettone) – Servocomando posteriore di sinistra dell’alettone
Una volta che le corrette posizioni degli interruttori e le connessioni dei servocomandi sono state confermate, tutti i comandi dovrebbero
rispondere correttamente. Tuttavia, se si continuano ad avere problemi di risposta del Blade SR al trasmettitore, non procedere
con il volo. Se le diffi coltà persistono, per contattare il servizio di assistenza Horizon di competenza.
Una volta che la corretta operatività del Blade SR è stata verifi cata, scollegare la batteria di volo e ricollegare il motore principale e quello
di coda al gruppo 2-in-1, facendo attenzione a collegarli al cavo giusto usando le indicazioni riportate sull’etichetta come riferimento.
Descrizione dell’unità di controllo 2-in-1, test di controllo del motore e del funzionamento
Il Blade SR è dotato di una combinazione di regolatori di velocità e mixer proporzionale del motore principale e del motore di coda. Il
gruppo 2-in-1 è dotato di un regolatore di velocità brushless da 8-amp per il motore principale che è stato specifi catamente disegnato
per l’utilizzo negli elicotteri. Il regolatore non è programmabile per essere usato con altre applicazioni.
Taglio soft a basso voltaggio Il regolatore esegue un taglio “morbido” a basso voltaggio (LVC) quando la batteria reggiunge i 9V sotto
carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po durante il volo.
Avvio Soft (Lento) La funzione di avvio soft (lento) del regolatore è concepita per prevenire un potenziale danneggiament dell’ in
granaggio, motore e regolatore attraverso il lento incremento di potenza del motore (in particolare quando le pale del rotore non
stanno ancora girando). La prima volta che si dà potenza al regolatore dopo che lo si è acceso, questo impiega circa 15 secondi a
raggiungere il livello di potenza inizialmente settato con lo stick. Ciò signifi ca che sarà necessario attendere circa 15 secondi prima
di tentare una qualsiasi manovra per permettere al sistema di raggiungere prima il livello di potenza settato.
Ogni volta (dopo che l’avvio soft iniziale si è verifi cato) che il regolatore/motore viene spento (fi no allo 0% di potenza) per circa 15
secondi o più, l’avvio soft si attiverà nuovamente. Questa funzione è particolarmente utile nel caso in cui si renda necessario far
atterrare l’elicottero per effettuare un aggiustamento, poiché non sarà necessario riarmare il regolatore per effettuare un nuovo avvio
soft. È semplicemente necessario attendere circa 15 secondi prima di riavviare il regolatore/motore per un nuovo volo.
Avvio Veloce La funzione di avvio veloce del regolatore consente di applicare un qualsiasi livello di potenza quasi immediatamente
dopo che il regolatore/motore è stato spento completamente (0% di potenza) per un tempo inferiore o pari ai 15 secondi. Questa
funzione è particolarmente utile se si urta accidentalmente l’interruttore dell’acceleratore o quando si interrompe il tentativo di
effettuare un’auto rotazione poiché consentirà al regolatore/motore di raggiungere il livello di potenza impostato con lo stick/curva
quasi immediatamente una volta che l’interruttore dell’acceleratore viene riportato alla posizione OFF (0).
La lista di controllo che segue riporta i passaggi necessari ad effettuare una corretta messa in esercizio, un buon funzi-
onamento del gruppo 2-in-1e una risposta pronta del motore.
ATTENZIONE: Prima di ogni volo accendere SEMPRE la trasmittente prima di collegare la batteria di volo al gruppo 2 in 1. Non
collegare mai la batteria di volo al gruppo 2-in-1 prima di aver acceso la trasmittente. Dopo di ogni volo, scollegare sempre la batteria di
volo dall’unità 2-in-1 prima di spegnere il trasmettitore.
IT
86
Nota: Le antenne che fuoriescono dalla ricevente Spektrum AR6100e dovrebbero estendersi verso l’esterno (a destra e a
sinistra dell’elicottero) il più possibile per ottenere la miglior prestazione. Assicurarsi di controllare nuovamente la posizione e
l’orientamento di entrambe le antenne prima di ogni sessione di volo, soprattutto se l’elicottero è stato estratto da una scatola o
da una custodia per il trasporto.
1. Sia lo stick (sinistra) che il trim dell’acceleratore DEVONO trovarsi nella posizione di minimo per consentire al gruppo 2-in-1 di
armarsi. Anche l’interruttore della modalità di volo (F MODE) deve trovarsi in posizione neutra (0) con l’interruttore bloccato verso la
parte posteriore della trasmittente per consentire l’armamento del gruppo.
Se si tratta del primo volo o di un volo di prova conseguente a delle riparazioni, è necessario centrare anche i trim del timone,
dell’elevatore e dell’alettone.
2. Accendere la trasmittente ed assicurarsi che abbia un livello di batteria adeguato, come indicato dallo schermo LCD della trasmit-
tente stessa. È ora possibile collegare in sicurezza la batteria al gruppo 2-in-1.
Nota: Non muovere o far oscillare l’elicottero fi nché il LED rosso del giroscopio si accende e rimane fi sso. Questa parte verrà analiz-
zata nel dettaglio nella sessione successiva.
3. Una volta in funzione l’alimentazione a batteria, e quando si sarà acceso il LED arancione della ricevente Spektrum AR6100e ad
indicare l’effettivo collegamento con la trasmittente, il gruppo 2-in-1 emetterà due bip ad indicare il corretto armamento. La fase
nale dell’inizializzazione si ha quando il LED rosso del giroscopio diventa fi sso.
4. Quando il gruppo emette i due bip, è armato e pronto al volo.
Cautela: È necessario fare attenzione poichè le pale del rotore inizieranno a girare in risposta allo stick dell’acceleratore.
Come misura di sicurezza, una volta che il gruppo è armato, il motore principale e quello di coda non gireranno con gli stick
dell’acceleratore nella posizione più bassa. Tuttavia, suggeriamo di settare l’interruttore dell’acceleratore (TH HOLD) nella posizione
(1), verso la parte frontale della trasmittente, una volta che il gruppo 2-in-1 è stato armato. Questo eviterà che motori e pale del
rotore girino mentre manovrate l’elicottero e la trasmittente.
5. Se il disinnesco dell’acceleratore non è stato settato nella posizione di accensione, o dopo che è stato settato nella posizione di
spegnimento (0) verso la parte posteriore della trasmittente, NON avanzate lo stick dell’acceleratore fi nché non vi siete allontanati
dalle pale del rotore e siete pronti al volo.
Nota: Se il gruppo non emette i due bip o emette una serie di bip costanti dopo che la batteria è stata installata, vuol dire che
non è correttamente armato. Una serie costante di bip indica che l’acceleratore è settato in una posizione troppo alta per consentire
l’inizializzazione. Controllare i seguenti:
6. Controllare che lo stick dell’acceleratore sia nella posizione più bassa possibile e che il trim sia settato all’incirca a metà corsa.
7. Dopo aver collocato l’elicottero in un’area adeguata, libera da ostacoli e dopo esservi sistemati lontano dalle pale del rotore, è
possibile iniziare ad alimentare il modello per controllare il corretto funzionamento dei motori.
8. Avanzare leggermente la leva dell’acceleratore fi nchè entrambe le pale del rotore iniziano a ruotare. NON tentare ancora di far volare
l’elicottero. Prendere nota della direzione di rotazione delle pale del rotore principale e di quelle del rotore di coda. Le pale del rotore
principale dovrebbero ruotare in senso orario viste dall’alto, quelle del rotore di coda dovrebbero ruotare in senso orario viste dal lato
destro dell’elicottero. Se le pale del rotore principale ruotano nella direzione sbagliata, invertire semplicemente la posizione di due
dei connettori dei cavi motore nel gruppo 2-in1.
9. Con il motore/rotore di coda che ruotano a bassi giri, controllare che il rotore di coda risponda correttamente ai comandi dell
trasmittente. Quando viene dato il comando di una lieve quantità di timone destro, i giri al minuto del rotore di coda dovrebbero
aumentare, spingendo il naso dell’elicottero verso destra. Se ci si trova sopra un tappeto, sull’erba o su una qualunque altra
superfi cie non perfettamente livellata, è necessario fare molta attenzione ad evitare che l’elicottero prenda una deriva verticale
mentre si testano i comandi del rotore di coda al suolo (o durante il lancio all’inizio del volo).
Dopo aver verifi cato che le pale di entrambi i rotori ruotano dal verso giusto, e che il rotore di coda risponde correttamente ai
comandi del timone, il Blade SR è pronto al volo. Tuttavia, è necessario ricontrollare le seguenti sezioni del manuale PRIMA di
procedere col primo volo.
IT
87
Inizializzazione del Giroscopio, Test di Verifi ca e Regolazione
Il Blade SR è dotato di un Giroscopio E-fl ite G110 Micro Blocco Coda.
Questo giroscopio offre un’eccellente miscela di dimensioni, peso,
caratteristiche e prestazioni.
Inizializzazione e Test di Verifi ca
La seguente lista di controllo riporta i passaggi da eseguire per inizializzare e avviare il giroscopio correttamente.
1. Dopo aver collegato la batteria di volo al gruppo 2-in-1, evitare di muovere o di far oscillare l’elicottero. È necessario fare in modo
che sia assolutamente immobile fi nché il LED rosso del giroscopio si accende e rimane fi sso, indicando la corretta inizializzazione e
l’essere pronto all’uso del giroscopio stesso.
Nota: È estremamente importante che l’elicottero non venga mosso o fatto oscillare dopo che è stato acceso e prima che il
giroscopio si inizializzi. Il giroscopio deve avere tempo a suffi cienza per registrare la posizione neutra in modo da inizializzarsi
per un corretto utilizzo. Se l’elicottero viene accidentalmente mosso dopo essere stato acceso e prima dell’inizializzazione del
giroscopio, spegnere l’elicottero (scollegando la batteria di volo dal gruppo 2-in-1) e ripetere la procedura correttamente.
2. Una volta che il giroscopio è correttamente inizializzato, e prima di effettuare il primo volo, controllare che il giroscopio risponda
correttamente ai movimenti dell’elicottero e fornisca i comandi corretti al rotore di coda per contrastare ogni cambiamento
nell’imbardata.
Per ulteriore sicurezza, scollegare il motore principale dal gruppo 2-in-1.
3. A questo punto mettere l’elicottero in un posto sicuro e assicurarsi che le pale del rotore siano lontane da oggetti. Verifi cando
nuovamente che il motore principale sia stato disconnesso dal gruppo 2-in-1, avanzare lo stick dell’acceleratore/collettivo della
trasmittente fi no a 1/4–1/2 dell’escursione. Prestare la massima attenzione, poiché il motore di coda potrebbe azionare la rotazione
delle pale del rotore di coda.
4. È ora necessario assicurarsi che il motore/rotore di coda risponda correttamente ai comandi del giroscopio. Mantenendo
saldamente l’elicottero e assicurandosi che il motore di coda sia libero da qualsiasi tipo di oggetto, girare velocemente il naso
dell’elicottero verso sinistra. Se il motore/rotore di coda risponde correttamente, i giri al minuto aumenteranno per contrastare lo
spostamento del naso verso sinistra, in modo da ricondurlo nuovamente verso destra. Portando velocemente il naso dell’elicottero
verso destra, i giri al minuto dovrebbero diminuire o arrestarsi completamente. Se il motore/rotore di coda non risponde
correttamente, usare l’interrutore d’inversione situato sul giroscopio per invertire la direzione della risposta.
5. Dopo aver verifi cato che il motore/rotore di coda risponde correttamente ai comandi, scollegate la batteria dal gruppo 2-in-1. A
questo punto, spegnere la trasmittente e ricollegare il motore principale al gruppo 2-in-1.
Ora che è stato verifi cato che il giroscopio fornisce i corretti comandi al motore/rotore di coda, è necessario esaminare le seguenti
sezioni del manuale PRIMA di effettuare il primo volo.
Regolazione del Guadagno
Poiché la selezione del mode in remoto e la regolazione del guad
agno non verranno utilizzati, non sarà necessario collegare il cavo
giallo ausiliare del giroscopio (AUX) e il connettore alla ricevente. Ciò
non costituisce un problema poiché il giroscopio sarà sempre in
modalità blocco coda e il valore del guadagno potrà e sere settato
utilizzando l’apposito regolatore del valore del guadagno situato sul
giroscopio stesso.
Dopo aver effettuato il privo volo di prova, potrebbe rendersi
necessario regolare il valore settato del guadagno del giroscopio
prima di ulteriori voli allo scopo di ottenere la miglior prestazione
possibile. Lo scopo, quando si utilizza un giroscopio con blocco
Optimum Range
IT
88
coda, è quello di trovare il più alto valore di settaggio del guadagno
col quale il naso/coda dell’elicottero non oscillino troppo velocemente da una parte all’altra in tutte le aree del volo (incluso il volo in
avanti veloce o le discese). Nel caso in cui il G110 del Blade SR, riteniamo opportuno avere il potenziometro regolato per il settaggio
del guadagno come mostrato qui di seguito, ovvero appena qualche grado in meno della piena posizione antioraria.
Brevi rumori dati dallo spostamento dell’aria da parte del rotore di coda o piccoli movimenti a destra e sinistra non devono essere
considerati come un settaggio troppo elevato del guadagno del giroscopio, possono essere normali in elicotteri con il rotore di coda
in presa diretta.
Nota: Se la coda ruota in una direzione o nell’altra durante la fase di decollo, si racccomanda di controllare nuovamente il giroscopio.
Potrebbe essere stato regolato troppo basso.
Regolazione del Trim
Durante il volo potrebbe essere necessario effettuare piccoli aggiustamenti al trim del timone per prevenire che naso/coda vadano alla
deriva verso destra o verso sinistra quando lo stick del timone è nella posizione neutra. Normalmente è necessario effettuare solo una
leggera regolazione.
Note: E’ buona norma non usare il modello dopo che questo ha subito repentini cambiamenti di temperatura, esempio, in giorn
invernali, dopo essere stato trasportato in auto con il riscaldamento acceso o viceversa in estate dopo essere stato trasp tato
in auto con aria condizionata. Si consiglia di lasciare il modello per 10-15 minuti fermo nell’ambiente dove si andrà a volare in
modo che il sensore interno del giroscopio si ambienti alla temperatura di utilizzo. In caso contrario potrebbe rendersi
necessario un trimmaggio eccessivo durante le varie fasi di volo.
Settaggio del Mode dei Servocomandi
Il G110 è equipaggiato con un interruttore e un software che lo rendono perfetto per essere utilizzato sia con sercomandi digitali sia con
servocomandi analogici. L’interruttore si trova di lato al giroscopio.
Nel caso del Blade SR il rotore di coda è controllato da un ESC e da un motore elettrico, per questo motivo l’interruttore deve essere
lasciato in modalità standard. Se settato in modalità digitale il motore di ed il regolatore non risponderanno propriamente agli impulsi
rilasciati dall’apparato di trasmissione del segnale.
Dual Rate
La trasmittente HP6DSM inclusa nella
confezione del Blade SR è dotata di un
interruttore (D RATE). Questa caratteristica
consente al pilota di passare da un con-
trollo “high rate” e “low rate” per i canali
dell’alettone, dell’elevatore e del timone.
Se il Blade SR è il primo elicottero dotato di
rotore singolo e passo collettivo con cui si
vola, raccomandiamo vivamente di effettuare
i primi voli con il dual rate settato su LOW.
Bloccando gli interruttori verso la parte an-
teriore della trasmittente (posizione LO) si
consentirà ai rates di controllo di raggiungere i valori minimi. Solitamente questo è il rate di controllo per piloti inesperti e per quei piloti
che sono maggiormente interessati a ridurre il controllo per avere hovering e volato più uniforme e più semplice.
Bloccando gli interruttori verso la parte posteriore della trasmittente (posizione HI) si consentirà ai rates di controllo di raggiungere i
massimi valori. Solitamente, questo è il rate di controllo preferito dai piloti esperti interessati ad avere una maggiore risposta dei
comandi per il volo in avanti e per le manovre acrobatiche di base.
Note: Al fi ne di migliorare l’esperienza del controllo, è stata programmata nella trasmittente una piccola quantità di esponenziale
(per ridurre la quantità di autorità/sensibilità del controllo del centro stick) sia per il rateo alto che per quello basso.
(HI) rate
(LO) rate
Dual Rate (D rate) switch
IT
89
Modalità di Volo Normale e Acrobatico
La trasmittente HP6DSM è dotata anche di un interruttore
per la modalità di volo (F MODE). Questo interruttore
consente al pilota di passare da modalità volo normale (0)
a modalità acrobatica/idle up (1).
L’interruttore della modalità volo bloccato verso la parte
posteriore della trasmittente (posizione 0) fa entrare
elicottero e trasmittente in modalità volo normale. Questa
è la modalità di volo più indicata per il volo in hovering.
L’interruttore della modalità volo fi ssato verso la parte
anteriore della trasmittente (posizione 1) fa entrare
elicottero e trasmittente in modalità volo acrobatico/idle
up. Questa è la modalità di volo più indicata per il volo
acrobatico (quando la manopola SM TCM ADJ si trova nella
massima posizione in senso orario).
Nota: Quando si è in modalità acrobatica, anche con lo stick dell’acceleratore completamente abbassato, le pale e i motori
continueranno a girare. È necessario usare la modalità di volo normale per spegnere i motori in sicurezza. Come ulteriore
precauzione, il gruppo 2-in-1 non si armerà se la batteria di volo è inserita e l’interruttore della modalità di volo è settato
su acrobatico.
Inoltre, quando si passa dalla modalità normale a quella acrobatica, è
meglio effettuare il passaggio durante il volo o durante il passaggio a
volo in avanti. Si potrebbe verifi care un leggero cambiamento nella
velocità del rotore durante questo passaggio, per questo bisogna
tenere in considerazione un possibile cambiamento nell’altitudine del
modello. Assicurarsi sempre di non passare alla modalità di volo
acrobatico senza aver prima acceso il motore principale e quello di
coda in modalità normale.
Un avvio brusco potrebbe determinare il danneggiamento
dell’ingranaggio, dei motori o addirittura del gruppo 2-in-1.
La manopola di regolazione di metà corsa della curva dell’acceleratore
della modalità acrobatica (SM TCM ADJ) è situata nel pannello supe-
riore anteriore di sinistra, vicino all’interruttore della modalità di volo. Questa manopola consente di regolare il valore di metà corsa
dell’acceleratore in modalità acrobatica/idle up. Non ha alcun effetto sulla curva dell’acceleratore in modalità normale, o alle estremità
della curva dell’acceleratore quando si è in modalità acrobatica.
La manopola SM TCM ADJ offre la possibilità di regolare la velocità della testa del rotore principale, e a sua volta la risposta dei comandi
del collettivo e del ciclico tra le due estremità della curva dell’acceleratore in modalità di volo acrobatica. Solitamente, una velocità
maggiore della testa del rotore risulterà in una risposta più veloce del comando del collettivo e del ciclico intorno alla posizione
intermedia dello stick.
Ad esempio, quando la manopola è settata nella posizione più bassa in senso antiorario, la velocita della testa del rotore principale in
hovering (e durante il passaggio da passo positivo a passo negativo, e viceversa) sarà più bassa di quanto non lo sia quando si trova alla
massima o minima escursione dello stick acceleratore/collettivo. Questo settaggio è preferibile quando si vola in condizioni di leggero
vento, e per avere anche una risposta più veloce del collettivo e del ciclico. È inoltre utile quando si effettuano manovre come il loop
o i rolls perché aiuta a mantenere delle velocità della testa del rotore principale più costanti. Questo consente anche un controllo più
stabile della coda perché la coppia e i cambiamento di miscelazione tra motore principale e di coda saranno minimizzati attraverso tutta
l’escursione dello stick acceleratore/collettivo.
Nota: BA causa del settaggio piuttosto stabile del Blade SR, la modalità di volo acrobatica non è eccessivamente spinta e le
manovre di base dovrebbero essere effettuate ad un’altitudine elevata fi nché non si ha suffi ciente confi denza con la risposta
dei comandi.
F Mode
(Posizione 0)
(Posizione 1)
IT
90
Disinnesco Acceleratore
La trasmittente HP6DSM è dotata di interruttore di
disinnesco dell’acceleratore (TH HOLD). Tale interruttore
consente al pilota di variare tra la posizione off
(posizione 0) e la posizione on (posizione 1).
Quando l’interruttore è bloccato verso la parte posteriore
della trasmittente (posizione 0), l’acceleratore è spento.
Quando l’acceleratore è spento, la trasmittente si troverà
in modalità di volo normale o acrobatico (a seconda della
posizione in cui si trova l’interruttore F MODE).
Quando l’interruttore è bloccato verso la parte anteriore
della trasmittente (posizione 1), l’acceleratore è acceso
(attivato). Quando l’interruttore è bloccato nella posizione
on, è possibile spegnere in sicurezza il gruppo 2-in-1/
motori ogni volta che l’elicottero non è in volo. Questo consente di manovrare in sicurezza l’elicottero mentre il gruppo 2-in-1 è ancora
armato, indipendentemente dallo stick acceleratore/collettivo e dalla posizione dell’interruttore della modalità di volo.
Note: È necessario essere sempre in modalità di volo normale e avere lo stick acceleratore/collettivo settato nella posizione più
bassa PRIMA di speg nere l’interruttore dell’acceleratore. Se l’interruttore dell’acceleratore è settato nella posizione on e lo
stick acceleratore/collettivo si trova in una qualunque posizione al di sopra di quella del minimo con la modalità di volo settata
su normale, il gruppo 2-in-1 / motori si accenderanno non appena l’interruttore dell’acceleratore verrà portato in posizione off
Ciò si verifi cherà anche quando la modalità di volo è settata su acrobatico, indipendentemente dalla posizione dello stick
acceleratore/collettivo. È necessario prestare molta attenzione quando l’interruttore dell’acceleratore viene portato dalla
posizione on alla posizione off.
Preparazione al Primo Volo
Anche se ogni Blade SR è assemblato e testato in fabbrica, è buona norma controllare quanto segue prima del primo volo.
Controllare la sicurezza di tutte le viti del modello. Stringere ogni vite che possa apparire lenta e sostutuire quelle, o altre parti, che
possano essere spanate.
Verifi care che tutte le viti che fi ssano le pale del rotore principale al rispettivo portapala siano strette in modo che le lame possano
ruotare sull’asse dello stesso se sottoposte ad una leggera pressione. Evitare che le pale possono oscillare liberamente sull’asse
del portapala.
Controllare la sicurezza di tutti i ball link di plastica del modello. I link devono rimanere attaccati alla sfera controllo/leveraggio anche
quando viene applicata una leggera forza. Ogni link che non rimane collegato alla sfera controllo/leveraggio deve essere sostituito
prima del volo.
Assicurarsi che ogni componente elettronico e i cavi siano fi ssati in modo da non venire in contatto con alcuna delle parti mobili.
Se si tratta del primo volo o di un volo di prova conseguente a delle riparazioni, è necessario centrare anche i trim del timone,
dell’elevatore e dell’alettone.
Il Blade SR è ora pronto al volo.
Scelta del posto per volare
Quando si è pronti per il primo volo, conviene scegliere un posto ampio e libero da persone e cose. Finchè non si è correttamente
trimmato, regolato e familiarizzato con il Blade SR, è opportuno fare il primo volo e i successivi voli di prova all’aperto solo in condizioni
di vento CALMO.
Sebbene sia possibile far volare il Blade SR indoor, consigliamo di farlo solo in uno spazio chiuso dalle dimensioni adeguate, come ad
esempio una palestra libera da persone e ostacoli. IL Blade SR non è stato concepito per volare in spazi chiusi ristretti o mabienti in cui è
possibile far volare un elicottero coassiale come il Blade CX2 o il Blade CX3.
Volare con il Blade SR
Alzando lentamente lo stick del gas, aumenterà la velocità delle pale del rotore principale, e il modello inizierà ad sollevarsi.
Non sollevare troppo velocemente lo stick del gas in quanto il modello potrebbe salire troppo velocemente determinando una perdita
di controllo o il contatto con altri oggetti.
Disinnesco Acceleratore
(Posizione 1)
(Posizione 0)
IT
91
Sollevare il modellino a pochi centimetri da terra e concentrarsi sul bilanciamento della posizione dello stick del gas in modo tale che
il modello abbia un’altezza di volo stabile. In alcuni casi la cosa migliore è quella di fare alcuni brevi “salti” ad un’altezza di pochi
centimetri fi no a familiarizzare con i controlli e le impostazioni dei trim necessari per mantenere una corretta altezza e una stabilità
di volo.
Come si può facilmente verifi care, il Blade SR richiede poche regolazioni dell’accelleratore/passo collettivo per mantenere la quota in
hovering. È importante ricordare di mantenere queste regolazioni al minimo, in quanto impostazioni date con grandi escursioni
possono provocare una perdita di controllo e/o un possibile incidente.
Mentre si tenta di stabilire una stabilità ad un livello basso, si può anche controllare per vedere se sono necessarie delle regolazioni
del trim per evitare che il Blade SR sbandi in varie direzioni. Se l’elicottero sbanda continuamente senza ricevere nessun controllo di
direzione, bisogna farlo atterrare prima di effettuare una regolazione dei trim.
Se il naso dell’elicottero sbanda a destra o a sinistra bisogna regolare il trim del timone. È anche possibile regolare la miscelazione
proporzionale del rotore di coda qualora si incontrino diffi coltà a trimmare lo sbandamento del naso con la sola leva del trim del timone.
Controllare la sezione “Regolazione del Mixer del Trim Proporzionale del Rotore di Coda” di questo manuale per maggiori informazioni.
Se l’elicottero sbanda in avanti o indietro bisogna regolare il trim dell’elevatore.
Se il naso dell’elicottero sbanda a destra o a sinistra bisogna regolare il trim del timone.
Continuare a regolare i trim fi nchè l’elicottero si stabilizza ad una quota bassa con poco sbandamento e con poco controllo direzionale.
Nota: È possibile usare il trim dell’acceleratore per regolare anche il valore acceleratore/passo collettivo per una determinata
posizione dello stick. Ad esempio, alzando il trim dell’acceleratore si consentirà al modello di mantenere l’hovering con lo stick
dell’acceleratore in una posizione più bassa.
Quando il Blade SR è trimmato correttamente e mantiene una posizione di hovering stabile a pochi centimetri da terra, si può far
pratica con i controlli di timone, elevatore e alettone per testare come il modello risponde ai comandi. Ricordare di dare sempre
piccoli comandi per evitare un eccessivo controllo dell’elicottero, soprattutto quando è in hovering.
Quando si è riusciti a controllare l’hovering del Blade SR a pochi centimetri da terra, si puo’ passare dal volo stazionario a far
volare il modello ad altitudini maggiori, circa un metro, un metro e mezzo. A questa quota è possibile comprendere le caratteristiche
dell’elicottero quando si vola fuori dallo “effetto suolo”.
Non preoccupatevi di far atterrare subito l’elicottero abbassando l’acceleratore quando vi avvicinate a pareti o ad ostacoli, per
evitare danni alla pala del rotore principale. Ricordare che, una volta installato, il carrello di allenamento opzionale aiuterà a prevenire
eventuali danni all’elicottero nel caso in cui venga effettuato un brusco atterraggio.
Se durante il volo si ha la sensazione che l’elicottero stia sfuggendo dal controllo, sarà bene riportare i comandi nelle posizioni
neutre e abbassare lo stick dell’accelleratore completamente o attivare il disinnesco dell’accelleratore. Questo aiuterà a minimizzare i
danni in caso di urti.
Se non si abbassano sia lo stick che il trim dell’acceleratore al minimo (solo in modalità di volo normale) o non si attiva il disinnesco
dell’acceleratore (in ogni modalità di volo), in caso di caduta si potrebbe determinare un danno al regolatore del gruppo 2-in-1 che
potrebbe determinare la sostituzione dello stesso.
Nota: I danni derivanti da incidenti non sono coperti da garanzia.
È estremamente importante durante l’hovering e il volo con il Blade SR conoscere il livello di potenza del pacco batterie Li-Po. Se
durante il volo l’elicottero inizia a richiedere più acceleratore del normale per mantenere l’hovering o il volato, o non riesce più a
mantenere hovering e volato a causa di un signifi cativo abbassamento di potenza, far atterrare l’elicottero e spegnere
IMMEDIATAMENTE il motore, per evitare una scarica eccessiva del pacco batterie Li-Po.
Se si mantengono accesi i motori anche dopo aver notato una perdita di potenza, è possibile arrivare alla scarica eccessiva del
pacco batterie Li-Po, causando quindi un danno permanente al pacco. Una scarica eccessiva del pacco batteria Li-Po può
determinare una minore durata dei tempi di volo, una perdita di
potenza durante lo stesso o il totale danneggiamento del pacco.
Regolazione del Mixer del Trim Proporzionale del Rotore di Coda
Dopo aver eseguito il trim dei comandi di volo principali ed aver familiariz-
zato con il modello, sarà necessario regolare la miscelazione proporzio-
nale del rotore di coda. Il potenziometro del trimmer proporzionale regola
la miscelazione della quantità di motore di coda e motore principale.
Dopo aver raggiunto un hovering stabile, avanzare velocemente lo stick
acceleratore/collettivo per far “balzare” l’elicottero appena verso l’alto
senza aggiungere alcun comando col timone. Durante questo repentino
aumento di quota, è bene notare in quale direzione il naso dell’elicottero
imbarda/gira. Se il naso dell’elicottero non subisce imbardate signifi cative
Potenzionmentro
Proporzionale
IT
92
in alcuna direzione, vuol dire che non è necessario effettuare regolazioni. Invece, se il naso dell’elicottero imbarda verso sinistra, sarà
necessario aumentare la quantità di miscelazione motore di coda e motore principale. Girando il potenziometro proporzionale del trim in
senso orario (+), aumenteranno i giri al minuto del rotore/motore di coda per una data quantità di giri al minuto del rotore/motore princi-
pale. Questo aumento aiuterà a spingere il naso dell’elicottero verso destra quando si verifi ca un cambio brusco della coppia.
Se il naso dell’elicottero imbarda a destra, diminuire la miscelazione proporzionale del rotore di coda ruotando il potenziometro in
senso antiorario (-).
Nota: Bisogna sempre accendere il gruppo 2-in-1 prima di effettuare qualsiasi regolazione del potenziometro del trim proporzionale.
Ogni cambiamento effettuato sul potenziometro non sortirà alcun effetto fi nché il gruppo 2-in-1 non viene riarmato.
Regolazione dell’Allineamento della pala del Rotore principale
Attenzione: Assicurarsi di mantenere una distanza di sicurezza dall’elicottero (circa 4 metri e 1/2) e di indossare una
protezione per gli occhi (ad esempio occhiali di protezione) quando si effettua l’allineamento delle pale del
rotore principale.
L’allineamento delle pale è un punto importantissimo per le prestazioni in volo di ogni elicottero, e quindi anche del Blade SR. Le pale del
rotore principale non allineate possono causare vibrazioni instabilità e perdita di potenza. Sebbene ogni modello Blade SR sia testato e
allineato dalla fabbrica, potrebbe essere necessario effettuare l’allineamento delle pale dopo una sostituzione, una riparazione o dopo la
regolazione del link del passo.
Per verifi care l’allineamento delle pale ed effettuare le regolazioni necessarie, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Prima di effettuare il volo di prova di un nuovo modello, o di un modello che ha subito sostituzioni o riparazioni, assicurarsi che le
pale del rotore principale siano state installate e fi ssate correttamente. Le pale principali dovrebbero essere strette in modo da poter
ruotare sull’asse del portapala quando sottoposte ad una leggera pressione. Evitare che le pale possono oscillare liberamente
sull’asse del portapala.
Dopo aver acceso il modello e consentito al gruppo 2-in-1 e al giroscopio di armarsi e inizializzarsi correttamente, portare a mass
ma velocità le pale del rotore principale del Blade SR. L’allineamento delle pale può essere verifi cato sia al suolo, sia in volo, ad
altezza degli occhi. Potrebbe essere molto utile farsi aiutare da qualcuno ad osservare le pale. Di nuovo, assicurarsi di mantenere
una distanza di sicurezza di almeno 4 metri dall’alicottero quando si controlla l’allineamento delle pale del rotore principale.
Una volta che le pale del rotore principale sono state portate al massimo della velocità, occorre prendere nota di quale pala ruota
verso il basso e quale verso l’alto (con l’aiuto del nastro di controllo colorato).
Lame fuori allineamento - Regolazione necessaria
Dopo aver verifi cato quale pala ruota verso il basso e quale verso l’alto, spengnere l’elicottero per effettuare le necessarie
regolazioni dei leveraggi. Si può aumentare il passo della pala più bassa allentando il leveraggio corrispondente del controllo del
passo. Ciò si ottiene allentando uno del Ball Link di un giro o mezzo giro. Oppure, si può diminuire il passo della pala più alta
accorciando il leveraggio.
Nota: La pala che si decide di alzare o abbassare durante le regolazioni dell’allineamento sarà legata al passo di ognuna di esse.
Dal momento che entrambe le pale dovrebbero essere il più vicino possibile a 0 gradi quando viene attivato il disinnesco
dell’acceleratore (NON cercare mai di controllare gli 0 gradi del passo quando l’elicottero è in modalità di volo normale o
acrobatica/idle up) e lo stick dell’acceleratore/collettivo è a metà corsa, dovrebbe essere semplice verifi care quale delle pale
necessita di regolazione.
Se una delle due è più bassa degli 0 gradi, alzarla fi no a raggiungere l’altra pala. Se una delle due è più alta degli 0gradi, abbassarla
no a raggiungere l’altra pala.
IT
93
Solitamente, le regolazioni richieste non sono considerevoli. Se invece si rende necessario effettuare una regolazione signifi cativa,
ricontrollare la lunghezza di entrambi i collegamenti del controllo del passo (che dovrebbe essere all’incirca la stessa). Sarà buona norma
controllare anche le pale e verifi care eventuali curvature o distorsioni. In generale, si dovrebbe riuscire a raggiungere lo stesso livello per
entrambe le pale. Tuttavia, a causa di leggere differenze tra i ball link e le aste di leveraggio fi lettate/rinvii dei leveraggi di controllo del
passo, potrebbe non essere sempre raggiungibile il perfetto allineamento delle pale. Questo non è rilevante, perché l’elicottero è co-
munque in grado di volare purché la regolazione si effettuata il più vicino possibile all’optimum.
Lame allineate - Nessuna regolazione necessaria
Regolazione dell’Allineamento del palino della Flybar
Sebbene l’allineamento delle pale principale sia un elemento critico per la riuscita del volo, anche il corretto allineamento e posizionamen-
to del palino della fl ybar è importante per mantenere una corretta risposta dei comandi ed evitare le vibrazioni durante il volo.
Per allineare, posizionare e regolare il palino della fl ybar, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Verifi care che entrambi i palini della fl ybar siano equamente distanziati dall’estremità del rinvio del palino. Se non sono equidistanti,
regolare la posizione della fl ybar allentando le viti collocate sul rinvio del palino e poi far scorrere la fl ybar da un lato all’altro fi no ad
ottenere il corretto distanziamento.
Assicurarsi che entrambi i palini siano paralleli al rinvio. Se non lo sono, allentare le viti e i dadi dei palini e ruotarli fi no a raggiungere
l’allineamentro corretto.
Barra regolabile di controllo per il passo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

E-flite Blade SR Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente