Rowenta PERFECTO DUO Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

65
IT
1 - DESCRIZIONE
PARTE ESPRESSO
a Coperchio serbatoi espresso e caffettiera
b Serbatoio d'acqua estraibile
c Piastra poggiatazze
d Pannello comandi:
d.1 Selettore (caffè o vapore)
d.1-1 = preriscaldamento caffè
d.1-2 = preparazione di un espresso
d.1-3 = preriscaldamento vapore
d.1-4 = preparazione del vapore
d.2 Pulsante di avvio con spia luminosa
e Vano del porta-filtro
f Porta-filtro con sistema di espulsione dei fondi di caffè e di
compressione progressiva della miscela o della cialda: sistema
OPTIPRESS.
g Ugello del vapore
h Griglia raccogli-gocce
i Vaschetta raccogli-gocce con indicatore di livello
j Cucchiaio dosatore
k Cavo di alimentazione
PARTE CAFFETTIERA FILTRO
A Coperchio del porta-filtro
B Serbatoio caffettiera
C Porta-filtro con impugnatura di bloccaggio
D Livello dell'acqua graduato del serbatoio caffettiera
E Brocca graduata
F Piastra riscaldante per il mantenimento al caldo
G Interruttore On/Off caffettiera filtro
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page65
66
IT
Vi ringraziamo per la fiducia e la fedeltà dimostrata per i prodotti
Rowenta. L'apparecchio acquistato appartiene all'ultima generazione
di macchine per caffè espresso. La macchina è dotata di un
porta-filtro con tre sistemi esclusivi:
uno per la compressione progressiva della miscela contenuta
nel porta-filtro (sistema OPTIPRESS),
un altro per l'espulsione dei fondi di caffè,
l'ultimo per l'utilizzo di cialde E.S.E.
(Easy Serving Espresso) o in carta.
Inoltre, l'apparecchio può essere smontato e per questo, con una
pulizia frequente, mantenuto in un perfetto stato di funzionamento.
Al fine di garantire la sicurezza, il porta-filtro è dotato di un sistema
di bloccaggio che ne assicura il mantenimento in posizione quando
la pressione aumenta.
2 - NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme alle
norme d'uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi
responsabilità.
Al fine di garantire la sicurezza, l'apparecchio è conforme alle
norme e ai regolamenti vigenti:
- direttiva sulla bassa tensione
- compatibilità elettromagnetica
- ambiente
- materiali a contatto con gli alimenti.
Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa dotata di
messa a terra. Verificare che la tensione indicata sulla placca di
identificazione dell'apparecchio corrisponda a quella del proprio
impianto elettrico.
Non rimuovere il porta-filtro con la miscela durante il passaggio
dell'acqua perché l'apparecchio è sotto pressione.
Non utilizzare l'apparecchio se la vaschetta raccogli-gocce e la
griglia non sono posizionate.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di
problemi durante lo scorrimento del caffè o prima delle operazioni
di pulizia.
Non tirare il cavo per scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente, non lasciarlo su uno spigolo vivo o sull'angolo di un
mobile.
Non lavare la brocca in vetro in lavastoviglie.
Non utilizzare la brocca su una fiamma e su fornelli elettrici.
Evitare che il cavo o le mani tocchino le parti calde
dell'apparecchio (porta-filtro, ugello del vapore, piastra
riscaldante...).
Non versare acqua nell'apparecchio se è ancora caldo.
Chiudere sempre il coperchio
(A) durante il funzionamento della
caffettiera.
Dopo l'accensione della caffettiera, non appoggiare la mano sulla
piastra riscaldante quando si toglie la brocca dalla caffettiera.
Mentre è in funzione, la temperatura della piastra è elevata e può
provocare bruciature.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page66
67
IT
Non utilizzare la brocca senza il suo coperchio.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Tenere fuori dalla portata dei bambini e non lasciare pendere il
cavo di alimentazione.
Seguire le istruzioni d'uso per effettuare la decalcificazione.
Non avviare l'apparecchio se è danneggiato o se il cavo di
alimentazione non risulta in buono stato.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal
produttore, da un centro assistenza o da un tecnico qualificato, per
evitare eventuali pericoli.
Verificare che il porta-filtro sia stretto correttamente prima di far
scendere il caffè.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino
ridotte o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile
della loro sicurezza provveda alla loro sorveglianza o le abbia
precedentemente istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
Non lavare gli accessori e le parti smontabili dell'apparecchio in
lavastoviglie.
Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. La
garanzia non copre difetti derivati da uso improprio come i
seguenti:
- in angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici
e altri ambienti professionali;
- nelle fattorie/agriturismo;
- da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a
carattere residenziale;
- in ambienti di tipo B&B.
3 - CARATTERISTICHE TECNICHE
Pompa elettromagnetica: 15 bar
Porta-filtro con sistema di espulsione dei fondi
1 o 2 tazze
Compatibile con qualsiasi tipo di cialda, E.S.E. o in carta
Funzione vapore
Arresto automatico dopo 9 minuti (salvaguardia dell'ambiente)
Serbatoio estraibile (capacità: 0,86 litri)
Potenza: 2550 W
Tensione: 220-240 V 50 Hz
Dispositivi di sicurezza in caso di surriscaldamento
Dimensioni: H 336 mm, L 385 mm, P 274 mm
IMPORTANTE!
Tensione di alimentazione: l'apparecchio è progettato per
funzionare esclusivamente a corrente alternata tra 220 e 240 V.
Tipo di utilizzo: questo apparecchio è stato progettato per il SOLO
USO DOMESTICO.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page67
68
IT
4 - PARTE ESPRESSO
CONSIGLI PRATICI
Sbloccare il porta-filtro premendo leggermente il tasto prima di
toglierlo dall'apparecchio (fig. 1a).
Per ottenere un espresso dall'aroma intenso, si consiglia di utilizzare
del caffè speciale per espresso appena macinato, adatto alla delicatezza
di questo tipo di bevanda, e delle tazze di capacità inferiore ai 50 ml.
Conservare la miscela in frigorifero per mantenerne più a lungo
l'aroma.
Non riempire il porta-filtro fino all'orlo, ma utilizzare il cucchiaio
dosatore (1 cucchiaio per una tazza, 2 cucchiai per 2 tazze). Rimuovere
dal bordo del porta-filtro la miscela in eccesso (fig. 9b).
Se non si utilizza l'apparecchio per più di 5 giorni, svuotare e
sciacquare il serbatoio dell'acqua.
Prima di rimuovere il serbatoio per riempirlo o svuotarlo, spegnere
sempre l'apparecchio.
Controllare che l'apparecchio sia posizionato su una superficie
piana e stabile.
5 - PRIMO UTILIZZO
Risciacquo in occasione del primo utilizzo.
Prima di utilizzare la macchina, lavare gli accessori con acqua e
detersivo per piatti, quindi asciugare.
Riempire il serbatoio d'acqua fredda e posizionarlo sull'apparecchio
assicurandosi che sia ben inserito (fig. 1c).
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di avvio d2 .
La spia della temperatura lampeggia, quando diventa fissa
l'apparecchio è pronto per l'uso (fig. 2).
Inserire il porta-filtro (senza miscela) nell'apparecchio ruotandolo verso
destra, fino a fine corsa (fig. 3).
Posizionare un recipiente di volume superiore a 1/2 litro sotto il
porta-filtro. Portare il selettore d1 in posizione (caffè) (fig. 4 et 5). Se
l'acqua non scorre (la pompa si spegne), ripetere l'operazione dal
principio.
Lasciare scendere l'acqua del serbatoio. Per arrestare lo scorrimento
dell'acqua, portare il selettore d1 in posizione (fig. 6) e scollegare
l'apparecchio.
Rimuovere il serbatoio, svuotarlo, sciacquarlo con cura e
riposizionarlo nell'apparecchio (fig. 1b et 7)
IMPORTANTE!
Al primo utilizzo, dopo un lungo periodo di assenza o in seguito a una
procedura di decalcificazione, l'apparecchio deve essere pulito come
descritto al paragrafo "PRIMO UTILIZZO"
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page68
69
IT
69
6 - PREPARAZIONE DELL'ESPRESSO
Per un caffè eccezionale dall'aroma pieno, questa macchina prevede
una pre-infusione prima dell'erogazione di ogni tazza di caffè. La
pompa funziona per 3 secondi, si interrompe per i 3 secondi
successivi e poi continua il ciclo fino alla fine della preparazione.
PRERISCALDAMENTO DEGLI ACCESSORI
Per un risultato migliore, si consiglia di effettuare prima un
preriscaldamento degli accessori (porta-filtro e tazze) senza
miscela. A tal fine:
Riempire il serbatoio dell'acqua e avviare l'apparecchio (fig.1, 2,
e 3).
Posizionare prima il porta-filtro e poi, sotto, le tazze.
Quando l'apparecchio raggiunge la temperatura corretta, la spia
luminosa smette di lampeggiare.
Portare il selettore in posizione «caffè» (fig. 8).
Quando le tazze sono piene d'acqua calda, riportare il selettore
in posizione "Off" (fig. 9).
Rimuovere le tazze.
Sbloccare il porta-filtro: premere il tasto ruotando il
porta-filtro verso sinistra, quindi rimuoverlo dall'apparecchio l
(fig.10).
Nota: se l'apparecchio è caldo, le tazzine possono essere
preriscaldate sul ripiano scaldatazze.
Con caffè macinato
Prima di rimuovere il serbatoio estraibile, portare il selettore d1
in posizione (fig. 6).
Riempire il serbatoio con acqua fredda e riposizionarlo
sull'apparecchio (fig. 7).
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di avvio d2.
La spia lampeggia durante il preriscaldamento, quando diventa
fissa l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTE!
Al primo utilizzo, l'apparecchio deve essere pulito come descritto
al paragrafo 5:
"PRIMO UTILIZZO"
Il tipo di miscela selezionato determinerà la forza e il gusto del
caffè espresso: più la macinatura è fine, più il caffè sarà forte.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page69
70
IT
Sbloccare il porta-filtro premendo leggermente il tasto e
girandolo verso sinistra (fig. 8). Versare la miscela nel
porta-filtro con l'apposito cucchiaio dosatore: un cucchiaio
dosatore (pieno fino all'orlo) per tazza per ottenere un buon
espresso (fig. 9a).
Rimuovere dal bordo del porta-filtro la miscela in eccesso (fig. 9b).
Inserire il porta-filtro nell'apparecchio e ruotarlo energicamente
verso destra fino a fine corsa (fig.11).
Posizionare una o due tazze sulla griglia della vaschetta
raccogli-gocce sotto il porta-filtro (fig. 12).
Portare il selettore d1 in posizione (caffè) (fig. 4).
Dopo qualche istante il caffè inizia a scendere.
Quando le tazze sono piene, riportare il selettore d1 in posizione
( fig. 6).
Rimuovere le tazze.
Sbloccare il porta-filtro: premere leggermente il tasto ruotando il
porta-filtro verso sinistra, quindi rimuoverlo dall'apparecchio.
Eliminare i fondi con il sistema di espulsione, premendo a fondo
il tasto di espulsione "Push" sotto il porta-filtro (fig. 15). Lavare
il porta-filtro sotto l'acqua corrente, azionando il tasto "Push"
per eliminare i residui di miscela (vedere anche paragrafo 8.B
per una pulizia più profonda).
Riportando il selettore d1 in posizione , è normale sentire un
leggero rumore di ricircolo di acqua o vapore dovuto a uno specifico
dispositivo che elimina la pressione dall'insieme dei circuiti.
Con una cialda espresso E.S.E.
Prima di rimuovere il serbatoio estraibile, portare il selettore d1
in posizione (fig. 6).
Riempire il serbatoio con acqua fredda e riposizionarlo
sull'apparecchio (fig. 7).
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di avvio d2.
La spia lampeggia durante il preriscaldamento, quando diventa
fissa l'apparecchio è pronto per l'uso.
Sbloccare il porta-filtro premendo leggermente il tasto e
girandolo verso sinistra (fig. 14). Se necessario, eliminare dalla
cialda la carta in eccesso strappando lungo la linea tratteggiata
(fig. 13).
"E.S.E." ("Easy Serving Espresso" - preparazione semplificata
dell'espresso) è una cialda confezionata e rigida (44 mm di
diametro), da 7 g di caffè selezionato, macinato e pressato tra due
filtri, appositamente ideata per preparare un caffè espresso
ristretto. Questo sistema permette un utilizzo immediato,
semplice, pulito e comodo della macchina.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page70
71
IT
Posizionare la cialda E.S.E. con la scritta rossa verso il basso
(ripiegare bene gli angoli della carta). Assicurarsi di posizionare la
carta completamente all'interno del filtro per evitare fuoriuscite.
Per una crema ricca e densa, è importante posizionare correttamente
la cialda. La cialda è dosata per una tazza di caffè. Si sconsiglia
l'utilizzo di 2 cialde E.S.E. sovrapposte.
Inserire il porta-filtro nell'apparecchio e stringerlo
energicamente verso destra fino a fine corsa (fig. 11).
Per preparare un espresso, seguire le istruzioni per la
preparazione di un espresso con caffè macinato.
Con una cialda in carta
Prima di rimuovere il serbatoio estraibile, portare il selettore d1
in posizione (fig. 6).
Riempire il serbatoio con acqua fredda e riposizionarlo
sull'apparecchio (fig. 7).
Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di avvio d2 .
La spia lampeggia durante il preriscaldamento, quando diventa
fissa l'apparecchio è pronto per l'uso.
Sbloccare il porta-filtro premendo leggermente il tasto e
girandolo verso sinistra (fig. 14). Posizionare una cialda in carta
nel porta-filtro. La cialda è dosata per una tazza di caffè. Si
sconsiglia l'utilizzo di 2 cialde sovrapposte.
Inserire il porta-filtro nell'apparecchio e stringerlo
energicamente verso destra fino a fine corsa (fig. 11).
Per preparare un espresso, seguire le istruzioni per la
preparazione di un espresso con caffè macinato.
7- FUNZIONE VAPORE
Il vapore permette di far montare il latte (ad esempio, per preparare
cappuccini).
Per produrre vapore, portare il selettore d1 in posizione (fig. 16)
(per ottenere un vapore più forte, la temperatura deve essere
superiore a quella richiesta per preparare un caffè)
La spia del pulsante di avvio lampeggia di nuovo, quando
diventa fissa l'apparecchio è pronto per l'uso.
Versare il latte in un recipiente. Per un risultato migliore, si
consiglia di utilizzare un recipiente con un'apertura stretta (ad
esempio una piccola caraffa).
L'apparecchio è compatibile anche con le cialde in carta
(generalmente del diametro di 60 mm), non appositamente
concepite per le macchine da caffè espresso. Pertanto, si otterrà
un espresso dall'aroma meno forte rispetto alla cialda
E.S.E.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page71
72
IT
Immergere l'ugello del vapore nel latte.
Portare il selettore d1 in posizione (vapore) (fig. 17): il vapore
esce nel latte.
Per montare bene il latte, compiere dei movimenti circolari e
dall'alto al basso, facendo attenzione che l'ugello vapore
rimanga ben dritto al centro del recipiente (fig. 25c). È normale
che la pompa funzioni a intermittenza.
Per montare bene il latte, si consiglia di utilizzare latte
pastorizzato o UHT ed evitare il latte crudo o scremato.
È normale che durante l'operazione la spia della temperatura del
pulsante di avvio si accenda e si spenga.
Una volta montato il latte, arrestare l'apparecchio d1 in
posizione
Quando il selettore d1 si trova in posizione , l'apparecchio si
raffredda automaticamente. Durante la fase di raffreddamento,
la spia del pulsante di avvio lampeggia e acqua calda e/o vapore
colano nella vaschetta raccogli-gocce. Quando viene
nuovamente raggiunta la temperatura ottimale per la
preparazione di un espresso la spia diventa fissa.
8 - PULIZIA E MANUTENZIONE
A. Dell'apparecchio
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di ogni
operazione di pulizia e lasciarlo raffreddare.
Pulire di tanto in tanto l'esterno dell'apparecchio con una
spugna umida. Lavare regolarmente il serbatoio dell'acqua, la
vaschetta raccogli-gocce e la griglia e asciugarli.
Sciacquare regolarmente l'interno del serbatoio.
Se si nota un sottile strato bianco sulle pareti del serbatoio,
effettuare un'operazione di decalcificazione (cfr. paragrafo 9.
DECALCIFICAZIONE).
Non utilizzare alcun prodotto per la pulizia a base di alcol o
solvente.
Per pulire a fondo la griglia di passaggio dell'acqua calda,
preparare regolarmente un espresso senza caffè.
Pulire esclusivamente con un panno umido senza prodotti
detergenti o abrasivi.
IMPORTANTE!
Dopo l'arresto del vapore, pulire immediatamente e con cura
l'ugello del vapore come descritto al paragrafo 8D. ATTENZIONE!
L'ugello del vapore è ancora caldo! Prestare attenzione a non
scottarsi.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page72
73
IT
B. Del porta-filtro
L'apparecchio acquistato è dotato di porta-filtro smontabile a
espulsione che permette di mantenerlo in perfetto stato di
funzionamento. Si consiglia di pulirlo dopo ogni utilizzo. Le
operazioni di smontaggio/rimontaggio devono essere effettuate a
freddo.
1. Smontaggio del porta-filtro:
Estrarre il porta-filtro dalla macchina.
Eliminare i fondi o la cialda premendo il tasto «Push» (fig. 15).
Sciacquarlo con acqua pulita.
Per smontarlo, estrarre la parte inferiore del porta-filtro
facendola ruotare in senso orario girando sui 2 ugelli per il
caffè.
2. Pulizia e risciacquo del porta-filtro:
Il porta-filtro può essere lavato con un detersivo per piatti e una
paglietta o uno spazzolino, ma deve essere poi risciacquato con
acqua pulita. Per un risultato migliore, azionare più volte il
pulsante di espulsione durante il risciacquo.
Si raccomanda di scrollare energicamente il porta-filtro per
eliminare completamente l'acqua.
3. Rimontaggio del porta-filtro:
Riposizionare la parte inferiore del porta-filtro effettuando una
rotazione in senso antiorario per bloccarla.
C. Della vaschetta raccogli-gocce
Quando appare il livello di riempimento della vaschetta
raccogli-gocce, questa deve essere svuotata, dopo aver rimosso la
griglia (fig. 18). La presenza di acqua è del tutto normale e non indica
l'esistenza di fuoriuscite. Se necessario, pulire la vaschetta
raccogli-gocce e la griglia con acqua e un po' di detersivo per piatti
non abrasivo. Sciacquare e asciugare.
D. Dell'ugello del vapore (Fig. 25a, 25b)
Questo accessorio è composto da due elementi: un supporto in
plastica e il cilindro di protezione in metallo.
Per iniziare l’operazione di pulizia, svitare l’ugello dal braccio
articolato, svitandolo verso sinistra.
Quindi far scorrere il cilindro in metallo lungo il supporto in plastica.
Pulire i due elementi con acqua pulita e un po’ di detersivo per piatti
non aggressivo.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page73
74
IT
Sciacquare e asciugare.
Una volta puliti a fondo gli elementi, ricollocare il cilindro di metallo
sul supporto.
Assicurarsi di non danneggiare la guarnizione in silicone che assicura
la tenuta stagna dell’ugello.
Inserire l’ugello nel braccio articolato, quindi avvitare verso destra.
9 - DECALCIFICAZIONE
Per una più lunga durata dell'apparecchio, effettuare
regolarmente la decalcificazione dell'apparecchio, come indicato
nei paragrafi A e B per le funzioni caffè e vapore. La frequenza
delle decalcificazioni dipende dalla durezza dell'acqua. Chiedere
informazioni all'ente fornitore d'acqua.
Non posizionare l'apparecchio su un piano di lavoro in marmo
per effettuare questa operazione. Il decalcificante potrebbe
rovinarlo.
Per maggiore chiarezza, viene riportata qui di seguito una tabella
riepilogativa delle frequenze di decalcificazione in funzione della
durezza dell'acqua e dell'utilizzo:
In caso di dubbio, si consiglia un trattamento di decalcificazione una
volta al mese. Le riparazioni della caffettiera in caso di:
• mancata decalcificazione,
• danni causati dal calcare,
non saranno coperte dalla garanzia.
FREQUENZA DI DECALCIFICAZIONE
Numero medio di
caffè a settimana
Acqua dolce
(<19°f)
Acqua dura
(19-30°f)
Acqua molto dura
(>30°f)
Meno di 7 1 volta all'anno Ogni 8 mesi Ogni 6 mesi
Da 7 a 20 Ogni 4 mesi Ogni 3 mesi Ogni 2 mesi
Più di 20 Ogni 3 mesi Ogni 2 mesi Ogni mese
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page74
75
IT
A. Decalcificazione della funzione caffè
• Scollegare l'apparecchio.
Inserire il porta-filtro (senza miscela) nell'apparecchio e
bloccarlo girando verso destra fino a fine corsa (fig. 5).
Verificare che il selettore d1 sia in posizione .
Vuotare il serbatoio e rimetterlo in posizione (fig. 1b - 1c).
Versare nel serbatoio una soluzione composta da tre parti
d'acqua e una d'aceto bianco oppure 1/2 litro d'acqua e una
bustina di acido citrico/sulfamico.
• Collegare l'apparecchio.
Quando la spia della temperatura del pulsante di avvio diventa
fissa si può passare in posizione (caffè) (fig. 4).
Lasciar fuoriuscire la soluzione (1/3).
Portare il selettore in posizione .
Attendere 2 minuti, quindi ripetere 2 volte l'operazione.
Seguire quindi le istruzioni per la decalcificazione della funzione
vapore.
B. Decalcificazione della funzione vapore
Posizionare il recipiente sotto l'ugello del vapore.
Portare il selettore d1 in posizione (scalda vapore) (fig. 16)
(per ottenere vapore, la temperatura deve essere superiore a
quella richiesta per preparare un caffè).
La spia del pulsante di avvio lampeggia, quindi diventa fissa..
Portare il selettore (d1) in posizione (emissione vapore)
(fig. 17): il vapore esce nel liquido. Lasciar fuoriuscire il resto
della soluzione per 2 minuti.
È normale che durante l'operazione la spia della temperatura
dell'acqua si accenda e si spenga.
Dopo qualche istante, posizionare il selettore in posizione
Quando il selettore d1 si trova in posizione l'apparecchio si
raffredda automaticamente. Durante la fase di raffreddamento,
la spia del pulsante di avvio lampeggia e acqua calda e/o vapore
colano nella vaschetta raccogli-gocce.
C. Risciacquo
IMPORTANTE!
Dopo la decalcificazione, effettuare 2-3 operazioni di
risciacquo con acqua pulita (senza miscela), come descritto
al paragrafo 1 "Primo utilizzo".
Non dimenticare di sciacquare l'ugello del vapore (figs. 25.a,
b). L'apparecchio è stato decalcificato ed è nuovamente
pronto per l'uso.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:56 Page75
76
IT
10 - GARANZIA
L'apparecchio è coperto da garanzia. Tuttavia, eventuali errori di
collegamento, manipolazione o utilizzo diversi da quelli indicati sulle
istruzioni annullano la garanzia.
L'apparecchio è garantito per il solo uso domestico, qualsiasi altro
utilizzo annulla il diritto alla garanzia.
In caso di formazione di incrostazioni, le riparazioni non saranno
coperte dalla garanzia.
Per qualsiasi problema di assistenza o ricambi, contattare il
rivenditore di fiducia o un centro di assistenza autorizzato.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page76
77
IT
11 - PROBLEMI, PROBABILI CAUSE E SOLUZIONI
Problema Possibili cause Soluzioni
L'espresso non è
abbastanza caldo.
Le tazze e il porta-filtro
sono freddi.
Preriscaldare gli accessori: tazze e porta-filtro
(cf. paragraphe 6).
Il porta-filtro è
bloccato.
Il porta-filtro non è stato
sbloccato.
Premere il pulsante facendo ruotare il
porta-filtro verso sinistra (fig. 1a)
Dopo il passaggio
dell'acqua, il
fondo è umido.
Il porta-filtro non è stato
sufficientemente stretto.
Stringere saldamente il porta-filtro ruotandolo
completamente verso destra, fino a fine corsa.
L'espresso scende
troppo
lentamente.
Il porta-filtro è stato
stretto troppo
Allentare la stretta
La miscela è troppo fine,
grossolana o farinosa.
Scegliere una miscela meno fine.
Il porta-filtro è sporco.
Pulire il porta-filtro (cf. paragraphe 8b)
La griglia di passaggio
dell'acqua è incrostata.
Quando l'apparecchio si è raffreddato, pulire il
percolatore con una spugna umida
La velocità di scorrimento
dipende dalla consistenza
del caffè utilizzato e può
variare durante la
preparazione dell'espresso.
L'acqua non
scende.
Quantità d'acqua nel
serbatoio insufficiente.
Serbatoio mal fissato.
Riempire il serbatoio.
Premere saldamente il serbatoio.
Il filtro è ostruito, la
miscela è troppo fine.
Pulire il porta-filtro (cf. paragraphe 8b) e
provare una miscela meno fine.
L'apparecchio è
incrostato.
Decalcificare l'apparecchio attenendosi alle
istruzioni d'uso (cf. paragraphe 9)
Fuoriesce
dell'acqua dopo la
preparazione di un
espresso
Il selettore non è stato
portato in posizione "Off"
Spegnere l'apparecchio portando il selettore
in posizione "Off" (fig. 9)
Formazione prematura di
calcare a causa di
un'acqua particolarmente
dura.
Decalcificare l'apparecchio attenendosi alle
istruzioni d'uso (cf. paragraphe 9)
Presenza di fondi
nella tazza.
Il porta-filtro è incrostato.
Pulire il porta-filtro con acqua calda. Azionare
il tasto “PUSH” per eliminare eventuali residui
di miscela. Scrollare per eliminare l'acqua.
La miscela è troppo fine. Utilizzare una miscela un po' meno fine.
Il serbatoio perde
acqua quando
viene spostato.
La valvola sul fondo del
serbatoio è sporca o
difettosa.
Lavare il serbatoio dell'acqua e, con il dito, far
funzionare la valvola che si trova sul fondo del
serbatoio.
La valvola è bloccata dal
calcare.
Decalcificare l'apparecchio attenendosi alle
istruzioni d'uso (cf. paragraphe 9)
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page77
78
IT
Problema Possibili cause Soluzioni
Fuoriuscita
d'acqua sotto
l'apparecchio.
Perdita interna.
Verificare che il serbatoio sia posizionato
correttamente. Se il problema persiste, non
utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a un
centro assistenza autorizzato.
Fuoriuscita
d'acqua sotto la
vaschetta
raccogli-gocce.
Quando si rimuove la
vaschetta raccogli-gocce
può essere presente o
fuoriuscire dell'acqua. Non
si tratta di una perdita.
Si avvertono degli
scricchiolii nel
porta-filtro.
Fenomeno normale: blocco
di sicurezza del porta-filtro.
La pompa è
stranamente
rumorosa
Assenza d'acqua nel
serbatoio.
Spegnere l'apparecchio, riempire il serbatoio
d'acqua e riaccendere.
Serbatoio mal fissato. Premere saldamente il serbatoio.
Le tazze si sono
riempite in modo
disuguale.
Il porta-filtro è incrostato.
Pulire il porta-filtro (cfr. paragrafo 8b)
L'espresso fuo-
riesce sui lati del
porta-filtro.
Il porta-filtro non è
posizionato
correttamente.
Posizionare il porta-filtro e bloccarlo (ruotare
completamente verso destra fino a fine corsa)
Il bordo del porta-filtro
presenta incrostazioni di
miscela.
Rimuovere la miscela in eccesso.
Cialda non correttamente
posizionata nel porta-filtro.
Posizionare correttamente la carta all'interno
del porta-filtro.
L'espresso ha un
cattivo sapore.
Dopo il trattamento di
decalcificazione, il
risciacquo non è stato
eseguito correttamente.
Sciacquare l'apparecchio attenendosi alle
istruzioni d'uso (cfr. paragrafo 9)
L'apparecchio non
funziona.
La pompa è a secco a
causa di mancanza di
acqua.
Riempire il serbatoio dell'acqua e riavviare la
pompa (cfr. paragrafo 5). Evitare di svuotare
completamente il serbatoio.
Il serbatoio dell'acqua non
è fissato in modo corretto.
Fissare il serbatoio dell'acqua premendo forte.
La buse vapeur ne
fait pas mousser
le lait
L'ugello del vapore è
ostruito o incrostato.
Decalcificare l'ugello del vapore (cfr.
paragrafo 9) o sturarlo con un ago.
Il latte è troppo caldo. Utilizzare del latte freddo.
La forma del recipiente
non è adatta.
Utilizzare una piccola caraffa.
È stato utilizzato del latte
scremato.
Utilizzare preferibilmente latte intero o
parzialmente scremato.
L'ugello del
vapore non fa
montare
il latte
La miscela è troppo
vecchia.
Utilizzare una miscela appena macinata
La miscela non è adatta
alla preparazione di un
espresso
Utilizzare una miscela più fine
La miscela nel porta-filtro
non è sufficiente
Aggiungere della miscela.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page78
79
IT
12 - PARTE CAFFETTIERA FILTRO
AL PRIMO UTILIZZO
Far funzionare la prima volta la caffettiera senza caffè, riempiendo il
serbatoio con 1 litro d'acqua e premendo il pulsante On/Off della
caffettiera (G) per sciacquare il circuito.
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
(Suivre les illustrations de 19 à 24)
- Utilizzare solo acqua fredda e un filtro di carta n°4.
- Non oltrepassare il livello d'acqua massimo indicato sul
serbatoio.
Sollevare il coperchio (a) e riempire il serbatoio dell'acqua con
la brocca a seconda del numero di tazze desiderate
(fig. 19).
Rispettare la quantità di acqua massima nel serbatoio facendo
riferimento al livello d'acqua.
Sollevare il coperchio porta-filtro (A) e posizionare un filtro in
carta nel porta-filtro (fig. 20).
Riempirlo di miscela utilizzando il cucchiaio dosatore (un
cucchiaio per tazza di caffè) (fig. 21).
Premere il pulsante "On/Off" della parte caffettiera, la spia si
accende e il ciclo si avvia (fig. 22).
La caffettiera è dotata di un sistema ferma-goccia che consente
di servire il caffè anche prima di averne terminato la
preparazione. Se viene servito un caffè durante il ciclo,
riposizionare rapidamente la brocca per evitare fuoriuscite.
La caffettiera è anche dotata di funzione di mantenimento al
caldo a interruzione automatica dopo 2 ore.
La brocca e il suo coperchio possono essere utilizzati nel
microonde.
Non lasciare mai la brocca vuota nel microonde.
PULIZIA
- Per eliminare la miscela utilizzata, rimuovere il porta-filtro dalla
caffettiera (fig. 23 et 24).
- Scollegare l'apparecchio.
- Non pulire l'apparecchio quando è ancora caldo.
- Pulire con un panno o con una spugna umida.
- Non immergere né mettere sotto l'acqua corrente l'apparecchio.
- Il porta-filtro può essere lavato in lavastoviglie.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page79
80
IT
DECALCIFICAZIONE
- Decalcificare la caffettiera ogni 40 cicli circa. È possibile
utilizzare:
una bustina di decalcificante disponibile in commercio diluita
in 1/2 litro d'acqua fredda,
• o 2 tazze grandi di aceto di vino bianco.
- Versare nel serbatoio (B) e avviare la caffettiera (senza
miscela).
- Lasciare scendere nella brocca (E) la metà della miscela,
quindi arrestare l'apparecchio premendo sul pulsante
On/Off, (fig. 22).
- Lasciare agire per un'ora.
- Riavviare l'apparecchio per terminare l'erogazione.
- Sciacquare la caffettiera facendola funzionare 2 o 3 volte
con 1 litro di acqua senza miscela.
La garanzia non copre le caffettiere mal funzionanti a causa della
mancata decalcificazione.
IN CASO DI PROBLEMI
• Verificare:
- che l'apparecchio sia collegato,
- che il pulsante On/Off sia in posizione di avvio (spia
accesa),
- che il porta-filtro sia fissato correttamente.
• Il tempo di scorrimento dell'acqua è troppo lungo o viene
prodotto eccessivo rumore:
- decalcificare la caffettiera.
L'apparecchio continua a non funzionare?
Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
13 - APPARECCHIO ELETTRICO O ELETTRONICO NON
PIÙ UTILIZZABILE
Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente!
i Questo apparecchio è composto da diversi
materiali che possono essere smaltiti o
riciclati.
Per il suo smaltimento portarlo in un centro
per la raccolta differenziata.
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page80
116
1
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
1 year 886-2-27333716
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
2 years 02723 4488
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL 216 444 40 50
U.S.A .
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1 year
800-769-3682
UKRAINE/
Україна
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
2 роки/
2 years
044 492 06 59
UNITED
KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough
Berkshire SL3 8 DR
1 year 0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING
Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana,Caracas
2 anno 0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
1 year +84-8 3821 6395
RO_COMBI_NC00025872-01_EO_rowenta 20/09/11 17:35 Page116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rowenta PERFECTO DUO Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per