Sony CMT-LS1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso
Micro Hi-Fi
Component
System
3-867-817-42(1)
©1999 Sony Corporation
CMT-LS1
Manual de Instruções
Istruzioni per l’uso
PT
IT
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2,
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare i pericoli di incendio o scosse,
non esporre questa unità alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare le scosse elettriche, non aprire il mobile.
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi soltanto a
personale qualificato.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a
muro.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1.
L’indicazione di
CLASS 1 LASER
PRODUCT si trova
sulla parte posteriore.
3
IT
IT
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .......... 4
Punto 2: Regolazione dell’ora .................. 9
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio .................................................. 10
Apertura del pannello anteriore............... 11
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un CD ........................... 12
Ascolto della radio .................................. 14
Lettore CD
Riproduzione in ordine casuale delle piste
del CD — Riproduzione casuale ...... 16
Programmazione delle piste del CD
— Riproduzione programmata ......... 17
Riproduzione ripetuta delle piste del CD
— Ripetizione della riproduzione .... 18
Uso del display del CD ........................... 18
Radio
Uso del sistema di dati radio (RDS)
(Soltanto il modello per l’Europa).... 20
Regolazione del suono
Regolazione del suono ............................ 20
Produzione di un suono più dinamico ..... 21
Selezione dell’effetto surround ............... 21
Timer
Per addormentarsi con la musica
— Timer di spegnimento
automatico ........................................ 22
Per svegliarsi con la musica
— Timer giornaliero......................... 23
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti audio....... 24
Ascolto del suono dei componenti
collegati ............................................ 25
Registrazione di un CD sul componente
collegato ........................................... 26
Collegamento delle antenne esterne........ 26
Altre informazioni
Precauzioni .............................................. 27
Soluzione dei problemi ........................... 28
Dati tecnici .............................................. 30
Indice analitico ............ copertina posteriore
4
IT
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire il seguente procedimento da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
Antenna AM ad anello
Diffusore destro
Antenna FM
Dopo aver montato lunità sul supporto,
accertarsi di far passare il cavo di
alimentazione attraverso la scanalatura del
supporto. Se il supporto è installato senza far
passare il cavo di alimentazione attraverso la
scanalatura, il peso dellunità danneggia il
cavo di alimentazione e ciò potrebbe
provocare scosse elettriche o un incendio.
Note
Assicurarsi di fissare lunità al supporto.
Montare entrambi i diffusori sinistro e destro o
rimuovere entrambi i diffusori. Non usare il sistema
con un solo diffusore montato.
1 Fissare lunità al supporto da tavolo in
dotazione con le viti in dotazione
(M4 × 14).
Diffusore sinistro
5
IT
Preparativi
2 Fissare i diffusori.
Fissare il diffusore con il cavo R sul lato
destro e il diffusore con il cavo L sul lato
sinistro guardando dalla parte anteriore
dellunità.
3 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori alle prese
SPEAKER come è illustrato sotto.
Note
Tenere i cavi dei diffusori lontano dalle antenne per
evitare il rumore.
Assicurarsi di collegare entrambi i diffusori sinistro
e destro, altrimenti il suono non si sente.
4 Collegare lantenna AM.
Installare lantenna AM ad anello e poi
collegarla.
5 Collegare lantenna FM.
Tipo di presa A
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Tipo di presa B
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
continua
Antenna AM ad anello
Bianco
Rosso
6
IT
6 Collegare il cavo di alimentazione CA
ad una presa a muro dopo aver
completato tutti i collegamenti.
7 Per usare il telecomando, tirare il foglio
di isolamento per consentire il flusso di
alimentazione dalla pila.
Il telecomando contiene già una pila.
Per collegare i componenti
opzionali
Vedere Componenti opzionali a pagina 24.
Per staccare i diffusori
Far scorrere i diffusori nella direzione delle frecce
come è illustrato sotto.
Per proteggere dalla polvere le
prese sopra all’unità
Usare i cappucci antipolvere (in dotazione).
Vedere Collegamento dei componenti audio a
pagina 24.
Punto 1: Collegamento del
sistema (seguito)
Uso della mensola sospesa a
muro
È possibile appendere lunità alla parete usando la
mensola e ladattatore sospesi a muro in
dotazione.
Le viti per fissare alla parete la mensola sospesa a
muro non sono fornite. Quando si installa la
mensola per conto proprio, assicurarsi di usare le
viti adatte per il tipo di parete. Sony non può
ritenersi responsabile per qualsiasi danno o lesione
a causa dellinstallazione.
Precauzioni per la sicurezza
Ladattatore e la mensola in dotazione sono per
luso esclusivo con il sistema compatto a
componenti Sony CMT-LS1. Luso di questi
accessori per scopi diversi da quello di
appendere lunità alla parete può causare
infortuni.
Il sistema a componenti CMT-LS1 (7,5 kg),
ladattatore sospeso a muro (0,5 kg) e la
mensola sospesa a muro (0,5 kg) hanno un peso
combinato di 8,5 kg. Perciò, per motivi di
sicurezza, la mensola deve essere fissata
saldamente ad una parete fatta di materiali in
grado di sostenere un carico di 50 kg o più.
Quando si appende lunità alla parete, accertarsi
che i diffusori sinistro e destro siano entrambi
fissati o entrambi staccati. Se si fissa un
diffusore senza laltro, ciò potrebbe far cadere
lunità e ferire qualcuno.
Preparativi
Le viti per fissare alla parete la mensola sospesa
a muro non sono fornite. Assicurarsi di
acquistare le viti adatte ai materiali della parete.
Se i materiali della parete non possono
sostenere un carico di 50 kg o più, assicurarsi di
rinforzare la parete.
7
IT
Preparativi
Per appendere l’unità alla parete
1 Fissare ladattatore sospeso a muro
allunità con le viti in dotazione
(M4 × 14).
2 Fissare alla parete la mensola sospesa a
muro usando le viti (non fornite).
Nota
Assicurarsi di fissare la mensola in una
posizione piana.
3 Fissare ladattatore sospeso a muro alla
mensola sospesa a muro che è stata
fissata alla parete.
4 Fissare il diffusore con il cavo R al lato
destro guardando dalla parte anteriore
dellunità.
5 Collegare il cavo R alla presa
SPEAKER, far passare il cavo R
attraverso la scanalatura tra ladattatore
sospeso a muro e la mensola come è
illustrato sotto.
continua
8
IT
6 Collegare il cavo L alla presa
SPEAKER come è illustrato sotto.
7 Fissare il diffusore con il cavo L al lato
sinistro guardando dalla parte anteriore
dellunità.
Sostituzione della pila nel
telecomando
1 Far scorrere fuori lo scomparto della
pila e toglierlo.
2 Inserire una nuova pila al litio CR2025
con il lato + rivolto in alto.
Una pila al litio CR2025
3 Rimettere dentro lo scomparto della pila
facendolo scorrere.
Punto 1: Collegamento del
sistema (seguito)
Durata della pila
Prima che la pila si scarichi si prevede che il
telecomando funzioni per circa 6 mesi (usando
una pila al litio CR2025 Sony). Quando la pila
non fa più funzionare il telecomando, sostituire la
pila con unaltra nuova.
Per evitare la perdita di fluido
della pila
Se non si intende usare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, togliere la pila per evitare
i danni causati dalla corrosione per la perdita di
fluido della pila.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio lontano dalla portata dei
bambini.
Se la pila dovesse essere ingoiata, consultare
immediatamente un dottore.
Pulire la pila con un panno asciutto per
garantire un buon contatto.
Assicurarsi di rispettare la polarità corretta
quando si installa la pila.
Non tenere la pila con le pinzette metalliche,
altrimenti potrebbe verificarsi un cortocircuito.
Non spezzare la pila e non gettarla nel fuoco,
perché potrebbe esplodere.
Disfarsi della pila usata in modo appropriato.
ATTENZIONE
C’è pericolo di esplosione se la pila è sostituita in
modo sbagliato. Sostituire soltanto con lo stesso tipo
o uno equivalente raccomandato dal fabbricante.
Disfarsi delle pile usate secondo le istruzioni del
fabbricante.
AVVERTIMENTO
La pila può esplodere se è trattata male.
Non ricaricarla, non smontarla e non gettarla nel
fuoco.
9
IT
Preparativi
Punto 2: Regolazione
dell’ora
È necessario regolare lora prima di usare le
funzioni del timer.
Lorologio ha un sistema a 24 ore per il modello
per lEuropa e un sistema a 12 ore per gli altri
modelli. Per le illustrazioni è usato il modello con
il sistema a 24 ore.
Regolare lora prima di attivare lalimentazione.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
1
2,3
2,3
1 Premere CLOCK/TIMER SET mentre
lalimentazione è disattivata.
Lindicazione dellora lampeggia.
2 Premere +/ per regolare lora e poi
premere ENTER.
Lindicazione dei minuti lampeggia.
3 Premere +/ per regolare i minuti e poi
premere ENTER.
Lorologio inizia a funzionare.
Per cambiare lora
È possibile cambiare lora preregolata mentre
lalimentazione è attivata.
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ripetutamente +/ finché SET
CLOCK appare e poi premere ENTER.
3 Ripetere i punti 2 e 3 di Regolazione dellora.
Consigli
Se si è commesso un errore, ricominciare dal
punto 1.
Lorologio incorporato visualizza lora sul display
mentre lalimentazione è disattivata.
Il puntino superiore lampeggia per la prima metà di
un minuto (da 0 a 29 secondi) e il puntino inferiore
lampeggia per lultima metà di un minuto (da 30 a
59 secondi).
10
IT
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
È possibile preselezionare il seguente numero di
stazioni:
20 per FM e 10 per AM.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
1
4,6
2
6
3
5
1 Premere ?/1 per attivare
lalimentazione.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
finché la banda desiderata appare sul
display.
Ad ogni pressione del tasto la banda cambia
nel modo seguente:
FM y AM
3 Premere ripetutamente PLAY/TUNING
MODE finché appare AUTO.
4 Premere TUNER +/.
Lindicazione della frequenza cambia e la
scansione si interrompe quando il sistema
sintonizza una stazione. Appaiono TUNED
e STEREO (per un programma stereo).
Quando si desidera interrompere la
scansione, premere PLAY/TUNING MODE.
5 Premere MEMORY.
Un numero di preselezione lampeggia.
Procedere al punto 6 mentre il numero di
preselezione lampeggia. Se non si fa
funzionare lunità per più di 16 secondi, il
numero di preselezione scompare e lunità
ritorna alla condizione del punto 3. Se ciò
accade, ricominciare dal punto 4.
6 Premere TUNER +/ per selezionare il
numero di preselezione desiderato e poi
premere ENTER.
La stazione è memorizzata.
7 Ripetere i punti da 2 a 6 per
preselezionare altre stazioni.
Per sintonizzare la stazione
manualmente
1 Premere ripetutamente PLAY/TUNING MODE
finché appare MANUAL al punto 3.
2 Premere ripetutamente TUNER +/ per
sintonizzare la stazione e continuare dal
punto 5.
Per cambiare il numero di
preselezione
Ricominciare dal punto 2.
Per cambiare lintervallo di
sintonia AM (eccetto il modello
per lEuropa)
Lintervallo di sintonia AM è impostato in
fabbrica a 9 kHz (10 kHz in alcune aree). Per
cambiare lintervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM. Disattivare
lalimentazione mantenendo premuto il tasto
TUNER +, poi riattivare lalimentazione. Quando
si cambia lintervallo, tutte le stazioni AM
preselezionate vengono cancellate. Per ripristinare
lintervallo, ripetere lo stesso procedimento.
11
IT
Preparativi
Consiglio
Le stazioni preselezionate sono conservate per un
giorno anche se si stacca il cavo di alimentazione CA
o se si verifica uninterruzione di corrente.
Per cancellare un numero di
preselezione
1 Premere sul telecomando al punto 5 di
Preselezione delle stazioni radio.
Il numero di preselezione lampeggia.
2 Premere TUNER +/ per selezionare il numero
di preselezione che si desidera cancellare.
Per cancellare tutti i numeri di preselezione,
selezionare ERA ALL.
3 Premere ENTER.
Il numero totale di stazioni preselezionate
diminuisce di uno ogni volta che si cancella un
numero di preselezione.
È possibile aggiungere nuovi numeri di
preselezione dopo lultimo numero di
preselezione.
Apertura del pannello
anteriore
È possibile aprire automaticamente il pannello
anteriore portando semplicemente la propria mano
vicino al pannello anteriore. È anche possibile
aprire e chiudere il pannello usando il tasto
OPEN/CLOSE che si trova sopra lunità. La
regolazione per lapertura di questo pannello è
effettuata usando linterruttore PANEL OPEN che
si trova sopra lunità.
È possibile selezionare ON/AUTO, AUTO o
MANUAL usando linterruttore PANEL OPEN
che si trova sopra lunità.
Interruttore PANEL OPEN
OPEN/CLOSE
continua
12
IT
Regolazione
dell’interruttore
Apertura del pannello anteriore
(seguito)
AUTO
(regolazione della
fabbrica)
Il pannello anteriore si apre
quando si porta la propria
mano vicino ad esso mentre
l’alimentazione è attivata. Il
pannello si chiude
automaticamente se non si fa
funzionare l’unità per più di
30 secondi.
MANUAL Il pannello si apre e si chiude
premendo il tasto OPEN/
CLOSE che si trova sopra
l’unità mentre l’alimentazione
è attivata.
Consiglio
Regolare l’interruttore PANEL OPEN su MANUAL
per lasciare il pannello aperto.
Operazione
ON/AUTO L’alimentazione si attiva e il
pannello anteriore si apre
quando si porta la propria
mano vicino ad esso mentre
l’alimentazione è disattivata.
Il pannello si chiude
automaticamente se non si fa
funzionare l’unità per più di
30 secondi.
Operazioni
fondamentali
Riproduzione di un CD
È possibile riprodurre fino a 5 CD uno dopo
l’altro. Per attivare l’alimentazione, premere ?/1.
Prima aprire il pannello anteriore per eseguire le
operazioni usando i tasti sull’unità. (Vedere
“Apertura del pannello anteriore” a pagina 11.)
NX
./>
m/M
x
VOLUME +/–
1
1
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
VOL +/
DISC SKIP
3
4
x
X
./>
m/M
?/1
(alimentazione)
?/1 (alimentazione)
Preparativi/Operazioni fondamentali
13
IT
continua
1 Premere DISC 1 – 5 per selezionare un
cassetto del disco e poi premere A
sull’unità.
2 Inserire un CD e premerlo leggermente
in giù.
Nota
Non è possibile riprodurre un CD di
8 cm.
Con letichetta rivolta di fronte
Quando il CD è caricato, sul display appare
un riquadro intorno al numero del disco
selezionato.
3 Premere ripetutamente PLAY/TUNING
MODE sul telecomando per selezionare
il modo di riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto il modo cambia:
MODO Riproduzione
ALL DISCS di tutte le piste su tutti i
CD.
1 DISC di tutte le piste sul CD
attuale.
4 Premere CD N (o NX sull’unità).
La riproduzione inizia e si visualizza il
numero del disco in corso di riproduzione.
Tempo di riproduzione
Numero del cassetto
del disco
Numero della pista
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X (o NX
sull’unità). Premere di nuovo
per riprendere la riproduzione.
Selezionare una pista Premere ripetutamente . o
> finché si trova la pista
desiderata.
Trovare un punto
nella pista
Mantenere premuto m o
M durante la riproduzione e
rilasciarlo sul punto
desiderato.
Selezionare un CD Premere ripetutamente
DISC SKIP sul telecomando
in modo che un riquadro
appaia intorno a DISC 1 – 5
sul display. Premere CD N
(o NX sull’unità) per
riprodurre il CD selezionato.
Premere DISC 1 – 5
sull’unità. La riproduzione
inizia quando si preme il
tasto.
Se si preme DISC 1 – 5 (o
DISC SKIP sul telecomando)
durante la riproduzione, il CD
selezionato cambia e il nuovo
CD inizia la riproduzione.
Togliere un CD Premere ripetutamente DISC
SKIP sul telecomando per
selezionare il CD che si
desidera togliere. Aprire il
pannello anteriore e premere
A sull’unità.
Regolare il volume Premere VOL +/–.
ALL DISCS
SHUFFLE
di tutte le piste su tutti i
CD in ordine casuale
(vedere a pagina 16).
1 DISC SHUFFLE di tutte le piste sul CD
attuale in ordine casuale
(vedere a pagina 16).
DISC PROGRAM delle piste desiderate su
tutti i CD nell’ordine
programmato (vedere a
pagina 17).
Per iniziare la riproduzione di un CD
diverso, premere DISC 1 – 5 per selezionare
il CD desiderato.
Per Procedere in questo
modo
14
IT
Riproduzione di un CD (seguito)
Consigli
È possibile cambiare da un’altra sorgente al lettore
CD ed iniziare la riproduzione di un CD premendo
semplicemente CD N (o NX sull’unità)
(selezione automatica della sorgente).
La pressione di CD N (o NX sull’unità) mentre
l’alimentazione è disattivata, la fa attivare e la
riproduzione si avvia automaticamente
(riproduzione ad un tocco).
Gli indicatori DISC 1 – 5 si illuminano sul display
quando il CD è caricato nel cassetto.
Se un CD non è caricato in nessuno dei cassetti
DISC 1 – 5, appare “NO DISC”.
Se si preme un tasto numerico sul telecomando, la
pista sul CD attuale che corrisponde al numero
premuto inizia la riproduzione (riproduzione
diretta della pista).
Ascolto della radio
Prima preselezionare le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere a pagina 10).
Per attivare l’alimentazione, premere ?/1.
TUNER/BAND /+
VOLUME +/
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
STEREO/
MONO
VOL +/
1
3
2
?/1
(alimentazione)
?/1 (alimentazione)
Operazioni fondamentali
15
IT
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
finché appare la banda desiderata.
Ad ogni pressione del tasto la banda cambia
nel modo seguente:
FM y AM
2 Premere ripetutamente PLAY/TUNING
MODE finché appare “PRESET”.
3 Premere TUNER +/– per selezionare il
numero di preselezione della stazione
desiderata.
Numero preselezionato* e frequenza
* Quando si preseleziona solo una stazione, sul
display appare “ONE PRSET”.
Per Procedere in questo
modo
Spegnere la radio Premere ?/1 per disattivare
l’alimentazione.
Regolare il volume Premere VOL +/–.
Per ascoltare le stazioni radio
non preselezionate
Premere ripetutamente PLAY/TUNING MODE
finché “MANUAL” appare al punto 2 e poi
premere ripetutamente TUNER + o – per
sintonizzare la stazione desiderata (sintonia
manuale).
Premere ripetutamente PLAY/TUNING MODE
finché “AUTO” appare al punto 2 e poi
premere ripetutamente TUNER + o –.
L’indicazione della frequenza cambia e la
scansione si interrompe quando il sistema
sintonizza una stazione (sintonia
automatica).
Per disattivare la sintonia
automatica
Premere PLAY/TUNING MODE.
Consigli
È possibile cambiare da un’altra sorgente al
sintonizzatore premendo TUNER BAND
(selezione automatica della sorgente).
La pressione di TUNER BAND mentre
l’alimentazione è disattivata, la fa attivare e il
sistema sintonizza automaticamente la stazione
ricevuta per ultima (ascolto ad un tocco).
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
orientare di nuovo l’antenna in dotazione o
collegare un’antenna esterna opzionale (soltanto
l’antenna FM).
Quando un programma FM ha disturbi statici,
premere STEREO/MONO finché appare “MONO”.
Non ci sarà l’effetto stereo, ma la ricezione
migliorerà. Premere di nuovo il tasto per ripristinare
l’effetto stereo.
16
IT
Lettore CD
Riproduzione in ordine
casuale delle piste del
CD
— Riproduzione casuale
È possibile riprodurre tutte le piste su un CD o
tutti i CD in ordine casuale.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
1
3
2
3
./>
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché appare “CD”.
2 Premere ripetutamente PLAY/TUNING
MODE per selezionare il modo di
riproduzione di “ALL DISCS
SHUFFLE” o “1 DISC SHUFFLE”.
MODO Riproduzione
ALL DISCS SHUFFLE di tutte le piste su
tutti i CD in ordine
casuale.
1 DISC SHUFFLE di tutte le piste sul
CD attuale in ordine
casuale.
3 Se si seleziona “ALL DISCS
SHUFFLE”, premere CD N (o NX
sull’unità). Se si seleziona “1 DISC
SHUFFLE”, premere ripetutamente
DISC SKIP per selezionare il CD
desiderato e poi premere CD N (o
premere soltanto DISC 1 – 5 sull’unità).
La riproduzione casuale inizia.
Per disattivare la riproduzione
casuale
Premere ripetutamente PLAY/TUNING MODE
finché “SHUFFLE” e “PROGRAM” scompaiono
dal display. Le piste continuano ad essere
riprodotte nel loro ordine originale.
Consigli
È possibile iniziare la riproduzione casuale durante
la riproduzione normale premendo ripetutamente
PLAY/TUNING MODE per selezionare “ALL
DISCS SHUFFLE” o “1 DISC SHUFFLE”.
Per saltare una pista, premere >.
Premere . per tornare all’inizio della pista
attuale, tuttavia non è possibile tornare alla pista
precedente.
Lettore CD
17
IT
Programmazione delle
piste del CD
— Riproduzione programmata
È possibile programmare fino a 32 piste da tutti i
CD per la loro riproduzione nell’ordine desiderato.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
1
2,5
3
4
7
x
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché appare “CD”.
2 Premere ripetutamente PLAY/TUNING
MODE finché appare “DISC
PROGRAM”.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP per
selezionare il CD desiderato.
4 Premere ripetutamente . o > fino
a quando sul display appare la pista
desiderato.
5 Premere PLAY/TUNING MODE.
La pista è programmata.
6 Ripetere i punti da 3 a 5 per
programmare altre piste.
È possibile programmare fino a 32 piste.
7 Premere CD N.
Tutte le piste programmate sono riprodotte
nell’ordine selezionato.
Per disattivare la riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY/TUNING MODE
finché “PROGRAM” e “SHUFFLE” scompaiono
dal display.
Per cambiare la programmazione
È possibile cambiare la programmazione prima di
iniziare la riproduzione.
Per
Procedere in questo
modo
Cancellare l’intera
programmazione
Eseguire i punti 1 e 2 e poi
premere x in modo di arresto.
Aggiungere una pista
alla programmazione
Eseguire i punti da 3 a 5.
Per selezionare la pista
desiderata usando i tasti
numerici
Premere i tasti numerici invece di eseguire i punti
da 4 a 6.
Per immettere il numero della pista 11 o un
numero superiore, premere una volta >10 e poi i
tasti numerici del numero della pista.
Per esempio, per selezionare la pista 32, premere
una volta >10, poi 3 e 2.
Consigli
La programmazione eseguita rimane memorizzata
alla fine della riproduzione programmata. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD N (o NX sull’unità).
Appare “--.--” quando il tempo di riproduzione
totale ha superato 100 minuti o quando si seleziona
una pista con il numero 21 o superiore.
Se si tenta di programmare 33 o più piste, appare
“FULL”.
È anche possibile selezionare un CD usando
DISC 1 – 5 sull’unità al punto 3.
18
IT
Riproduzione ripetuta
delle piste del CD
— Ripetizione della riproduzione
È possibile ripetere un disco o tutti i dischi nella
riproduzione normale, casuale e programmata.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
1
2
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché appare “CD”.
2 Premere REPEAT durante la
riproduzione finché appare “REPEAT”
o “REPEAT 1”.
REPEAT: Per tutte le piste.
REPEAT 1: Per una pista singola soltanto
nella riproduzione normale.
Per disattivare la ripetizione
della riproduzione
Premere REPEAT finché “REPEAT” o
“REPEAT 1” scompare.
Uso del display del CD
È possibile controllare il numero totale delle piste,
il tempo di riproduzione totale e il tempo
rimanente sulla pista o sul CD.
Quando è caricato un disco CD TEXT, è possibile
controllare le informazioni memorizzate sul CD,
come i titoli o i nomi degli artisti.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
DISPLAY
FUNCTION
Lettore CD
19
IT
Controllo del tempo totale di
riproduzione
1 Premere ripetutamente FUNCTION
finché appare “CD”.
2 Mentre il disco è in modo di arresto,
premere ripetutamente DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
nel modo seguente:
t Numero del disco e numero della pista
r
Titolo del disco*
r
Nome dell’artista*
r
Numero totale delle piste e tempo totale di
riproduzione (Numero delle piste
programmate quando si è eseguita la
programmazione)
r
Orologio
* Soltanto con i dischi CD TEXT. Quando il
CD contiene più di 20 piste, CD TEXT non è
visualizzato oltre la pista 21.
Controllo del tempo rimanente
, Premere ripetutamente DISPLAY
durante la riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
nel modo seguente:
t Numero del disco, numero della pista e
tempo trascorso della pista attuale
r
Numero del disco, numero della pista e
tempo rimanente*
1
della pista attuale
r
Tempo rimanente dell’attuale CD*
2
r
Titolo del disco dell’attuale CD*
3
r
Orologio
*
1
“--.--” è visualizzato quando il CD contiene
più di 20 piste.
*
2
“--.--” è visualizzato in tutte le modalità ad
eccezione di 1 DISC CONTINUE.
*
3
Soltanto con i dischi CD TEXT. Quando il
titolo del disco ha più di 31 caratteri, non tutti
i caratteri vengono visualizzati.
20
IT
Radio
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(Soltanto il modello per lEuropa)
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni radio di
inviare altre informazioni insieme al segnale
regolare del programma.
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo in modo appropriato
il segnale RDS o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono gli stessi tipi di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le
stazioni radio locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia
nel modo seguente:
Nome della stazione* y Frequenza
* Se la trasmissione RDS non è ricevuta
correttamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
Regolazione del suono
Regolazione del suono
È possibile regolare i bassi e gli acuti.
+
+
>10
10/0
8
97
564
2
31
m
M
+
x
. >
N
X
+/
ENTER
BASS
TREBLE
Regolazione dei bassi
1 Premere BASS.
2 Premere ripetutamente +/ finché
appare il livello desiderato.
È possibile regolare da 3 a +3.
3 Premere ENTER.
Regolazione degli acuti
1 Premere TREBLE.
2 Premere ripetutamente +/ finché
appare il livello desiderato.
È possibile regolare da 3 a +3.
3 Premere ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Sony CMT-LS1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue