Eiki LC-NB2 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

I
2
Come possessori del nuovo
Proiettore Multimediale,
probabilmente siete impazienti di provare il nuovo
apparecchio. Prima di farlo, vi consigliamo di dedicare un po’ del vostro tempo alla lettura di questo manuale,
per familiarizzare con le procedure di funzionamento e poter sfruttare appieno le molteplici caratteristiche del
nuovo proiettore.
Questo manuale vi informerà sulle caratteristiche del proiettore. Inoltre leggendolo aiuterete anche noi.
Perché attraverso gli anni, abbiamo scoperto che molte richieste di assistenza non sono causate da problemi
tecnici bensì da un uso non corretto dell’apparecchio, questi problemi potrebbero essere prevenuti seguendo
con attenzione le istruzioni del manuale.
Spesso potrete risolvere i problemi di funzionamento da soli. Se il vostro proiettore non funziona
correttamente, vedere il capitolo “GUIDA E RIMEDI IN CASO DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO”,
alle
pagine 44 e 45
, e provare le soluzioni indicate per ciascun problema.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE L’APPARECCHIO A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
L’obiettivo di proiezione di questo proiettore emette una luce intensa. Non fissare direttamente l’obiettivo
potrebbero derivarne seri danni alla vista. Fare particolarmente attenzione a che i bambini non fissino
direttamente il raggio luminoso.
Il telecomando fornito con questo proiettore, per la funzione di puntatore laser, emette un raggio laser
dall’apertura della luce laser quando viene premuto il tasto LASER (per 1 minuto). Non guardare
nell’apertura della luce laser o puntare il raggio laser su se stessi o altre persone. Potrebbe causare lesioni
agli occhi.
Questo proiettore deve essere installato nel modo indicato. Altrimenti, si corre il rischio di incendi.
Se si prevede di non utilizzare il Proiettore per un periodo di tempo piuttosto lungo, disinserire la spina del
Proiettore dalla presa a muro della rete elettrica.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D’USO PER UN RIFERIMENTO FUTURO.
ALL’UTILIZZATORE
NORME DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, in caso di furto o smarrimento di questo
apparecchio, vi preghiamo di annotare i numeri di modello e i
numeri di serie che appaiono sul retro dello stesso, riportandoli
anche sul certificato di garanzia.
Fate riferimento a questi numeri ogni volta che richiederete
l’assistenza al laboratorio autorizzato.
Non gettar via il cartone d’imballaggio e i materiali di
imbottitura per la spedizione.
Potrebbero essere necessari per immagazzinare il prodotto
o in caso di spedizione per assistenza tecnica.
IMPORTANTE:
Modello No :
LC-NB2
Serie No :
I
3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario leggere
tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza.
Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di seguito e
conservarle per l’uso successivo. Prima di pulire il proiettore
disinserire la spina dalla presa della rete c.a. Non usare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare un panno
umido.
Per non causare danni all’apparecchio non utilizzare
accessori che non siano raccomandati dal fabbricante.
Non posizionare il proiettore su carrelli, cavalletti o piani non
stabili. Il proiettore potrebbe cadere, causando gravi lesioni a
bambini o adulti e danneggiarsi seriamente. Utilizzare solo
carrelli o cavalletti raccomandati dal fabbricante o venduti con
il proiettore stesso. I montaggi a parete o scaffali devono
essere eseguiti attenendosi alle istruzioni del fabbricante e
utilizzando un kit di montaggio approvato dal fabbricante.
Non esporre questa unità alla pioggia né utilizzarla vicino
all’acqua ... per esempio, in un piano interrato umido, vicino a
una piscina, ecc...
Le fessure e le aperture poste sul retro e sul fondo
dell’apparecchio servono per la ventilazione, necessaria per il
buon funzionamento del proiettore e per proteggerlo dai rischi
derivati dal surriscaldamento.
Le aperture non devono mai essere coperte con panni o altro
e per non ostruire l’apertura del fondo evitare di porre il
proiettore su letti, divani, tappeti o altre superfici simili. Non
posizionare il proiettore accanto a caloriferi o altre fonti di
calore.
Questo proiettore non deve essere installato in un posto
incassato quale un mobile libreria, a meno che ci siano delle
appropriate aperture di ventilazione.
Il proiettore deve essere alimentato esclusivamente con
corrente alla tensione indicata sull’apposita targhetta. In caso
di dubbi sul tipo di alimentazione, consultare il rivenditore
autorizzato o la società elettrica locale.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non
sovraccaricare le prese a muro o i cavi di prolunga. Non
appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione. Non
posizionare il proiettore in modo che il cavo sia sottoposto al
calpestio delle persone presenti.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del proiettore
perché potrebbero venire a contatto con parti sotto tensione
pericolose o provocare corto circuiti con il rischio di incendi o
scosse elettriche. Non versare liquidi di alcun tipo sul
proiettore.
Non tentare di riparare il proiettore da soli, perché aprendo o
rimuovendo le coperture ci si espone all’alto voltaggio o ad
altri rischi. Per tutti gli interventi far riferimento al personale di
assistenza qualificato.
Disconnettere il cavo di alimentazione del proiettore dalla
presa a muro e far riferimento al personale di assistenza
qualificato quando si verificano le seguenti condizioni:
a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o usurati.
b. Quando acqua o altri liquidi sono penetrati nel proiettore.
c. Quando il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
d. Quando il proiettore non funziona normalmente pur
attenendosi alle istruzioni di funzionamento. Regolare solo i
comandi descritti nelle istruzioni di funzionamento, poiché la
regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni
e spesso rendere più laboriosi gli interventi dei tecnici qualificati
per il ripristino del funzionamento regolare del proiettore.
e. Quando il proiettore è caduto e l’involucro esterno è
danneggiato.
f. Quando il proiettore mostra un evidente malfunzionamento
e necessita di un intervento di riparazione.
Nel caso in cui si rendano necessarie delle sostituzioni,
assicurarsi che i tecnici di assistenza utilizzino i pezzi di
ricambio specificati dal fabbricante, dotati delle stesse
caratteristiche dei pezzi originali. Sostituzioni non autorizzate
possono causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle
persone.
Dopo ogni riparazione o manutenzione del proiettore,
chiedere ai tecnici di assistenza di eseguire delle prove di
controllo per accertarsi che il proiettore funzioni in modo
sicuro.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul
proiettore.
Per una maggiore protezione del proiettore in caso di
temporale o di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo,
disinserire la spina dalla presa a muro. Questo evita possibili
danni derivanti da fulmini o sovracorrenti momentanee.
Qualsiasi spostamento dell’apparecchio
su un carrello deve essere effettuato
con la massima cura. Arresti repentini,
spinte eccessive e superfici irregolari
potrebbero far ribaltare il proiettore e il
carrello.
Per incorporare il proiettore in una struttura chiusa, fare
attenzione a rispettare le distanze minime richieste. Non
coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Il
surriscaldamento può accorciare la durata di vita del
proiettore e risultare anche pericoloso.
20cm
50cm 50cm 50cm
PROIETTORE
(FRONTE)
PROIETTORE
(LATERALE)
PARETE
4
I
FORMA E CARATTERISTICHE 5
OPERAZIONI PRELIMINARI 14
MODALITÀ COMPUTER 23
MODALITÀ VIDEO 30
REGOLAZIONE 40
APPENDICE 41
PREPARAZIONE 6
NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE 6
MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE 7
POSIZIONARE IL PROIETTORE 7
PIEDINI REGOLAZIONE 7
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A.
8
VENTILAZIONE 8
SPOSTAMENTO DEL PROIETTORE 9
COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE
10
TERMINALI DEL PROIETTORE 10
COLLEGAMENTO CON UN APPARECCHIO VIDEO
11
COLLEGAMENTO CON UN COMPUTER 12
USO DEL TELECOMANDO 14
FUNZIONE PUNTATORE LASER 14
INSTALLAZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO 15
COMANDI E INDICATORI DEL PANNELLO SUPERIORE
16
UTILIZZO DEL MENU SU SCHERMO 17
COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMO 17
SCHEMA DEL MENU SU SCHERMO 17
BARRA DEI MENU 18
SELEZIONE DELLA MODALITÀ COMPUTER 23
SELEZIONE DEL SISTEMA DEL COMPUTER 23
REGOLAZIONE DEL PC 24
CARATTERISTICHE DEI COMPUTER COMPATIBILI
26
REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELLIMMAGINE
27
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLIMMAGINE
28
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO DELLIMMAGINE
29
SELEZIONE DELLA MODALITÀ VIDEO 30
SELEZIONE DEL SISTEMA VIDEO 30
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO DELLIMMAGINE
30
REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELLIMMAGINE
31
MODALITÀ MCI 32
FUNZIONAMENTO DELLO SLOT PC CARD 32
SELEZIONE DELLA MODALITÀ MCI 33
VISUALIZZAZIONE DEI DATI DELLA SCHEDA DI MEMORIA
34
REGISTRARE I DATI IN SCHEDA DI MEMORIA
35
REGOLAZIONE DELLA FOTOGRAFIA DELLIMMAGINE
36
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLIMMAGINE
36
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO DELLIMMAGINE
37
SMARTMEDIA E ADATTATORE PC CARD 38
MENU DI REGOLAZIONE 40
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA 40
FUNZIONAMENTO DEL MOUSE VIA RADIO 41
MANUTENZIONE 42
INDICATORE DI ALLARME PER TEMPERATURA (WARNING TEMP.)
42
MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FILTRO DELLARIA 42
PULIZIA DELLOBIETTIVO DI PROIEZIONE 42
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA 43
TIMER DI CONTROLLO SOSTITUZIONE LAMPADA 43
GUIDA E RIMEDI IN CASO DI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
44
DATI CARATTERISTICI 46
OPERAZIONI PRINCIPALI 20
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE
20
REGOLAZIONE DELLIMMAGINE 21
REGOLAZIONE DELLO ZOOM 21
REGOLAZIONE DEL FUOCO 21
REGOLAZIONE TRAPEZOIDALE 21
FUNZIONE CANCELLAZIONE IMMAGINE 22
FUNZIONE FERMO IMMAGINE 22
REGOLAZIONE DEL SUONO 22
REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL SUONO 22
REGOLAZIONE DEL SILENZIAMENTO DEL SUONO 22
MARCHI DI FABBRICA
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc.
IBM e PS/2 sono marchi di fabbrica o marchi registrati di International Business Machines, Inc.
Windows e PowerPoint sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation.
Ogni nome di società o prodotto in questo manuale duso è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
registrato del rispettivo proprietario.
INDICE
5
I
FORMA E CARATTERISTICHE
Questo proiettore multimediale si avvale delle più avanzate tecnologie che lo rendono portatile, durevole e di
facile utilizzo.
Il proiettore è dotato di funzioni multimediali incorporate, di una tavolozza di 16,77 milioni di colori e di un display
a cristalli liquidi a matrice attiva (LCD).
Compatibilità
Questo proiettore è compatibile con molti tipi di
personal computer e dispositivi video, inclusi:
C omputer compatibili IBM, compresi portatili
con risoluzione fino a 1024 x 768.
Computer Apple Macintosh e PowerBook con
risoluzione fino a 1024 x 768.
Vari apparecchi video utilizzanti standard video
universali, inclusi: NTSC, NTSC4.43, SECAM,
PAL, PAL-M e PAL-N.
Risoluzione dell’immagine
La fotografia dellimmagine del computer viene
proiettata alla risoluzione di 800 x 600. Viene
presentata proprio come appare sul monitor del
computer. Risoluzioni di schermo tra 800 x 600 e
1024 x 768 vengono compresse a 1024 x 768.
Questo proiettore non può visualizzare risoluzioni di
schermo superiori a 1024 x 768. Se la risoluzione
dello schermo del proprio computer è maggiore di
1024 x 768, impostarlo con una risoluzione inferiore
prima di collegarlo al proiettore.
Portabilità
Questo proiettore è molto compatto per dimensioni
e peso. La forma esterna disegnata con cura, con
maniglia retrattile, permette di trasportare facilmente
il proiettore per efficaci presentazioni, dovunque.
Sistema di scansione multipla automatica
Questo proiettore si regola automaticamente in
modo da funzionare con la maggior parte dei
personal computer subito dopo essere stato
collegato. Per proiettare le immagini del PC non
necessita di complicate regolazioni.
Display menu multilingue
Il menu operativo è in: inglese, tedesco, francese,
italiano, spagnolo o giapponese
Slot PC card
Per facilitare le presentazioni questo proiettore è
stato dotato di uno SLOT PC CARD. Le immagini
possono essere proiettate non appena viene inserita
una scheda di memoria contenente i dati di immagine
e i dati delle presentazioni possono essere facilmente
elaborati con il programma Media Card Imager
(fornito in dotazione). Per il funzionamento di Media
Card Imager, far riferimento alle pagine da 32 a 39 e
al manuale duso.
Funzione di puntatore laser
Il telecomando di questo proiettore è dotato della
funzione puntatore laser che facilita lesecuzione
intelligente delle presentazioni.
Altre caratteristiche
Questo proiettore è dotato delle funzioni zoom
motorizzato/messa a fuoco, cancellazione
immagine, fermo immagine, trapezoidale e
silenziamento. Inoltre, è dotato di un telecomando
con cuscino daria.
Accessori
Il proiettore viene fornito con i pezzi elencati sotto.
Controllare che siano tutti inclusi. In caso di
mancanza di un pezzo, rivolgersi al rivenditore
autorizzato o a un centro di assistenza tecnica.
Manuale duso
Cavo di alimentazione in c.a.
Telecomando via radio
Batterie del telecomando
Cavo VGA
Cavo di comando per porta PS/2
Media Card Imager per Windows 95 (CD-ROM)
e manuale di istruzioni per questo software
SmartMedia e adattatore PC card
Copriobiettivo
Parapolvere
I
6
PREPARAZIONE
NOME DELLE PARTI DEL PROIETTORE
Non ostruire queste
aperture di aspirazione
dellaria.
FONDO DELL’INVOLUCRO ESTERNO
RETRO DELL’INVOLUCRO ESTERNO
EMISSIONE DI ARIA MOLTO CALDA!
L’aria soffiata dall’apertura d’uscita
aria è molto calda. Quando si utilizza
o si installa il proiettore, osservare le
seguenti precauzioni.
Non avvicinare a questa parte nessun
oggetto infiammabile. Accertarsi che gli
oggetti sensibili alle alte temperature
siano ad una giusta distanza dal
proiettore dallapertura duscita aria.
Non toccare questa parte,
specialmente le viti e le parti metalliche.
Durante luso, questa parte del
proiettore diventa calda da scottare.
RICEVITORE A RAGGI INFRAROSSICONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
APERTURA D’USCITA ARIA
APERTURE DI
ASPIRAZIONE ARIA
COPERCHIO
DELLA LAMPADA
PIEDINI DI
REGOLAZIONE E
FERMI DI
BLOCCO PIEDINI
DAVANTI DELL’INVOLUCRO ESTERNO
OBIETTIVO DI PROIEZIONE
ALTOPARLANTE (Mono)
RICEVITORE A RAGGI INFRAROSSI
COPRIOBIETTIVO
SLOT PC CARD
MANIGLIA DA TRASPORTO
7
I
PREPARAZIONE
MESSA A PUNTO DEL PROIETTORE
POSIZIONARE IL PROIETTORE
Il proiettore fondamentalmente è stato progettato per proiettare su superfici di proiezione piatte.
Il proiettore può essere messo a fuoco da 1,4 m a 10,8 m.
Per regolare le dimensioni dello schermo, far riferimento alla figura sotto.
LUMINOSITÀ DELLA STANZA
La luminosità della stanza influisce notevolmente sulla qualità delle immagini. Per ottenere immagini migliori
si consiglia di oscurare leggermente lambiente.
PIEDINI REGOLAZIONE
Linclinazione dellimmagine e langolazione di proiezione
possono essere regolate girando i piedini di regolazione.
Langolo di proiezione può essere regolato tra 10°.
H1
H2
300
231
200
154
150
115
100
77
40
10,8m
7,3m
5,5m
3,6m
1,4m
Grandezza dello schermo
(L x A) mm
Altezza (A1)
30
Altezza (A2)
610 x 457
435mm
22mm
60
1219 x 914
870mm
44mm
100
2032 x 1524
1451mm
73mm
150
3048 x 2286
2177mm
109mm
200
4064 x 3048
2903mm
145mm
300
6096 x 4572
4354mm
218mm
30
PIEDINI DI REGOLAZIONE
FERMI DI BLOCCO
PIEDINI
Sollevare la parte anteriore del proiettore ed estrarre i fermi
di blocco piedini che si trovano ai due lati del proiettori.
1
Sganciare i fermi di blocco piedini per bloccare i piedini di
regolazione e ruotare i piedini di regolazione per regolare
accuratamente posizionamento e inclinazione del
proiettore.
2
Per accorciare i piedini regolazione, sollevare la parte
anteriore del proiettore ed estrarre e liberare i fermi di
blocco piedini.
La posizione e la distorsione trapezoidale dellimmagine
anche possono essere regolate con operazioni selezionate
su menu. (Vedere alle pagine 21, 29, 30 e 37.)
3
8
I
PREPARAZIONE
Non coprire la fessura di ventilazione.
Lasciare almeno un metro di distanza tra la griglia
posteriore e gli oggetti circostanti.
Assicurarsi che non vi sia nessun oggetto ai fianchi del
proiettore. Un eventuale oggetto potrebbe ostacolare
laspirazione dellaria dalle aperture di ventilazione che si
trovano nei fianchi del proiettore.
Questo il proiettore è dotato di una ventola di raffreddamento per proteggerlo dal surriscaldamento. Fare attenzione
a quanto segue per assicurare una buona ventilazione ed evitare rischi di incendio o malfunzionamento.
VENTILAZIONE
Il vostro proiettore usa normalmente una tensione di
alimentazione di 200-240 V c.a. Il proiettore seleziona
automaticamente il corretto voltaggio in ingresso. É
progettato per lavorare con un sistema di alimentazione
monofase con filo neutro messo a terra. Per evitare
folgorazioni non utilizzare altri tipi di alimentazione.
Consultate il rivenditore autorizzato di fiducia o il centro
assistenza se non siete sicuri del tipo di alimentazione
elettrica in uso.
Prima di accendere il proiettore, collegarlo con
lapparecchio periferico. (Per il collegamento, vedere le
pagine 10 - 13.)
Inserire nel proiettore la spina del cavo di
alimentazione in c.a. (in dotazione).
La presa della rete elettrica deve essere vicina
allapparecchio, e facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Per la sicurezza, disinserire la spina del cavo di
alimentazione quando lapparecchio non deve
essere utilizzato.
Quando questo proiettore è collegato alla presa della
rete elettrica con il cavo di alimentazione in c.a., in
modalità di stand-by (attesa di funzionamento),
assorbe una piccola quantità di corrente elettrica.
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A.
APERTURA
DUSCITA ARIA
(RETRO)
APERTURE DI ASPIRAZIONE ARIA
(ENTRAMBI I LATI)
9
I
PREPARAZIONE
SPOSTAMENTO DEL PROIETTORE
Usare la maniglia da trasporto per trasportare il
proiettore.
Prima di spostare il proiettore, per evitare i rischi di
danneggiare lobiettivo e il guscio esterno del proiettore,
installare il copriobiettivo e ruotare i piedini
completamente in senso orario (in modo da accorciarli).
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un
periodo di tempo piuttosto lungo, installare il
copriobiettivo, bloccare i piedini di reglozione e coprirlo
con la copertina antipolvere.
PRECAUZIONI PER IL TRASPORTO DEL PROIETTORE
Non far cadere il proiettore ed evitare che subisca colpi violenti in quanto potrebbe subire danni o non
funzionare correttamente.
Per trasportare il proiettore, utilizzare un contenitore per il trasporto raccomandato da Eiki.
Non spedire il proiettore tramite un corriere o unagenzia di spedizioni in un contenitore non adatto. Il
proiettore potrebbe danneggiarsi. Per spedire il proiettore tramite un corriere o unagenzia di spedizioni,
utilizzare un contenitore raccomandato da Eiki.
Per ottenere un Contenitore adatto al trasporto e alla spedizione, rivolgersi a un rivenditore Eiki autorizzato.
10
I
COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE
Quando il computer viene
comandato utilizzando il
telecomando di questo
proiettore, collegare la porta
mouse del computer a questo
terminale. Viene utilizzato anche
per riscrivere o leggere i dati
contenuti nella scheda che si
trova nel SLOT PC CARD, in
modalità MCI.
(Vedere alle pagine 12, 13, 35.)
Da questo terminale esce il segnale
dal terminale COMPUTER IN.
(Vedere le pagine 12, 13.)
A questo terminale collegare luscita
S-VIDEO dellapparecchio video.
(Vedere a pagina 11.)
Collegare le uscite audio
dellapparecchio video a questi
terminali.
(Vedere a pagina 11.)
Quando luscita audio è mono,
collegarla alla presa del canale
sinistro.
Collegare luscita video
dellapparecchio video a questa
presa. (Vedere a pagina 11.)
CONNETTORE PORTA DI CONTROLLO
PRESA DI INGRESSO VIDEO
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER/USCITA MONITOR
Configurazione dei pin
Configurazione dei pin
CONNETTORE PORTA DI CONTROLLO
TERMINALI DEL PROIETTORE
S-VIDEO
R-AUDIO-L
(MONO)
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
CONTROL PORT
COMPUTER IN
MONITOR OUT
Terminale: HDB15-PIN
Collegare il terminale di uscita del monitor del computer a COMPUTER INPUT con il cavo VGA (fornito in dotazione) e
collegare il monitor a MONITOR OUTPUT con il cavo del monitor (non fornito in dotazione). Per collegare un computer
Macintosh, occorre ladattatore MAC/VGA (non fornito in dotazione).
5
1
2
34
10
9 678
15
14
13
11
12
Ingresso rosso
Terra (sinc. orizz.)
Rilevatore 2
Ingresso blu
Terra (rosso)
Terra (verde)
Terra (blu)
1
5
2
4
3
6
7
8
Non collegare
Sinc. orizz.
Terra (sinc. vert.)
Rilevatore 1
Rilevatore 0
Sinc. vert.
Riservato
9
13
10
12
11
14
15
Terminale: DIN a 8 PIN
Collegare la porta di comando (porta PS/2, seriale o ADB) che si trova sul computer a questo terminale utilizzando il cavo
di comando (il cavo di comando per porta PS/2 è fornito in dotazione).
1
2
3
4
5
8 7 6
-----
CLK
DATA
GND
-----
-----
GND
-----
R x D
-----
-----
GND
RTS
T x D
GND
GND
-----
ADB
-----
GND
-----
-----
-----
GND
PS/2 Seriale ADB
1
2
3
4
5
6
7
8
Ingresso verde
TERMINALE DI USCITA MONITOR
A questo terminale collegare luscita
del computer.
(Vedere le pagine 12, 13.)
TERMINALE DI INGRESSO COMPUTER
PRESE DI INGRESSO AUDIO
PRESA DI INGRESSO S-VIDEO
A questo terminale collegare
luscita audio del computer.
(Vedere le pagine 12, 13.)
PRESA DI INGRESSO
AUDIO COMPUTER
Collegare lamplificatore audio a
questo terminale.
(Vedere le pagine 12, 13.)
PRESA DI USCITA AUDIO
(STEREO)
11
I
COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE
S-VIDEO
R-AUDIO-L
(MONO)
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
CONTROL PORT
COMPUTER IN
MONITOR OUT
COLLEGAMENTO CON UN APPARECCHIO VIDEO
Sorgente video (esempio)
Videoregistratore a cassetta Lettore di Video Disc
Cavo audiovideo* Cavo S-VIDEO*
Amp.
Altoparlanti
audio (stereo)
Apparecchio audio esterno
Cavo audio
(Stereo)*
Terminali del
proiettore
Utilizzare la presa VIDEO o
la presa S-VIDEO. Quando
entrambe le prese sono
collegate, la presa S-VIDEO
ha la priorità rispetto alla
presa VIDEO.
Uscita video/audio Uscita S-VIDEO
Ingresso audio
CAVO VIDEO*
CAVO S-VIDEO*
CAVO AUDIO (stereo)*
* Questi cavi non sono forniti in
dotazione a questo proiettore.
NOTA :
Per collegare il cavo, occorre staccare
le spine dei cavi di alimentazione del
proiettore e dellapparecchio esterno
dalla presa di corrente in c.a. Prima di
accendere il computer, accendere il
proiettore e lapparecchio periferico.
Cavi utilizzati per i collegamenti
12
I
COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE
ON
1
2
3
4
56
DIP
COLLEGAMENTO CON UN COMPUTER
Per collegare un computer, far riferimento alla figura sotto.
Computer compatibili IBM o computer Macintosh (VGA/SVGA/XGA)
Cavo VGA
Uscita monitor
Tipo desktop
Tipo portatile
Monitor
Altoparlanti
audio (stereo)
Amp.
Cavo di comando per porta seriale*
Cavo di comando porta PS/2
Cavo audio (stereo)*
Cavo monitor*
Porta seriale Porta PS/2
Uscita audio Ingresso audio
Ad ogni terminale del computer
Al monitor
NOTA:
Per collegare il cavo, occorre staccare le spine dei cavi di alimentazione del proiettore e dellapparecchio esterno dalla presa
di corrente in c.a. Prima di accendere il computer, accendere il proiettore e lapparecchio periferico.
Adattatore MAC
*
Impostare gli
interruttori
scorrevoli secondo
lo schema riportato
alla pagina
seguente.
Porta ADB
Cavo di comando per porta ADB*
· CAVO VGA
· CAVO DI COMANDO PER PORTA PS/2
· CAVO DI COMANDO PER PORTA SERIALE o PORTA ADB*
· ADATTATORE MAC*
· CAVO MONITOR*
· CAVO AUDIO PC (stereo)*
* Questi cavi non sono forniti in dotazione a questo proiettore.
Cavi utilizzati per i collegamenti
Terminal Terminal Terminal
13
I
COLLEGAMENTO DEL PROIETTORE
S-VIDEO
R-AUDIO-L
(MONO)
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
CONTROL PORT
COMPUTER IN
MONITOR OUT
OFFON ON
ON ON
ON ON
OFF OFF OFF
OFFOFF OFF OFF
OFF OFF OFF OFF
123456
ON
1
DIP
ON
OFF
2 3 4 5 6
CONTROL
PORT
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
OUT
COMPUTER
IN
Utilizzare uno dei cavi di
comando corrispondenti
collegandolo al terminale
del computer.
Prima di accendere il computer
e il proiettore impostare gli
interruttori come indicato nella
tabella sotto a seconda della
MODALITÀ RISOLUZIONE
che si desidera utilizzare.
ADATTATORE MAC (non fornito in dotazione)
13 MODALITÀ (640 x 480)
16 MODALITÀ (832 x 624)
19 MODALITÀ (1024 x 768)
14
OPERAZIONI PRELIMINARI
TASTO VIDEO
Serve per selezionare la
sorgente VIDEO. (P30)
TASTO LASER
Serve per attivare la funzione
di puntatore laser. Il raggio
laser viene emesso per 1
minuto fintanto che si tiene
questo tasto premuto. Per
utilizzare il puntatore laser per
più di 1 minuto, rilasciare il
tasto e poi premerlo di nuovo.
TASTO SELEZIONE
I
USO DEL TELECOMANDO
VOLUME
ON-OFF
FOCUS
ZOOM
VIDEO
COMPUTER/
MCI
D.ZOOM
MENU
MUTE
LASER
KEYSTONE
NO SHOW
FREEZE
AUTO IMAGE
NORMAL
PAGE
Serve per far eseguire la voce
selezionata o per ingrandire
limmagine in modalità Zoom
digitale. (P29, 37)
Serve anche da mouse di PC
nel funzionamento mouse via
radio. (P41)
ON
ALL OFF
INTERRUTTORE FUORI
SERVIZIO (ALL-OFF)
Per usare il telecomando
bisogna impostare
linterruttore su ON (in
servizio); impostarlo invece
su ALL-OFF (fuori servizio)
se il telecomando non deve
essere usato.
Serve a spostare il puntatore
sul MENU, per regolare una
determinata impostazione, o
per fare una panoramica
dellimmagine in modalità
Zoom digitale. (P29, 37)
Serve anche da mouse di PC
nel funzionamento mouse via
radio. (P41)
* Quando si preme la parte
centrale di questo tasto, funziona
da tasto SELEZIONE.
Questo telecomando emette un raggio laser dallapertura della luce laser che funge da puntatore laser.
Quando viene premuto il tasto LASER, si accende la luce laser. E quando il tasto viene premuto per più di 1 minuto, o
quando viene rilasciato, la luce si spegne. La luce laser viene emessa quando lindicatore ROSSO è illuminato ad indicare
lemissione del raggio laser.
Il laser emesso è un laser di classe
II; per cui, non guardare nellapertura della luce laser o puntare il raggio laser su se
stessi o altre persone. Le tre indicazioni sotto sono etichette di avvertimento di precauzioni per luso del raggio laser.
ATTENZIONE: Eseguendo comandi, regolazioni o procedure operative diverse da quelle qui specificate, si corre il rischio di
esposizione a radiazioni pericolose.
Apertura della luce laser
Queste etichette di avvertimento si trovano sul telecomando.
Serve a comprimere
limmagine in modalità Zoom
digitale. (P29, 30, 37)
Serve anche da mouse di PC
nel funzionamento mouse via
radio. (P41)
TASTO CLICK DESTRO
FUNZIONE PUNTATORE LASER
Lato sinistro
TASTO PUNTATORE
TASTO DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (ON-OFF)
Serve per accendere e spegnere
il proiettore. (P20)
TASTO COMPUTER/MCI
Serve per selezionare la
sorgente tra modalità
COMPUTER o MCI. (P23, 33)
TASTO MENU (MENU)
Serve per richiamare il MENU
operativo. (
P17-19)
15
OPERAZIONI PRELIMINARI
I
VOLUME
ON-OFF
FOCUS
ZOOM
VIDEO
COMPUTER/
MCI
D.ZOOM
MENU
MUTE
LASER
KEYSTONE
NO SHOW
FREEZE
AUTO IMAGE
NORMAL
PAGE
Per essere certi del funzionamento, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
Usare 2 pile alcaline di tipo AA, UM3 o R06.
Sostituire le due pile contemporaneamente.
Non usare assieme una pila nuova e una pila usata.
Evitare il contatto con acqua o liquidi.
Non esporre i telecomandi ai rischi di umidità o surriscaldamento.
Non far cadere lunità di telecomando.
Se si verificasse una perdita delle pile, si raccomanda di pulire bene lalloggiamento delle pile e
caricare due pile nuove.
Comprimere il
coperchio e farlo
scorrere.
Rimuovere il coperchietto
dellalloggiamento delle pile.
Far scivolare le pile
nellalloggiamento.
Rimettere a posto il coperchietto
dellalloggiamento delle pile.
2 pile di tipo AA
Per la corretta polarità
(+ e ), assicurarsi che i
terminali delle pile
vengano a contatto con i
terminali del comparto.
INSTALLAZIONE DELLE PILE DEL TELECOMANDO
1 2 3
Raggio dazione
Ogni volta che vengono premuti i
tasti, puntare il telecomando verso il
proiettore (apertura del ricevitore). Il
raggio dazione massimo del
telecomando è di circa 5 metri, con
un angolo di 60°, sia dalla parte
anteriore che da quella posteriore.
5 m
60°
60°
5 m
TASTO ZOOM (ZOOM)
Serve per regolare lo zoom.
(P21)
TASTO DI FERMO
IMMAGINE (FREEZE)
Serve a fermare limmagine.
(P22)
TASTO TRAPEZOIDALE
(KEYSTONE)
Serve a correggere la
distorsione trapezoidale.
(P22, 29, 30, 37)
TASTO CANCELLAZIONE
IMMAGINE (NO SHOW)
Serve per cambiare
limmagine in immagine
tutta nera. (P22)
TASTO MESSA A FUOCO
(FOCUS)
Serve per regolare la messa a
fuoco.(P21)
Serve per disattivare laudio.
(P22)
TASTO DI REGOLAZIONE
AUTOMATICA DELLIMMAGINE
(AUTO IMAGE)
Serve a comandare la funzione di
REGOLAZIONE AUTOMATICA
DELLIMMAGINE. (P 28)
TASTI PAGINA (PAGE)
Servono a passare alla
pagina precedente/seguente
dei dati nella scheda di
memoria. Questi tasti
vengono attivati soltanto in
modalità MCI. (P34)
TASTO NORMALIZZAZIONI
(NORMAL)
Serve per ripristinare la
regolazione normale
predefinita in fabbrica
dellimmagine. (P27, 31, 36)
TASTO DI SILENZIAMENTO
(MUTE)
TASTO ZOOM
DIGITALE (D.ZOOM)
Serve per attivare la modalità
ZOOM DIGITALE del
proiettore. (P29, 37.)
TASTO DEL
VOLUME (VOLUME)
Serve per regolare il volume.
(P22)
16
I
OPERAZIONI PRELIMINARI
COMANDI E INDICATORI DEL PANNELLO SUPERIORE
NORMAL PAGE VOLUME
MENU MODE
SELECT
ZOOM FOCUS
ONOFF
LAMP
READY
WARNING
TEMP.
LAMP
REPLACE
AUTO IMAGE
Serve a comandare la funzione di
REGOLAZIONE AUTOMATICA
DELLIMMAGINE.
(Vedere a pagina 28.)
TASTO DI REGOLAZIONE
AUTOMATICA DELLIMMAGINE
(AUTO IMAGE)
Serve ad attivare o disattivare
il funzionamento da MENU.
(Vedere le pagine 17, 19)
TASTO MENU
INDICATORE PRONTO
(READY)
Questo indicatore si illumina
verde quando il proiettore è
pronto per essere acceso.
INDICATORE DI ALLARME
PER TEMPERATURA
(WARNING TEMP.)
Questo indicatore lampeggia
rosso quando la temperatura
interna del proiettore è troppo
alta. (Vedere a pagina 42.)
TASTO DI ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO (ON-OFF)
Serve ad accendere o
spegnere il proiettore.
(Vedere a pagina 20.)
Serve per far eseguire la
voce selezionata. Serve
anche per ingrandire
limmagine in modalità
Zoom digitale. (Vedere le
pagine 29, 37.)
TASTI PUNTATORE
Questo indicatore si illumina in
giallo quando la lampada di
proiezione è prossima alla fine
della sua durata utile.
(Vedere a pagina 43.)
INDICATORE DI SOSTITUZIONE
LAMPADA (LAMP REPLACE)
Serve per regolare lo zoom.
(Vedere a pagina 21.)
TASTO DEL MODO (MODE)
TASTI PAGINA (PAGE)
TASTO MESSA A
FUOCO (FOCUS)
TASTO NORMALIZZAZIONI
(NORMAL)
INDICATORE DELLA
LAMPADA (LAMP)
Serve a selezionare la
sorgente di ingresso tra
Computer, Video o MCI.
(Vedere le pagine 23, 30, 33.)
Serve per regolare la
messa a fuoco.(Vedere a
pagina 21.)
Servono a passare alla
pagina precedente/seguente
dei dati nella scheda di
memoria inserita nello SLOT
PC CARD. Questi tasti
servono anche a fermare o
riprendere la funzione
RIPRODUZIONE
AUTOMATICA. I tasti pagina
sono attivati in modo MCI.
(Vedere a pagina 34.)
Quando il proiettore viene
acceso, questo indicatore è
leggermente illuminato.
Diventa più luminoso quando
viene attivata la modalità di
attesa del proiettore.
Serve per ripristinare la
regolazione normale predefinita
in fabbrica dellimmagine.
(Vedere le pagine 27, 31, 36.)
TASTO ZOOM
TASTO SELEZIONE (SELECT)
TASTI VOLUME
Servono per regolare il
volume.
(Vedere a pagina 22.)
Serve a selezionare una
voce e regolare il valore sul
MENU. Serve anche a fare
una panoramica
dellimmagine in modalità
Zoom digitale. (Vedere le
pagine29, 37)
SELECT
17
I
COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMO
SCHEMA DEL MENU SU SCHERMO
Visualizzazione del MENU SU SCHERMO
Premere il tasto MENU per far apparire il MENU SU
SCHERMO (BARRA DEI MENU). Il riquadro rosso è il
PUNTATORE.
Selezionare la VOCE premendo il tasto SELEZIONE.
Appare la casella di dialogo della VOCE.
Spostare il PUNTATORE (riquadro rosso) sullICONA della
VOCE che si desidera selezionare premendo i tasti
PUNTATORE DESTRA/SINISTRA.
Spostare il PUNTATORE sulla VOCE che si desidera
impostare e regolare la VOCE premendo il tasto
SELEZIONE.
Per i dettagli sulle rispettive regolazioni, far riferimento alle
pagine seguenti.
Spostare il PUNTATORE verso il basso premendo il tasto
PUNTATORE BASSO. (Il PUNTATORE assume la forma di
una freccia.)
Selezione delle voci
Controllo e regolazione con il MENU SU SCHERMO
1
2
3
5
4
Il proiettore si può controllare e regolare con il MENU SU
SCHERMO. Per eseguire tutte le regolazioni con il MENU
SU SCHERMO, far riferimento alle pagine seguenti.
1 SPOSTAMENTO DEL PUNTATORE
2 SELEZIONE DELLE VOCI
Spostare il puntatore (vedere la nota sotto) premendo i
tasti PUNTATORE sul pannello dei comandi o sul
telecomando.
Selezionare le voci premendo il tasto SELEZIONE.
Serve per selezionare la
voce.
TASTO SELECZIONE
Serve per spostare il
puntatore in ALTO, BASSO,
DESTRA e SINISTRA.
TASTO PUNTATORE
Serve per selezionare la
voce.
TASTO SELECZIONE
Serve per spostare
il puntatore in
ALTO, BASSO,
DESTRA e
SINISTRA.
TASTO PUNTATORE
TELECOMANDO
PANNELLO COMANDO
SUPERIORE
UTILIZZO DEL MENU SU SCHERMO
NOTA: Puntare sullicona del MENU SU SCHERMO per
selezionare la voce. Vedere le figure del paragrafo
SCHEMA DEL MENU SU SCHERMO sotto.
OPERAZIONI PRELIMINARI
TASTO
SELEZIONE
TASTO
PUNTATORE
BASSO
BARRA DEI MENU
PUNTATORE
(riquadro rosso)
ICONA
DELLA VOCE
PUNTATORE
(riquadro rosso)
MENU
PUNTA-TORE
18
I
OPERAZIONI PRELIMINARI
BARRA DEI MENU IN MODALITÀ COMPUTER
Premere il tasto MENU mentre è attiva la modalità
computer.
BARRA DEI MENU IN MODALITÀ VIDEO
Premere il tasto MENU mentre è attiva la modalità video.
BARRA DEI MENU
MENU IMMAGINE
Serve per regolare le immagini
del computer. [Sincron. fine/
punti totali/bilanciamento del
bianco/contrasto/luminosità]
(Vedere a pagina 27.)
MENU IMPOSTAZIONE
Serve per impostare il
menu del display e per
azzerare il timer di
controllo sostituzione
lampada.
(Vedere a pagina 40.)
MENU MODALITÀ
Serve per selezionare
la modalità di ingresso
computer.
(Vedere a pagina 23.)
MENU SCHERMO
Serve a regolare il
formato dellimmagine
o a correggere la
distorsione
trapezoidale. (Vedere
a pagina 29.)
Queste icone svolgono la stessa
funzione che svolgono in modalità
computer.
MENU LINGUA
Serve per
selezionare la
lingua da adottare
per il menu.
(Vedere a pagina
40.)
MENU POSIZIONE
Serve per regolare
la posizione
dellimmagine.
(Vedere a pagina
28.)
MENU REGOLAZIONE
AUTOMATICA DELLIMMAGINE
Serve per regolare automaticamente
la sincronizzazione fine, i punti totali e
la posizione dellimmagine.
(Vedere a pagina 28.)
MENU SISTEMA
Serve per
selezionare il
sistema del
computer. (Vedere
a pagina 23.)
MENU DI
REGOLAZIONE PC
Serve per regolare i
parametri e adattarli al
formato del segnale in
ingresso. (Vedere le
pagine 24, 25.)
MENU SCHERMO
Serve a regolare il
formato dellimmagine,
su normale o espanso o
a correggere la
distorsione trapezoidale.
(Vedere a pagina 30.)
MENU SISTEMA
Serve per selezionare il
sistema del colore tra PAL,
SECAM, NTSC, NTSC4.43,
PAL-M e PAL-N. (Vedere a
pagina 30.)
MENU IMMAGINE
Serve per regolare la
fotografia dellimmagine.
[Colore, Tinta, Bilanciamento
del bianco, Contrasto,
Luminosità e Nitidezza]
(Vedere a pagina 31.)
MENU MODALITÀ
Serve per selezionare
lingresso video.
(Vedere a pagina 30.)
19
I
OPERAZIONI PRELIMINARI
BARRA DEI MENU IN MODALITÀ MCI
Premere il tasto MENU in modalità MCI.
MENU MODALITÀ
Serve per selezionare la
modalità di ingresso
MCI.
(Vedere a pagina 33.)
Queste icone svolgono la stessa funzione
che svolgono in modalità computer.
MENU IMMAGINE
Serve per regolare le
immagini del computer.
[Bilanciamento del
bianco/contrasto/
luminosità]
(Vedere a pagina 35.)
MENU POSIZIONE
Serve per regolare la
posizione
dellimmagine.
(Vedere a pagina 36.)
MENU SCHERMO
Serve a regolare il
formato dellimmagine
o a correggere la
distorsione
trapezoidale. (Vedere
a pagina 37.)
MENU VISUALIZZA
Serve per visualizzare,
leggere o scrivere i dati di
immagine nella scheda di
memoria tramite lo SLOT
PC CARD. (Vedere le
pagine 34, 37.)
I
20
OPERAZIONI PRINCIPALI
ACCENSIONE DEL PROIETTORE
Inserire la spina del cavo di alimentazione in c.a. del proiettore in
una presa di corrente. Lindicatore LAMP si illumina ROSSO e
lindicatore READY si illumina VERDE.
Premere il tasto ON-OFF sul telecomando o sul pannello dei
comandi per accendere lunità. La luminosità dellindicatore di
ALIMENTAZIONE LAMPADA si attenua e le ventole di
raffreddamento iniziano a girare. Sullo schermo appare il display di
preparazione e inizia il conteggio alla rovescia. Dopo 30 secondi
appare il segnale della sorgente.
2
3
SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE
Premere il tasto ON-OFF sul telecomando o sul pannello dei
comandi, sullo schermo appare il messaggio Vuoi spegnere.
Premere di nuovo il tasto ON-OFF per spegnere il proiettore.
Lindicatore di ALIMENTAZIONE LAMPADA diventa più luminoso
e lindicatore READY si spegne. Dopo lo spegnimento del
proiettore, le ventole di raffreddamento continuano a girare per 90
secondi. (Durante il periodo di Raffreddamento, non è possibile
riaccendere lapparecchio.)
1
2
AFFINCHÉ LA LAMPADA DURI IL PERIODO SPECIFICATO, UNA VOLTA ACCESA, ATTENDERE
ALMENO 5 MINUTI PRIMA DI SPEGNERLA.
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE
Quando lindicatore WARNING TEMP. lampeggia rosso, il proiettore si spegne automaticamente.
Attendere almeno 5 minuti prima di accendere di nuovo il proiettore.
Se lindicatore WARNING TEMP. continua a lampeggiare, seguire la procedura seguente:
1. Scollegare la spina del cavo di alimentazione in c.a. dalla presa di corrente in c.a.
2. Controllare che nei filtri dellaria non si sia accumulata polvere.
3. Pulire il filtro dellaria. (Vedere il paragrafo MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FILTRO DELLARIA a
pagina 42.)
4. Premere il tasto ON-OFF per accenderlo.
Se lindicatore WARNING TEMP. continua a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore autorizzato o a un
centro assistenza.
1
Prima di accendere il proiettore, collegare tutte le periferiche
(computer, videoregistratore, ecc.). (Per collegare questi
apparecchi, far riferimento a COLLEGAMENTO DEL
PROIETTORE alle pagine 10 ~ 13.)
3
Quando si conclude il raffreddamento del proiettore, lindicatore
READY si illumina di nuovo verde ed è possibile accendere il
proiettore. A raffreddamento ultimato, scollegare la spina del cavo
di alimentazione in c.a.
Il display di preparazione scompare dopo 30 secondi.
NOTA : Per il raffreddamento, dopo lo spegnimento del proiettore la ventola di raffreddamento potrebbe
continuare a girare. Mentre la ventola di raffreddamento gira, lINDICATORE WARNING TEMP.
lampeggia rosso.
Vuoi spegnere
30
I
21
OPERAZIONI PRINCIPALI
REGOLAZIONE DELLIMMAGINE
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
REGOLAZIONE DELLO ZOOM
1
Premere il tasto ZOOM sul pannello dei comandi o il tasto ZOOM
/sul telecomando per attivare la modalità ZOOM.
2
Premere il tasto PUNTATORE ALTO o il tasto ZOOM per
ingrandire limmagine, e premere il tasto PUNTATORE ALTO o il
tasto ZOOM per ridurne le dimensioni.
REGOLAZIONE DEL FUOCO
1
Premere il tasto FOCUS sul pannello dei comandi o il tasto
FOCUS / sul telecomando per attivare la modalità di MESSA
A FUOCO.
2
Regolare la messa a fuoco dellimmagine premendo il tasto
PUNTATORE ALTO/BASSO o il tasto FOCUS /.
REGOLAZIONE TRAPEZOIDALE
1
Premere il tasto KEYSTONE / sul telecomando o selezionare
Trapezio sul menu SCHERMO. (Vedere alle pagine 29, 30, 37.)
Appare il messaggio Trapezio.
2
Correggere la distorsione trapezoidale premendo il tasto
KEYSTONE / o i tasti PUNTATORE ALTO/BASSO. Premere
il tasto KEYSTONE o il tasto PUNTATORE ALTO per ridurre la
parte superiore dellimmagine, e premere il tasto KEYSTONE o
il tasto PUNTATORE BASSO per ridurne la parte inferiore.
Il messaggio scompare dopo 4 secondi.
Ridurre la larghezza superiore con il tasto KEYSTONE
o il tasto PUNTATORE ALTO.
Ridurre la larghezza inferiore con il tasto KEYSTONE
o il tasto PUNTATORE BASSO.
In modalità computer, limmagine può essere ingrandita, compressa e
estesa a panoramica con la funzione zoom digitale. Vedere alle pagine
29, 37 per loperazione di zoom digitale.
Zoom
Fuoco
Trapezio
Se limmagine mostra distorsione trapezoidale, correggere usando la regolazione trapezoidale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Eiki LC-NB2 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

Documenti correlati