WALTHER PILOT PILOT III 2K Istruzioni per l'uso

Categoria
Spruzzatore di vernice
Tipo
Istruzioni per l'uso
Betriebsanleitung / Operating Instructions
Instructions de Service / Istruzioni per I’uso
PILOT III 2-K
Zweikomponenten-Spritzpistole / Two-Component-Spray Gun
Pistolet de pulvérisation à deux composants
Pistola a spruzzo per due componenti
4948
Indice
Disegno esploso 2
Dichiarazione di conformità CE 49
Lista delle parti di ricambio 50
1 Generalità 52
1.1 Caratteristiche del modello 52
1.2 Utilizzo conforme alla destinazione 52
1.3 Uso improprio 53
2 Descrizione tecnica 53
3 Avvertenze di sicurezza 53
3.1 Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza 53
3.2 Raccomandazioni generali per la sicurezza 54
4 Collegamento dei condotti di alimentazione 54
5 Istruzioni per l’uso 55
5.1 Raccomandazioni per la sicurezza 55
5.2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio 56
5.3 Eseguire una prova di spruzzo 56
5.4 Modifica del quadro di nebulizzazione 56
5.5 Sostituzione dei componenti della pistola a spruzzo / 57
Manutenzione
6 Pulizia 58
6.1 Raccomandazioni per la sicurezza 58
6.2 Pulizia di base 59
6.3 Pulizia periodica 60
7 Individuazione ed eliminazione dei guasti 60
8 Smaltimento 61
9 Dati tecnici 61
Dichiarazione di conformità
Noi, il costruttore, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui
di seguito descritto corrisponde ai requisiti di sicurezza e di salute essenziali in materia.
In caso di modifica del prodotto non concordata con noi o in caso di uso improprio, la
presente dichiarazione cessa di essere valida.
Costruttore WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18 - 30
D - 42327 Wuppertal
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0
Fax: +49(0)202 / 787 - 2217
www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected]
Designazione del
tipo
Pistola a spruzzo manuale per due componenti
PILOT III 2-K V 24 531
Uso previsto Applicazione di materiali spruzzabili
Norme e direttive applicate
Direttive macchine 2006/42/EC
2014/34/EU (direttive ATEX)
DIN EN ISO 12100
DIN EN 1953 DIN EN 13463-1
DIN EN 1127-1 DIN EN 13463-5
Specifica ai sensi della direttiva 2014/34/EU
Categoria 2
Designazione
dell' apparecchio
II 2 G c T 6
Tech.File,Ref.:
2410
Autorizzato alla raccolta della documentazione tecnica:
Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30
D- 42327 Wuppertal
Peculiarità :
Il prodotto è previsto per essere incorporato in un altro apparecchio. La messa in sevizio
non è consentita fino a quando non è stata constatata la conformità del prodotto finale con
la direttiva 2006/42/EC.
Wuppertal, il 2 novembre 2016
p.p.
Nome e cognome: Torsten Bröker
Posizione aziendale: Dirigente del reparto progettazione e sviluppo
La presente dichiarazione non è una garanzia di caratteristiche nel senso della responsabilità del
prodotto. Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza della documentazione del prodotto.
5150
Lista delle parti di ricambio PILOT III 2-K
PILOT III 2K
V 24 531
Pos. Denominazione Q.tà Articolo-No.
1
Dado della testina dell’aria
1
V 01 101 03 003
2a
a scelta
Testina dell’aria a getto circolare
per diametri di ugello 0,8 / 1,0 mm ø
componente A con perforazio-
ne per componente B:
0,3 mm ø
1
V 24 531 20 030
0,4 mm ø
V 24 531 20 040
0,5 mm ø
V 24 531 20 050
2b
a scelta
Testina dell’aria a getto largo
per diametri di ugello 0,8 / 1,0 mm ø
componente A con perforazio-
ne per componente B:
0,3 mm ø
1
V 24 531 40 030
0,4 mm ø
V 24 531 40 040
0,5 mm ø
V 24 531 40 050
3
a scelta
Ugello a getto circolare
0,8 mm ø
1
V 01 101 37 083
1,0 mm ø
V 01 101 37 103
Ugelli con altri diametri su richiesta
4 Cordella di guarnizione 1 V 09 103 33 001
5 Giunto 1 V 09 002 46 000
6 Corpo della pistola compl. 1 V 24 531 01 000
7 Collegamento a vite compl. 1 V 24 531 16 000
8
Giunto
1 V 66 100 03 565
9 Adattatore 1 V 24 531 14 003
10 Giunto PTFE 1 V 09 002 28 000
11 Disco di pressione 1 V 24 531 17 000
12 Guarnizione dell’ago
per componente B
1 V 24 531 34 000
13 Molla con disco di pressione 1 V 24 531 33 000
14 Ago del materiale compl.
per componente B
1 V 24 531 06 000
15 Bullone a staffa 2 V 24 531 13 003
16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000
17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003
18
Ago del materiale
per diametri di ugello 0,8 / 1,0 mm ø
1 V 10 353 06 . . 3
19
Boccola di trascinamento 1 V 10 353 07 000
20
Controdado 1 V 10 353 08 000
PILOT III 2K
V 24 531
Pos. Denominazione Q.tà Articolo-No.
21
Molla dell‘ ago
1
V 10 306 04 000
22
Vite di regolazione
1
V 10 306 05 000
23
Stelo della valvola
1
V 10 304 01 000
24
Cono della valvola
1
V 10 904 02 000
25
Molla della valvola
1
V 10 304 03 000
26
Scatola della valvola
1
V 10 304 04 000
27
Raccordo a vite rapido 2 V 66 100 06 257
28
Perno grilletto
1
V 10 301 08 000
29
Grilletto
1
V 24 531 11 000
30
Vite del grilletto
1
V 10 301 09 000
31
Guarnizione dell’ago
per componente A
1
V 10 353 06 100
32
Premistoppa dell’ago
1
V 10 353 10 000
33
Distanzale a manicotto 1 V 24 531 35 000
34 Premistoppa della valvola 1 V 10 901 06 000
35 Guarnizione 1 V 09 101 02 020
36 Dado esagonale 1 V 10 301 10 000
41 Utensili per
guarnizione dell’ago
per componente B
1 V 24 531 90 000
Gruppo de riparazione
Per l’utilizzazione della PILOT III 2-K la WALTHER PILOT tiene a disposizione un gruppo di
riparazione contenente diverse parti soggette all’usura. Queste parti vengono elencate anche
nella lista delle parti di ricambio (contrassegnate in grassetto).
Articolo-No.
Gruppo di riparazione riferente all’aria + al materiale: V 16 024 00 ..3
5352
1 Generalità
1.1 Caratteristiche del modello
Modello: Pistola a spruzzo manuale Pilot III 2-K
Tipo: PILOT III 2-K V 24 531
Fabbricante: WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30
D-42327 Wuppertal
Tel.: 00 49 202 / 787-0
Fax : 00 49 202 / 787-2217
www.walther-pilot.de • Email: [email protected]
1.2 Utilizzazione secondo le norme
La pistola a spruzzo manuale Pilot III 2-K viene adoperata esclusivamente per la
diffusione di prodotti spruzzabili bicomponenti. Tutti i componenti dell’alimentazione
del materiale sono in acciaio inossidabile. Questa speciale versione si adatta
particolarmente alla spruzzatura di adesivi dispersivi bicomponenti solubili in acqua
adoperati generalmente nelle industrie per imbottitura ed espansi.
Nel caso in cui si desideri spruzzare altro materiale, rivolgersi alla ditta:
WALTHER, Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal.
I materiali da spruzzare devono venir applicati esclusivamente su attrezzi od oggetti.
La temperatura dei materiali da spruzzare non deve generalmente superare gli 43°
C. A fine di utilizzare correttamente la pistola a spruzzo è necessario leggere
attentamente e comprendere appieno tutte le avvertenze e le istruzioni per l’uso.
L'apparecchio soddisfa i requisiti di protezione contro le esplosioni della direttiva
2014/34/EU (ATEX) per il gruppo di esplosione, la categoria di apparecchio e la clas-
se di temperatura indicati sulla targhetta.
Durante l'esercizio dell'apparecchio è assolutamente necessario osservare le prescri-
zioni delle presenti istruzioni per l'uso.
Devono essere rispettati gli intervalli di ispezione e di manutenzione prescritti.
Le indicazioni sulle targhette degli apparecchi ovv. gli indicazioni nel capitolo Dati
tecnici devono essere assolutamente osservate e non devono essere superate. Deve
essere escluso un sovraccarico dell'apparecchio.
Negli ambienti potenzialmente esplosivi, l'apparecchio può essere utilizzato solo in
base alle prescrizioni dell'autorità di sorveglianza.
All'autorità di sorveglianza responsabile ovv. al gestore spetta la determinazio-
ne del rischio di esplosione (suddivisione in zone).
Il gestore ha l'obbligo di verificare e assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura
ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie.
Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell'apparecchio può mettere in pericolo le
persone, il gestore deve prevedere adeguate misure di sicurezza.
Se durante l'esercizio si notano anomalie, l'apparecchio deve essere immediata-
mente messo fuori servizio ed è necessario consultare WALTHER Spritz- und
Lackiersysteme.
Messa a terra / collegamento equipotenziale
È necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia adeguatamente messa a terra
mediante una manichetta per aria conduttiva (resistenza massima 10
6
).
1.3 Uso improprio
La pistola a spruzzo non dever venir utilizzata per usi diversi da quelli indicati nel
capitolo 1.2 Utilizzo conforme alla destinazione. Qualsiasi altro impiego è considera-
to improprio.
Ecco alcuni esempi di uso improprio:
spruzzare materiale su persone o animali
spruzzare azoto liquido
2 Descrizione tecnica
L’alimentazione del materiale del componente A (adesivo) viene effettuata tramite il
raccordo (ø 6 mm). Il componente B (attivatore) viene introdotto tramite il raccordo a
vite angolare (pos. 7) (ø 6 mm).
Il materiale viene emesso sia dall’ugello (pos. 3) (componente A), che dal nasello
della testina dell’aria (pos. 2) (componente B). La miscelazione ha luogo nel raggio
di spruzzatura.
L’estrazione del materiale avviene tramite un serbatoio a pressione oppure tramite un
sistema di pompe.
Perforazione per componente A: a scelta 0,8 / 1,0 mm ø (getto rotativo)
Perforazione per componente B: a scelta 0,3 / 0,4 / 0,5 mm ø
Pressione del materiale per componente A: 1,0 - 1,5 bar
Pressione del materiale per componente B: 0,3 - 0,8 bar - secondo la rela-
zione di miscela
La giusta pressione del materiale dei due componenti A e B viene determinata
tramite una misurazione comparata.
l corpo rivestito di PTFE impedisce che si attacchino dei corpi estranei e garantisce
una pulizia rapida e facile. Tutti i componenti dell’alimentazione del materiale sono in
acciaio inossidabile.
3 Avvertenze di sicurezza
3.1 Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza
Avvertimento
Il pittogramma ed il livello di priorità “Avvertimento” indicano un eventuale pericolo
per persone.
Possibili conseguenze: lesioni gravi o leggere.
Attenzione
Il pittogramma ed il livello di priorità “Attenzione” indicano un eventuale pericolo per
beni.
Possibili conseguenze: danneggiamento di beni.
5554
Avviso
Il pittogramma ed il livello di priorità “Avviso” indicano ulteriori informazioni per il
lavoro sicuro ed efficiente con la pistola a spruzzo.
3.2 Raccomandazioni generali per la sicurezza
Rispettare le norme relative alla prevenzione degli infortuni e tutte le altre norme
conosciute relative alle tecniche di sicurezza e alla medicina del lavoro.
Usare la pistola a spruzzo solo in ambienti ben aerati. Nell’ambiente di lavoro è
proibito accendere fuochi, usare luci non protette o fumare. Quando si nebuliz-
zano materiali facilmente infiammabili (adesivi, solventi etc.) vi è un notevole
rischio di esplosione, nonché d’incendio e di infortuni.
È necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia adeguatamente messa a
terra mediante una manichetta per aria conduttiva (resistenza massima 10
6
).
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione, depres-
surizzare e staccare l’alimentazione dell’aria nonché del materiale della pistola a
spruzzo - pericolo di infortuni.
Non esporre le mani né altre parti del corpo al getto a pressione della pistola a
spruzzo mentre si spruzza il materiale - pericolo di infortuni.
Non dirigere la pistola a spruzzo verso persone o animali - pericolo di infortuni.
Rispettare le norme relative al trattamento del materiale e alla sicurezza fornite
dal fabbricante del materiale e dei solventi utilizzati. I materiali, in particolare
quelli caustici o corrosivi, possono causare lesioni fisiche e danni materiali.
L’aria di scarico, satura di particelle di materiale, deve essere tenuta lontano
dagli ambienti di lavoro e dal personale addetto. Quando si utilizza la pistola a
spruzzo indossare sempre una maschera di protezione e indumenti da lavoro,
come prescritto nelle norme di sicurezza. Le particelle in sospensione sono
dannose alla salute.
Usare protezioni per l’udito nell’ambiente in cui si utilizza la pistola a spruzzo. Il
livello sonoro generato dalla pistola a spruzzo è di circa 86 dB (A).
Dopo il montaggio e gli interventi di manutenzione, accertarsi che tutti i dadi e le
viti siano ben serrati.
Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. La WALTHER può garantire la
sicura e corretta funzione solo se vengono usate parti originali.
In caso di domande sull'utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonché sui
materiali utilizzabili con la pistola, rivolgersi alla WALTHER Spritz- und Lackiersysteme
GmbH, D-42327 Wuppertal.
4 Collegamento dei condotti di alimentazione
Avviso
Per realizzare le operazioni descritte in seguito, utilizzare lo schema di assemblaggio
riportato al principio di questo manuale di servizio (pagina 2).
Avvertimento
L’aria compressa della pistola a spruzzo non deve essere superiore a 6 bar, in caso
contrario non viene garantita la perfetta funzione.
1. Fissare i condotti per l’aria compressa (aria filtrata) sui serbatoi del materiale e
sul raccordo dell’aria della pistola a spruzzo.
2. Introdurre il materiale per il componente A e componente B nei rispettivi serbatoi
e chiudere il coperchio.
3. Fissare il condotto per l’alimentazione materiale sul relativo serbatoio o sullaval-
vola della pressione del sistema di pompe e al raccordo del materiale della
pistola a spruzzo.
4. Attivare l’aria compressa e regolare la pressione dell’aria di nebulizzazione
desiderata sulla valvola di riduzione e la pressione del materiale desiderata sulle
valvole di riduzione dell’aria compressa dei serbatoi del materiale. In caso di
alimentazione materiale tramite sistema di pompe, regolare la pressione del
materiale sulla rispettiva valvola tramite una chiave di regolazione.
5. Aprire il rubinetto dell’emissione materiale del relativo serbatoio.
6. A fine di scaricare l’aria contenuta nel condotto materiale, azionare il grilletto fino
ad ottenere dall’ugello un getto uniforme. La pistola a spruzzo è adesso pronta
per l’esercizio.
5 Istruzioni per l’uso
5.1 Avvertenze per la sicurezza
Adoperando la pistola a spruzzo, osservare attentamente le avvertenze per la
sicurezza riportate qui di seguito!
Indossare una maschera di protezione e indumenti da lavoro appropriati quando
si utilizza la pistola a spruzzo. Le particelle in sospensione sono nocive alla
salute.
Usare protezioni per l’udito nell’ambiente in cui si utilizza la pistola a spruzzo. Il
livello sonoro è di circa 86 dB (A).
Nell’ambiente di lavoro è proibito accendere fuochi, usare luci non protette o
fumare. Quando si nebulizzano materiali facilmente infiammabili vi è un notevo-
le pericolo di esplosione o di incendio.
Compente B
Compente A
Aria compressa
5756
del materiale. Osservare a tale scopo le raccomandazioni per la sicurezza del
fabbricante.
5.5 Sostituzione dei componenti della pistola a spruzzo /
Manutenzione
La testina dell’aria, l’ugello del materiale e l’ago formano una unità sintonizzata,
gruppo iniettore per aerografo III 2-K. Al fine di mantenere la desiderata qualità di
nebulizzazione è necessario sostituire sempre il completo gruppo iniettore.
Avvertimento
Prima di eseguire qualsiasi intervento staccare l’alimentazione dell’aria e del
materiale dalla pistola a spruzzo - rischio di infortuni.
Avviso
Per eseguire le operazioni descritte in seguito utilizzare lo schema riportato al
principio di questo manuale di servizio (pagina 2).
Sostituzione dell’ugello del materiale e della testina dell´aria
1. Svitare il dado della testina dell’aria (pos. 1).
2. Estrarre la testina dell’aria (pos. 2a / 2b).
3. Estrarre l’ugello del materiale (pos. 3) con la chiave larghezza 12 dal corpo
dellapistola a spruzzo.
4. Staccare il giunto (pos. 5) dall’ugello del materiale.
Eseguire il montaggio della nuova composizione ugello e degli altri element
nell’or-dine inverso.
Sostituzione dell’ago del materiale (componente A)
1. Svitare la vite di regolazione (pos. 22).
2. Staccare la molla dell’ago (pos. 21).
3. Estrarre l’ago del materiale dal corpo della pistola a spruzzo (pos. 18).
Eseguire il montaggio nell’ordine inverso. La dimensione per l’aria preliminare,
misurata dalla punta dell’ago alla boccola di trascinamento, è di 76,5 mm.
Sostituzione dell’ago del materiale (componente B)
1. Svitare con un giravite i due bullone a staffa (pos. 15).
2. Svitare il dado a colletto (pos. 17) (larghezza 9).
3. Staccare la staffa del grilletto (pos. 16).
4. Svitare l’ago del materiale (pos. 14).
5. Staccare la molla (pos. 13) e quindi il disco della molla.
Eseguire il montaggio nell’ordine inverso.
Sostituzione della guarnizione dell’ago difettosa (componente A)
1. Smontare l’ago del materiale secondo le indicazioni “Sostituzione dell’ago”
(com. A).
5.2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio
Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse:
Stabilire la pressione dell’aria di nebulizzazione sulla pistola a spruzzo.
Stabilire la pressione del materiale sulla pistola a spruzzo.
Attenzione
La pressione del materiale non deve superare i 6 bar. La pressione dell’aria non deve
superare i 6 bar. In caso contrario non si garantisce la perfetta funzione della pistola
a spruzzo.
Avvertimento
La pistola a spruzzo deve venir sempre depressurizzata dopo aver terminato
l’operazione. I condotti sotto pressione potrebbero scoppiare e sprigionare il
materiale contenuto, causando infortuni alle persone in prossimità.
5.3 Eseguire una prova di spruzzo
Occorre eseguire una prova di spruzzo tutte le volte che:
a pistola a spruzzo viene utilizzata per la prima volta
il materiale da spruzzare viene cambiato
la pistola a spruzzo sia stata smontata per interventi di manutenzione o di ripa
razione.
La prova di spruzzo può venir eseguita su materiale come lamiera, cartone o carta.
Avvertimento
Non esporre le mani né altre parti del corpo al getto a pressione della pistola a
spruzzo rischio di infortuni.
Avvertimento
Assicurarsi che al momento della messa in funzione della pistola a spruzzo non vi sia
nessuna persona nel luogo di servizio - rischio di infortuni.
1. Attivare la pistola per eseguire una prova di spruzzo.
2. Controllare il risultato della prova di spruzzo e se necessario, regolare la pistola,
vedi 5.4 Modifica del quadro di nebulizzazione.
5.4 Modifica del quadro di nebulizzazione
Il quadro di nebulizzazione della pistola a spruzzo III 2-K può venir modificato
effetuando le seguenti regolazioni.
Regolare il flusso del materiale
La quantità del materialeviene regolata avvitando e svitando la vite di regolazione
(pos 22). La quantità del materiale aumenta girando verso sinistra (svitando) e
diminuisce girando verso destra (avvitando).
Regolare la pressione del materiale
La pressione del materiale può venir regolata solamente sulla pompa o sul serbatoio
5958
2. Svitare con un giravite la scatola premistoppa (pos. 32) dal corpo della pistola a
spruzzo (larghezza 11).
3. Estrarre la guarnizione dell’ago (pos. 31) dal corpo della pistola a spruzzo.
Eseguire il montaggio nell’ordine inverso.
Sostituzione della guarnizione dell’ago difettosa (componente B)
1. Smontare l’ago del materiale secondo le indicazioni “Sostituzione dell’ago”
(com. B).
2. Estrarre la guamizione dell’ago (pos. 12) dal corpo della pistola a spruzzo. Usare
a tale scopo un filo metallico resistente con un’estremità forma di gancio.
Eseguire il montaggio nell’ordine inverso, utilizzando eventualmente un utensile di
montaggio idoneo V 24 531 90 000 (Pos. 41).
Attenzione
La natura altamente caustica dell’attivatore provoca la perdita di tenuta della
guarnizione dell’ago del componente B, danneggiando enormemente il corpo
della pistola a spruzzo. Di conseguenza è opportuno sostituire la guarnizione
al più tardi ogni 500 ore lavorative, (pos. 12). In caso di lungo periodo di arresto
avviare la pistola a spruzzo senza pressione attivata.
A richiesta, verrà fornito un adeguato utensile per il montaggio.
Avviso
Le guarnizioni dell’ago per il com. A e com. B estratte dalla pistola a spruzzo non
devono venire riutilizzate, in caso contrario non viene garantita una tenuta affidabile.
Avviso
Prima di effettuare il montaggio nel corpo della pistola a spruzzo, lubrificare tutte le
parti mobili e scorrevoli con un grasso privo di acido e non resinoso.
Gruppo de riparazione:
Per l’utilizzazione della PILOT III 2-K la WALTHER PILOT tiene a disposizione un
gruppo di riparazione contenente diverse parti soggette all’usura. Queste parti ven-
gono elencate anche nella lista delle parti di ricambio (contrassegnate in grassetto).
Gruppo di riparazione riferente all’aria + al materiale: articolo no V 16 024 00 . . 3
6 Pulizia
6.1 Raccomandazioni per la sicurezza
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione occorre staccare
l’alimentazione dell’aria e del materiale dalla pistola a spruzzo - rischio di
infortuni.
Nell’ambiente di lavoro è proibito accendere fuochi, usare luci non protette o
fumare. Quando si nebulizzano materiali facilmente infiammabili (p. es. solventi)
vi è un notevole rischio di esplosione o di incendio.
Rispettare le norme del fabbricante del detergente. I solventi, in particolare
quelli caustici o corrosivi, possono causare infortuni e danni materiali.
6.2 Pulizia di base
Per aumentare la durata utile e garantire il buon funzionamento della pistola a
spruzzo bisogna pulirla e lubrificarla regolarmente.
Attenzione
Non immergere mai la pistola a spruzzo in solventi o altri prodotti detergenti. In caso
contrario non se ne potrebbe più garantire il corretto funzionamento.
Attenzione
Per effettuare la pulizia non usare oggetti duri o appuntiti. Gli elementi di precisione
potrebbero venir danneggiati, a danno dei risultati di spruzzatura. Gli elementi
appuntiti potrebbero inoltre danneggiare lo strato di PTFE e diminuire l’effetto
antiaderente.
Eseguire la pulizia utilizzando esclusivamente prodotti consigliati dal fabbricante del
materiale da spruzzare e accertarsi che non contengano le seguenti sostanze:
Idrocarburi alogenati (p.es., 1,1,1 tricloroetano, cloruro di metilene, ecc.)
Acidi o detergenti acidi
Solventi rigenerati (i cosidetti solventi per pulizia)
Prodotti per sverniciamento
Le suddette sostanze possono causare reazioni chimiche agli elementi galvanizzati
e provocare danni da corrosione.
La WALTHER Spritz- und Lackiersysteme non si assume alcuna responsabilità per
danni dovuti a tale trattamento.
Pulire la pistola a spruzzo
prima di qualsiasi sostituzione del materiale
almeno una volta alla settimana
in base al materiale e al grado di sporcizia, più volte alla settimana.
Come mantenere il buon funzionamento della pistola a spruzzo:
1. Smontare la pistola a spruzzo conformemente a 5.5 Sostituzione dell’ugello e
dell’ago del materiale.
2. Pulire la testina dell’aria e l’ugello del materiale con un pennello e un detergen-
te.
3. Pulire tutti gli altri elementi e il corpo della pistola a spruzzo con un panno e un
detergente.
4. Coprire con un sottile strato di lubrificante tutti i seguenti elementi:
ago del materiale
molla dell’ago
tutte le parti scorrevoli e d’appoggio
le parti interne mobili devono venir lubrificate come minimo una volta
allasettimana.
le molle dovrebbero presentare sempre uno strato di grasso.
A tale scopo utilizzare un grasso privo di acidi e non resinoso e un pennello. Quindi
riassemblare la pistola a spruzzo nell’ordine inverso.
6160
6.3 Pulizia periodica
Cambiando la vernice periodicamente (a seconda del materiale) al termine
dell’operazione la pistola a spruzzo può venir pulita senza bisogno di smontarla.
Pulire il corpo rivestito di PTFE della pistola con un panno.
Per effettuare la pulizia periodica, bisogna compiere le seguenti operazioni:
1. Riempiere, una volta puliti, i serbatoi del materiale con un detergente adatto al
ma- teriale da spruzzare.
2. Azionare la pistola a spruzzo (vedi 5.2 Mettere in marcia).
3. Non disattivare la pistola fino a quando non spruzzi detergente pulito.
L’impianto di proiezione completo deve essere tenuto privo di pressione fino alla
utilizzazione successiva.
7 Individuazione ed eliminazione dei guasti
Avvertimento
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione occorre depressurizzare l’aria
di comando, l’aria di proiezione e staccare l’alimentazione del materiale dalla pistola
a spruzzo - rischio di infortuni.
Difetto Motivo Soluzione
Dalla pistola goc-
ciola il componente
A
L’ago o l’ugello del materiale non è
pulito
L’ago o l’ugello del materiale
è danneggiato
La molla dell’ago (pos. 21) non è
in in ordine, eventualmente dann-
eggiata
L’ago del materiale non corrispon-
de alla dimensione dell’ugello
La vite di regolazione (pos. 22)
non è avvitata bene
Eseguire la pulizia
Sostituire, conformemente
a 5.5 Sostituzione... /
Manutenzione
Smontare l’ago del materiale e
sostituire la molla
Accertarsi che abbiano la stessa
dimensione
Avvitare la vite di regolazione
(girare verso destra)
Dalla pistola goc-
ciola il componente
B
La molla dell’ago è danneggiata
(pos. 13)
L’ago del materiale è danneggiato
L’anello O è danneggiato
Sostituire
Sostituire
Sostituire
Il getto oscilla o
esce a intermitten-
za
Troppo poco materiale nel serba-
toio
L’ugello del materiale sì è allentato
o è danneggiato
Aggiungere materiale (vedi istru-
zioni del fabbricante)
Stringere, eventualmente sosti-
tuire il giunto (pos. 5)
La pistola soffia in
posizione di riposo
La molla della valvola (pos. 25) o il
cono della valvola (pos. 24) è
danneggiata/o
Sostituire
8 Smaltimento
I residui e i materiali di scarto derivanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono
venir smaltiti nei modi prescritti dalle leggi e dalle norme vigenti.
Avvertimento
Osservare attentamente le istruzioni del fabbricante dei prodotti di nebulizzazione
e di pulizia utilizzati. I materiali eliminati in modo improprio sono un rischio per
l’ecosistema e per la salute di persone e animali.
9 Dati tecnici
Peso netto: 600 g
Testina dell’aria: Testina a getto circolare
Testina dell’aria a getto largo
Diametro dell’ugello com. A: 0,8 / 1,0 mm ø
Diametro dell’ugello com. B: 0,3 / 0,4 / 0,5 mm ø
Pressione tollerata:
pressione ingresso dell’aria mass. 6 bar
mass. pressione del materiale 6 bar
Temperatura massima di servizio
dell’aerografo 43 °C
Livello sonoro
(misurato a una distanza
approssimativa di 1 metro
dall’aerografo 86 db (A)
Consumo dell’aria
Press. dell’aria di nibu-
lizzazione
Testina a getto circolare Testina dell’aria a getto
largo
1 bar 180 l/min 180 l/min
2 bar 230 l/min 245 l/min
3 bar 260 l/min 300 l/min
4 bar 300 l/min 340 l/min
5 bar 330 l/min 380 l/min
6 bar 350 l/min 400 l/min
Ci riserviamo il diritto di modifiche.
Walther Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Straße 18 -30
.
D-42327 Wuppertal
T +49 202 787-0
.
F +49 202 787-2217
info@walther-pilot.de
.
www.walther-pilot.de
Das WALTHER PILOT-Programm
Hand-Spritzpistolen
Automatik-Spritzpistolen
Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
Zweikomponenten-Spritzpistolen
Materialdruckbehälter
Drucklose Behälter
Rührwerk-Systeme
Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
Materialumlaufsysteme
Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
Absaugsysteme mit Nassabscheidung
Pulversprühstände
Trockner
Zuluft-Systeme
Atemschutzsysteme und Zubehör
The WALTHER PILOT Programme
Manual Spray Guns
Automatic Spray Guns
Low Pressure Spray Guns (System HVLP)
Two-Component Spray Guns
Material Pressure Tanks
Nonpressurized Tanks
Agitator Systems
Airless Equipment and Transfer Pumps
Material Circulation Systems
Combined Spraying and Drying Booths
Spray Booths with Filter Mats
Spray Booths with Water-Wash Function
Powder Spray Stands
Dryers
Ventilation Systems
Protective Respiratory Systems and
Accessory Items
Le Programme de WALTHER PILOT
Pistolets de pulvérisation manuels
Pistolets de pulvérisation automatiques
Pistolets de pulvérisation (Système HVLP)
Installations de marquage
Pistolets de pulvérisation à deux composants
Récipients de mélange et de stockage
Appareils de pulvérisation sans air
Pompes de transfert
Murs à aspiration sèche
Murs à rideau d‘eau
Cabines de poudrage
Cabines mixtes peinture-séchage
Installations de soufflage
Etuves
Très nombreux accessoires
Il programma WALTHER PILOT
Pistole a spruzzo manuali
Pistole a spruzzo automatiche
Pistole a spruzzo (sistema HVLP)
Pistole a spruzzo per due componenti
Serbatoi per materiale a pressione
Serbatoi non a pressione
Impianti di agitazione
Apparecchiature Airless e pompe per liquidi
Impianti di circolazione materiale
Sistemi di aspirazione di vernice polverizzata
con separazione a secco e umido
Apparecchi essiccatrici
Impianti per aria addizionale
(circolazione dell’aria)
Apparecchi per la protezione respiratoria e
accessori
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. © WALTHER PILOT 12/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

WALTHER PILOT PILOT III 2K Istruzioni per l'uso

Categoria
Spruzzatore di vernice
Tipo
Istruzioni per l'uso