Bodum 11514 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

LEGEND
1 Meat mincer body
2 Grinding worm
3 Steel knife
4 Coarse grinding plate
5 Fine grinding plate
6 Ring
7 Food pusher / wrench
LEGENDE
1 Fleischwolfgehäuse
2 Schneckenwelle
3 Stahlmesser
4 Mahlscheibe grob
5 Mahlscheibe fein
6 Befestigungsring
7 Stopfer / Schlüsse
LEGENDE
1 Boîtier du hachoir
2 Arbre à vis sans fin
3 Couteau métallique
4 Disque de découpe épais
5 Disque de découpe fin
6 Anneau élastique
7 Poussoir / Clé
LEGEND
1 Kødhakkerhus
2 Snegl
3 Stålkniv
4 Grov hulskive
5 Fin hulskive
6 Ringmøtrik
7 Stoppepind
LEYENDA
1 Cuerpo de la Picadora de Carne
2 Molinillo sinfín
3 Cuchilla de acero
4 Filtro de molienda grueso
5 Filtro de molienda fino
6 Anillo
7 Empujador de alimento tipo llave
LEGENDA
1 Corpo tritacarne
2 Elica
3 Coltello in acciaio
4 Piastra per macinare grossolanamente
5 Piastra per macinare finemente
6 Anello
7 Spingitore/chiave
LEGENDA
1 Frame vleesmolen
2 Wormschroef
3 Stalen mes
4 Grove maalplaat
5 Fijne maalplaat
6 Ring
7 Voedselstamper / sleutel
DELAR
1 Kvarnhus
2 Matarvals
3 Skärblad
4 Grov hålskiva
5 Fin hålskiva
6 Ringmutter
7 Matarbleck / skiftnyckel
LEGENDA
1 Corpo da picadora de carne
2 Eixo com parafuso sem fim
3 Faca de aço
4 Disco de corte grosso
5 Disco de corte fino
6 Rodela
7 Pilão / chave
SELITE
1 Lihamyllyn runko
2 Hiontakierukka
3 Teräsveitsi
4 Karkea hiontalevy
5 Hieno hiontalevy
6 Rengas
7 Ruoan työntäjä / avain
ƧƚƧƠƦƙưƞƦơƸ
 ƣLJljLjnjNJDžǘNJLJljnjƺǃǁ
 ưƾljƻǘǐdžǔǂǃljnjƼ
 ƪNjƹDŽǕdžLJǂdžLJƿ
 ƩƾǑƾNjǃƹƽDŽǘǃljnjLjdžLJƼLJǁǀDžƾDŽǕǐƾdžǁǘ
 ƩƾǑƾNjǃƹƽDŽǘDžƾDŽǃLJƼLJǁǀDžƾDŽǕǐƾdžǁǘ
 ƣLJDŽǕǏLJ
 ƨljLJNjƹDŽǃǁƻƹNjƾDŽǕLjǁǒǁǃDŽǗǐ
21
ISTRUZIONI PER L’USO
Benvenuti alla BODUM
®
Congratulazioni! Siete adesso gli orgogliosi
proprietari del tritacarne BISTRO della
BODUM® accessorio per il robot da
cucina della BODUM®. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni prima di
usare il tritacarne BISTRO insieme al robot
da cucina BISTRO.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Quando si usano dispositivi elettrici,
dovrebbero sempre essere seguite
precauzioni di sicurezza di base,
comprese quelle specificate di seguito.
Leggere tutte le istruzioni prima di usare
questo accessorio per la prima volta. La
mancata osservanza delle istruzioni e delle
informazioni sulla sicurezza p causare
situazioni di pericolo.
Dopo aver tolto dalla confezione
l'accessorio, verificare la presenza di
segni di danneggiamento. Non usarlo
se non si è sicuri e contattare il proprio
rivenditore.
Tenere il materiale della confezione
(scatole, buste di plastica) fuori
dalla portata dei bambini (pericolo di
soffocamento e lesioni).
Il robot da cucina BISTRO è progettato
solo per l'uso domestico. Non utilizzare
il robot da cucina BISTRO all'aperto.
Non posizionare il il robot da cucina
BISTRO sopra o accanto a un fornello a
gas o elettrico che è stato acceso, o in
un forno preriscaldato.
Il produttore non è responsabile
per danni o lesioni derivanti da uso
inappropriato o improprio. Utilizzare il
il robot da cucina BISTRO solo per lo
scopo previsto.
Non permettere a bambini di giocare
con il robot da cucina BISTRO.
Questo dispositivo non è pensato per
l'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che
non abbiano ricevuto supervisione o
istruzione riguardo l'uso del dispositivo da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino col
dispositivo.
Non toccare mai il dispositivo con le
mani umide o bagnate. Non toccare
neanche il cavo di alimentazione o la
spina con le mani bagnate.
Non usare accessori non raccomandati
dal produttore del dispositivo. Questo
può causare incendi, scosse elettriche
o lesioni.
Non forzare nessuno degli interruttori
in posizione ON e non alterare gli
interruttori per mantenere la posizione
ON. Questo potrebbe danneggiare il
dispositivo. Potrebbe anche causare
ferite.
Non immergere mai la base motore in
acqua! Si prega di tenere presente che si
tratta di un dispositivo elettrico.
Pulire solo con un panno umido!
Tenere sempre la spina e non il
cavo di alimentazione quando si
scollega il robot da cucina BISTRO
dall'alimentazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non penda dal bordo di un tavolo o di
un bancone o venga a contatto con
superfici calde, compresi i fornelli.
Quando il dispositivo è in funzione,
tenere mani e utensili fuori dal
tritacarne per evitare gravi lesioni a
persone o danni al dispositivo. Si può
usare una spatola, ma solo quando il
dispositivo non è in funzione.
Scollegare il dispositivo quando non
è in funzione, quando si attaccano o
Meat Mincer
22
staccano parti o prima di pulire il
tritacarne.
Non mettere in funzione alcun
apparecchio elettrico, se il cavo
di alimentazione o la spina
sono danneggiati, in seguito a
malfunzionamenti o se il dispositivo è
stato danneggiato in qualunque altro
modo. In questo caso il dispositivo deve
essere controllato, riparato o aggiustato
dal centro assistenza più vicino.
Non cercare di sostituire il cavo del
dispositivo, in quanto sono necessari
degli attrezzi speciali. Assicurarsi
sempre che il dispositivo sia riparato
o il cavo di alimentazione sostituito
da un centro assistenza autorizzato
dal produttore per assicurarne la
sicurezza.
Non immergere il cavo di
alimentazione, la base motore o
la spina in acqua o altri liquidi, in
quanto questo potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
Questo dispositivo non può essere
collegato all'alimentazione durante la
pulizia.
Non toccare nessuna delle parti
rotanti.
Tenere capelli, dita e utensili lontano
dalle parti rotanti, al fine di evitare
gravi lesioni a persone e danni al
dispositivo.
Le lame sono affilate; maneggiarle
con cura.
Spegnere e scollegare il dispositivo,
prima di sostituire accessori o
raccordi che si muovono durante
l'utilizzo.
Prevenire possibili infortuni dovuti ad
un uso scorretto. Essere cauti nel
maneggiare le lame affilate, quando si
svuota il tritacarne e quando si pulisce.
Non azionare il dispositivo con
accessori danneggiati. Controllare
la presenza di eventuali danni sul
dispositivo e sugli accessori prima e
dopo ogni utilizzo.
Maneggiare gli accessori con cura. Le
lame dei coltelli possono causare lesioni.
Prima dell'uso assicurarsi che non vi
siano oggetti estranei nel tritacarne.
Non mettere il cibo con le mani.
Usare sempre uno spingitore.
Non usare le dita per raschiare il
cibo mentre l'apparecchio è funzione.
Possono derivarne ferite da taglio.
CONSERVARE
QUESTE
ISTRUZIONI
USARE QUESTO ACCESSORIO SOLO
INSIEME AL ROBOT DA CUCINA
BISTRO MODELLO 11381!
LEGENDA
1 Corpo tritacarne
2 Elica
3 Coltello in acciaio
4 Piastra per macinare
grossolanamente
5 Piastra per macinare finemente
6 Anello
7 Spingitore/chiave
ASSEMBLAGGIO TRITACARNE
(Fig. 1)
1. Inserire l'elica (2) nel corpo centrale
del tritacarne (1).
2. Posizionare il coltello (3) sull'asse
quadrato all'estremità dell'elica (2).
3. Posizionare la piastra per macinare
(4 o 5) sul coltello d'acciaio (3).
Assicurarsi di far combaciare le
linguette della piastra con le tacche
del corpo centrale.
4. Posizionare l'anello (6) sul tritacarne
23
ISTRUZIONI PER L’USO
e ruotare a mano finché non si aggancia
(non troppo stretto).
NOTA: Usare lo spingitore/chiave (7) solo per
rimuovere e non per stringere l'anello (6).
MONTAGGIO DEL TRITACARNE SUL
ROBOT DA CUCINA BISTRO
1. Posizionare il regolatore della velocità
del robot da cucina bistro su «stop».
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF
sia posizionato su «OFF» e l'unità sia
scollegata.
2. Rimuovere il coperchio dell'attacco accessori
premendo sulla parte superiore (Fig. 2).
Conservare il coperchio in modo da poter
chiudere nuovamente l'attacco accessori
dopo l'uso.
3. Inserire l'attacco del tritarne nell'attacco
accessori del dispositivo. Ruotare il
tritarne in senso antiorario finché non
sia del tutto agganciato (Fig. 3).
Per rimuovere il tritacarne dall'unità
procedere in sequenza inversa.
Posizionare il regolatore della velocità
del robot da cucina BISTRO su «stop».
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF
sia posizionato su «OFF» e l'unità sia
scollegata. Non dimenticare di riattaccare
il coperchio sull'attacco accessori.
ECCO COME USARE IL TRITACARNE
Il tritacarne taglia e macina carne, pesce,
verdure, frutta dura e formaggio.
NON LASCIARE IL TRITACARNE INSIEME
AL ROBOT DA CUCINA IN FUNZIONE PER
PIÙ DI 5 MINUTI. USARE IL LIVELLO DI
VELOCITÀ 4 O 5.
11. Tagliare il cibo a piccole strisce o
pezzi. Metterli nell'apertura superiore
del corpo del tritacarne (1). La carne
dovrebbe essere tagliata in lunghe
strisce strette.
2. R egolare il robot da cucina sul livello
di velocità 4 o 5 e mettere il cibo
nell'imbuto di riempimento utilizzando lo
spingitore/chiave (7).
NOTA: Può rimanere del liquido nell'imbuto
quando si lavorano grandi quantità di cibo
molto umido come pomodoro o uva. Per
scaricare il liquido continuare a tenere in
funzione il robot da cucina. Non lavorare
altro cibo finché il liquido non si sia esaurito
nell'imbuto. Questo preverdanni all'unità.
Piastra per macinare grossolanamente (4)
Usare per macinare carni crude o cotte, verdure
dure, frutta secca e formaggio.
Piastra per macinare finemente (5)
Usare per macinare carni crude, carni cotte da
spalmare.
Macinare la carne:
Per una miscela migliore e risultati più teneri,
macinare il manzo due volte. La carne grassa
andrebbe macinata
solo una volta.
Per allentare l'anello:
Se l'anello è troppo stretto rimuoverlo a mano,
infilare lo spingitore/chiave (7) sull'anello e
ruotare in senso antiorario (Fig. 4). Non usare
mai lo spingitore/chiave per stringere l'anello!
PULIZIA E MANUTENZIONE
Lavare tutte le parti con acqua calda. È
possibile usare un detergente delicato.
Non usare mai detergenti abrasivi.
È possibile pulire tutte le parti del
tritacarne nella lavastoviglie.
Assicurarsi che tutte le parti siano
completamente asciutte prima dell'uso.
Servirsi solo di centri assistenza autorizzati
per le riparazioni.
Meat Mincer
24
GARANZIA DEL PRODUTTORE PER EU & CH.
Garanzia: BODUM AG, Svizzera, garantisce l'accessorio tritacarne BISTRO per
un periodo di due anni dalla data d'acquisto originale contro materiali difettosi
e malfunzionamenti che possono essere fatti risalire a difetti di progettazione
o fabbricazione. Le riparazioni vengono effettuate gratuitamente se tutte le
condizioni di garanzia vengono rispettate. Non sono disponibili rimborsi.
Garante: BODUM® (Svizzera) AG, Kantonsstrasse 100, casella postale 463,
6234 Triengen.
Condizioni di garanzia: Il certificato di garanzia deve essere completato dal
venditore al momento dell'acquisto. Bisogna presentare il certificato di garanzia
per ottenere l'assistenza. Se il vostro prodotto BODUM® dovesse necessitare
di assistenza in garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore BODUM®,
un negozio BODUM®, il distributore BODUM® del proprio paese, o visitare www.
bodum.com.
BODUM® non fornirà garanzia per danni derivanti da uso inappropriato, utilizzo
improprio, normali danni da usura, manutenzione e cura inadeguate o scorrette,
funzionamento o uso non corretto del dispositivo da parte di persone non
autorizzate.
Questa garanzia del produttore non pregiudica i diritti legali previsti dalle leggi
nazionali vigenti, né il vostro diritto nei confronti del rivenditore derivante dal
contratto di vendita/acquisto.
SPECIFICHE TECNICHE
Marchi di controllo GS, CE, ETL, CETL
Smaltimento corretto del prodotto
Questo simbolo indica che nella Comunità Europea il prodotto non
deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Per evitare
possibili danni all'ambiente o alla salute delle persone causati da uno
smaltimento incontrollato, provvedere a riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile dei materiali.
Per restituire l'apparecchio usato, utilizzare i sistemi di raccolta o
contattare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto. Essi
possono ritirare il prodotto per riciclarlo in conformità alle norme di
tutela ambientale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bodum 11514 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per