RODE Microphones STEREO VIDEOMIC X Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

130 131
Caratteristiche
Microfono stereo compatto a condensatore
Corpo in lega di alluminio leggero e resistente.
Qualità di registrazione broadcast
Capsule a vero condensatore da 1/2” alimentate esternamen-
te, accoppiate acusticamente.
Il supporto elastico integrato isola dai rumori meccanici e da
maneggiamento
Uscita stereo bilanciata su Mini-XLR di alta qualità per utilizzo
con camere professionali
Uscita su minijack stereo 3,5mm
Controllo Dettagliato
Filtro passa alto a tre posizioni (0, 75Hz, 150Hz).
Controllo di livello a tre posizioni (–10dB, 0dB, +20dB)
Esaltazione alte frequenze (+6dB)
Indicatore LED di accensione/batteria scarica
Attacco in metallo ad innesto standard integrato (shoe mount),
con filetto 3/8” per facile montaggio su asta telescopica
Interruttore digitale integrato con accensione/spegnimento
ritardato
132 133
Caratteristiche cont.
Prestazioni di alta qualità
Alimentazione a batteria 9V – oltre 30 ore di autonomia (alca-
lina)
Alimentazione phantom P48 via Mini XLR
Cavo stereo 3,5mm removibile leggero e flessibile (per ridurre
il rumore da maneggiamento ed assicurare l’isolamento)
Filtri antipop e antivento di qualità per un’elevata protezione in
tutte le situazioni.
Progettato e costruito in Australia
10 Anni di Garanzia*
* Èrichiesta la registrazione online
Registrate ora il vostro SVMX e
attivate la vostra garanzia gratuita
di 10 anni.
Scansionate il codice QR con uno smartphone
oppure visitate warranty.rodemic.com/
stereovideomicx.
Lo Stereo VideoMic X è coperto da una garanzia limitata della dura-
ta di un (1) anno a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia
può essere estesa gratuitamente in una garanzia di dieci (10) anni
registrando il vostro microfono online su warranty.rodemic.com/
stereovideomicx.
Warranty
134 135
Caratteristiche Tecniche
Principio Acustico
Gradiente di Pressione
Diagramma Polare
Cardioide
Risposta in Frequenza
40Hz~20kHz
Frequenza di Taglio (Filtro
Passa Alto)
0, 75, 150Hz
Livello Variabile
–10, 0, +20dB
Impedenza di Uscita
200Ω
Rapporto Segnale/Rumore
82dBA SPL (come da IEC651)
Rumore Equivalente
12dBA SPL (come da IEC651)
SPL Massima
143dB
Sensibilità
–32dB re 1V/Pa (25mV @ 94dB SPL) ±2dB
@1kHz
Gamma Dinamica
131dB
Alimentazione Richiesta
Batteria alcalina 9V
Collegamento di Uscita
Connettore mini jack stereo 3,5mm
(doppio mono),
Punta – canale sinistro, Anello – canale
destro, Doppia uscita Mini XLR (compat-
ibile con P48)
Durata della batteria
30 ore
Peso (Senza Batteria)
300g
Dimension (W x L x H)
102mm x 118mm x 100mm
136 137
Caratteristiche Tecniche
75Hz HPF
150Hz HPF
High Boost
90˚ 270˚
180˚
-2.0
-20.0
-10.0
0.0
-2.0
-4.0
-6.0
-8.0
-10.0
-12.0
-14.0
-16.0
-18.0
-20.0
-22.0
-24.0
-25.0
dB rel. 1V/Pa
+5.0
Frequency:
500 Hz:
1000 Hz:
4000 Hz:
Diagramma Polare
Risposta in Frequenza
I controlli
150
75
0
+6
0
+20
0
-10
dB±
Pulsante On/off
Pulsante controllo del
filtro passa alto
Pulsante controllo
esaltazione delle alte
frequenze
Pulsante controllo
del livello
138 139
Alimentazione dell’SVMX
Installazione della batteria
Prima di registrare con il vostro Stereo VideoMic X, dovete installare
una batteria da 9V standard (ANS1:1604A o IEC:6LR61) oppure col-
legare il microfono tramite i connettori Mini XLR con alimentazione
Phantom 48V separata per ogni canale.
Per disporre della durata maggiore possibile, RØDE consiglia di
usare una batteria al litio o alcalina di alta qualità. Per installare
la batteria, aprite il coperchio del vano batteria che si trova sul lato
sinistro dello Stereo VideoMic X. Per togliere il coperchio, tenete il
microfono con una mano e tirate l’incavo con l’indice per aprire lo
sportellino.
Figura 1 - Per aprire lo sportellino tirate l’incavo
STEREO VIDEOMIC X
MADE IN AUSTRALIA
140 141
Inserite la batteria con il terminale negativo “–” rivolto verso il
basso, come illustrato in figura 2. Il verso corretto della batteria lo
trovate disegnato anche nella parte interna del coperchio del vano.
Se il verso della batteria è sbagliato non riuscirete a chiudere lo
sportellino della batteria.
Figura 2 - Inserite la batteria da 9V
Alimentazione dell’SVMX
Rimettete il coperchio semplicemente premendo lo sportellino per
chiuderlo. Chiudendolo, il coperchio spingerà la batteria contro i
terminali elettrici a molla.
Figura 3 - Premete il coperchio fino a che si chiude
9V
142 143
Alimentazione dell’SVMX
Con una batteria al litio o alcalina di alta qualità, lo Stereo VideoMic
X funzionerà continuativamente per oltre 30 ore. La durata della
batteria può variare drasticamente a seconda della temperatura
dell’ambiente e delle sue condizioni di conservazione, quindi è con-
sigliabile tenere a portata di mano una batteria di riserva. Quando
l’occasione è critica e senza opportunità di ripetere la ripresa, vi
consigliamo di installare sempre una batteria nuova. Ricordate di
spegnere sempre lo Stereo VideoMic X quando non lo utilizzate,
tenendo premuto il pulsante di accensione per due secondi circa.
Montare e collegare il vostro Stereo VideoMic X
Lo Stereo VideoMic X è dotato di innesto standard (Shoe Mount)
integrato nella parte inferiore del corpo del microfono. L’innesto
shoe mount ha nella parte inferiore un filetto da 3/8” per permette-
re anche il montaggio su asta telescopica o treppiede.
Alcuni modelli vecchi ed economici di video camere potrebbero pro-
durre rumori meccanici di livello più elevato, che possono essere
ripresi dallo Stereo VideoMic X. Per ridurre il rumore a bassa fre-
quenza risultante, dovreste attivare il filtro passa alto incorporato.
Montaggio dell’SVMX
Figura 4 - L’indicatore di accensione a LED si illuminerà in rosso quando la
batteria starà per esaurirsi.
144 145
Montaggio dell’SVMX
Prima di agganciare il microfono nell’innesto (shoe mount), allen-
tate l’anello di fissaggio ruotandolo in senso antiorario, fino a che il
microfono si infila facilmente nell’innesto. Una volta infilato l’innes-
to, stringete leggermente l’anello ruotandolo in senso orario fino a
che lo Stereo VideoMic X risulta fissato correttamente.
Figura 5 - Ruotate l’anello in senso antiorario per allentarlo
Lo Stereo VideoMic X invia alla video camera un segnale a livello microfonico
tramite l’uscita audio minijack stereo che si trova sotto il corpo del microfono
oppure tramite i connettori Mini XLR che si trovano sul lato destro del corpo
dello Stereo VideoMic X.
Collegamento tramite Minijack: Per collegare la vostra camera tramite con-
nettore minijack da 3,5mm, collegate il cavo rosso, fornito con il microfono, al
connettore che si trova sotto lo Stereo VideoMic X.
Il minijack deve essere collegato al connettore “audio-in” della camera - per
sapere la posizione del connettore nel vostro modello di video camera consul-
tate il suo manuale di istruzioni. Ora che avete fissato lo Stereo VideoMic X alla
vostra video camera e collegato il cavo audio, potete accendere il microfono ed
iniziare a registrare.
Collegamento tramite i Mini XLR: Per collegare lo Stereo VideoMic X ad un
apparecchio di registrazione professionale tramite i connettori mini XLR,
sollevate il coperchio protettivo laterale del microfono per scoprire i connettori
mini XLR. Assicuratevi che i livelli del vostro registratore siano impostati a
zero, collegate un cavo mini XLR (acquistabile a parte) ad ognuno dei due
connettori del microfono, e l’altra estremità del cavo al vostro apparecchio di
registrazione. Accendete il microfono, poi aumentate quanto necessario i livelli
di registrazione del vostro registratore.
Collegare l’SVMX
146 147
Accendere lo Stereo VideoMic X
Per accendere il microfono, premete e tenete premuto il pulsante di
accensione fino a che si accende il simbolo.
Diagram 6 - Press the power buttong until the power symbol lights
Il LED indicatore di accensione si trova nel pulsante di accensione.
Questo LED si illuminerà in verde per indicare un livello della batte-
ria soddisfacente. Quando la batteria si scarica, il LED si illumina in
rosso, e dovreste sostituire la batteria. Il microfono funzionerà per
oltre due ore da quando l’indicatore diventerà rosso, con prestazioni
comunque ridotte. Quando il LED si illumina in rosso RØDE consig-
lia di cambiare la batteria appena possibile.
Operazioni Generali
148 149
Operazioni Generali
Utilizzo del ltro passa alto
Il filtro passa alto (HPF) è una funzione che taglia le basse fre-
quenze, e lo potete usare per ridurre rimbombi e rumori a bassa
frequenza che potrebbero essere ripresi dal microfono mentre
registrate.
Figura 7 - Pulsante inserimento filtro passa alto
Per esempio, vi potrebbe essere utile attivare il filtro passa alto
per ridurre il rumore dell’aria condizionata, il rumore da maneg-
giamento che viene prodotto regolando il fuoco della camera ed il
rumore del traffico distante udibile in sottofondo.
Per attivare il filtro passa alto, premete il pulsante centrale nel retro
del microfono. Lo Stereo VideoMic X commuterà ciclicamente le im-
postazioni ad ogni pressione del pulsante ed il LED verde indicherà
l’impostazione attualmente selezionata.
150
75
0
150 151
Controllo di livello
Lo Stereo VideoMic X dispone di tre impostazioni per regolare il
livello del segnale di uscita verso il vostro apparecchio di registrazi-
one. Questa regolazione avviene tramite il pulsante in basso che si
trova nel retro del microfono.
Figura 8 - Pulsante di controllo del livello
L’impostazione più in basso (–10) riduce, o attenua, il segnale di
10dB, il che significa che sorgenti sonore di livello elevato verran-
no attenuate, con meno probabilità di sovraccaricare l’ingresso
dell’apparecchio di registrazione. L’impostazione centrale (0dB) è
il guadagno nominale del microfono per l’utilizzo in condizioni di
registrazioni ottimali. L’impostazione in alto (+20) aumenta il livello
del segnale di 20dB. Questo vi sarà utile per registrare sorgenti
sonore molto deboli o se la vostra video camera richiede un livello
di ingresso molto alto per ottenere un miglior rapporto segnale
rumore (come nel caso di molte camere Reflex).
Quando impostate il livello di uscita state sempre attenti anche alla
regolazione del livello audio della video camera. Se avete spostato il
selettore del livello nella posizione +20dB, potreste dover ridurre il
livello di ingresso nella vostra video camera.
Operazioni Generali
+20
0
-10
dB±
Per ottenere il risultato migliore quando registrate su camere
Reflex digitali, abbassate il più possibile il livello di ingresso della
video camera, impostate il livello di uscita del Stereo VideoMic
X su +20dB e poi abbassate la regolazione fino a che trovate il livello di
ingresso appropriato. Questo porterà ad un rumore di fondo molto più basso
e ad una registrazione generalmente più pulita quando collegate lo Stereo
VideoMic X ad un preamplificatore microfonico tipicamente di bassa qualità
come quelli che si trovano in molte Reflex digitali (DSLR).
152 153
Lo Stereo VideoMic X è stato progettato per funzionare meglio con il
controllo di guadagno automatico (AGC) della video camera disatti-
vato (per le istruzioni su come impostare il guadagno manuale vedi
le istruzioni della video camera). Come sempre, vi consigliamo di
provare l’audio prima di registrare qualcosa di importante.
Lo Stereo VideoMic X è stato schermato da RF/EMI con una reiezi-
one molto alta alle interferenze in radio frequenza, ma vi consigli-
amo di tenere tutti i trasmettitori, telefoni cellulari, cercapersone,
ecc. ad almeno due metri di distanza per evitare la possibilità che le
interferenze disturbino la registrazione.
Controllo di esaltazione delle alte frequenze
Lo Stereo VideoMic X dispone di una funzione per incrementare
le alte frequenze, pensato per far risaltare i dettagli nelle alte
frequenze, per esempio della voce, in un ambiente di registrazione.
Questa esaltazione contrasterà anche una eventuale perdita di alte
frequenze dovute all’uso di un filtro antivento.
L’esaltazione delle alte frequenze viene attivata con il pulsante
superiore che trovate nel retro del corpo del microfono.
Figura 9 - Pulsante di controllo dell’esaltazione delle alte frequenze
Se attivato, applicherà un’esaltazione di +6dB di tipo shelving da
3kHz in su, che donerà una chiarezza generale al segnale regist-
rato.
Operazioni Generali
+6
0
154 155
Con lo Stereo VideoMic X viene fornito un filtro antivento ed un filtro
antipop di qualità per una protezione dal vento in tutte le situazioni.
Filtro Antipop:
Il filtro antipop è progettato per proteggere le capsule dello Stereo
VideoMic X da movimenti molto leggeri di aria in ambienti interni.
È realizzato per essere acusticamente trasparente ma efficace nel
ridurre gli effetti negativi dei movimenti d’aria nelle vostre registra-
zioni. È utile anche per proteggere il microfono da rumori provocati
da movimenti veloci della camera, come carrellate o riprese con il
dolly.
Per installare o togliere il filtro antipop premete semplicemente i
lati (indicati con il logo RØDE) per infilarlo sulle capsule dei micro-
foni.
Filtro antivento:
Il filtro antivento è progettato per proteggere le capsule dello Stereo
VideoMic X da brezze leggere o vento forte ed è consigliato in caso
di riprese esterne, dove possono arrivare inaspettate ed imprevedi-
bili raffiche di vento. Il filtro antivento è fabbricato di pelo sintetico
di alta qualità montato su di una spugna a bassa densità, con una
Figura 10 - Filtro antipop (sinistra) e filtro antivento (destra)
guarnizione in gomma che sigilla efficacemente il corpo del micro-
fono. Benché il filtro antivento sia progettato per essere acustica-
mente il più trasparente possibile, vi consigliamo di attivare sullo
Stereo VideoMic X la funzione per l’esaltazione delle alte frequenze
per contrastare la leggera perdita di dettaglio sulle alte frequenze
che si verifica coprendo qualsiasi capsula microfonica.
Scegliere & Montare il Filtro Antivento
In caso di vento molto forte la maggiore efficacia la si ottiene
combinando l’utilizzo del filtro antivento, l’esaltazione delle alte
frequenze ed il filtro passa alto.
156 157
Ulteriori consigli e trucchi
Per ulteriori consigli e trucchi riguardanti la registrazione, visitate
RØDE University – il sito web RØDE di corsi online gratuiti sulle
tecniche di ripresa microfonica (www.rodeuniversity.com). Per i
tutorial pertinenti l’utilizzo dello Stereo VideoMic X consultate la
sezione dedicata alla registrazione Broadcast.
Per vedere altri video interessanti, potete visitare anche la RØDE TV
(www.rodemic.com/tv) – dove troverete un gran numero di demo,
recensioni, interviste e filmanti dietro-le-quinte dedicati a chiunque
sia interessato a musica, audio e registrazione.
Sicurezza & manutenzione
Quando non lo usate, riponete lo Stereo VideoMic X in un posto
fresco ed asciutto, preferibilmente in una borsa per video camera
o equivalente, per proteggerlo dalla polvere e dagli urti. Quando
non lo usate per lunghi periodi di tempo, prima di riporlo, togliete
la batteria. Non esponete lo Stereo VideoMic X alla pioggia o
all’umidità.
Vi consigliamo di lasciare per più tempo possibile montato il filtro
antipop per non danneggiare il microfono e proteggere le capsule,
molto sensibili, da polvere ed umidità.
Nel caso in cui il microfono fosse esposto a tali elementi e la
spugna divenisse umida o polverosa, potrebbe essere necessario
toglierla con cura ed asciugarla separatamente dal microfono,
per evitare che l’umidità danneggi il microfono stesso. Eseguite
con attenzione questa operazione per evitare di danneggiare
o strappare la spugna mentre la togliete. Il filtro antivento in
spugna può essere lavato a mano in acqua fredda, poi asciugato
accuratamente al sole prima di essere rimontato.
Dentro la confezione dello Stereo VideoMic X, troverete una bustina
di cristalli essiccanti. Vi consigliamo di tenere i cristalli insieme
allo Stereo VideoMic X per conservare il microfono nelle condizioni
ideali.
158 159
Sicurezza & manutenzione
All’occorrenza la bustina di cristalli dovrà essere asciugata. Questo
momento viene indicato dalla colorazione rosa dei cristalli. I
cristalli possono essere facilmente riutilizzati mettendoli in forno a
100~150° centigradi per dieci minuti circa. I cristalli funzioneranno
correttamente quando saranno tornati al loro colore blu.
Lo Stereo VideoMic X non dispone di parti riparabili dall’utente. Se
doveste riscontrare un problema, rivolgetevi sempre al servizio di
assistenza tecnica qualificata.
Support
Se doveste riscontrare problemi o avete qualsiasi domanda ri-
guardante il vostro microfono RØDE, per prima cosa contattate il
rivenditore dal quale lo avete acquistato. Se il microfono richiede
una riparazione autorizzata di fabbrica, il ritorno sarà organizzato
dal venditore.
Noi disponiamo di una vasta rete di distributori/rivenditori, ma se
avete difficoltà ad ottenere le risposte o l’assistenza che richiedete,
vi preghiamo di non esitare a contattarci direttamente.
In alternativa, per contatti dettagliati e una lista FAQ (domande
frequenti), visitate il sito www.rodemic.com/support.
Importatori & distributori
Per la lista completa degli importatori internazionali e dei distribu-
tori, visitate il nostro sito web www.rodemic.com/distributors.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

RODE Microphones STEREO VIDEOMIC X Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per