ROSIERES DFGA9575BX Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo modello è adatto per piani di cottura a GAS con una configurazione massima mostrata nel
disegno sotto ed è adatto per l’uso con tutti i piani di cottura a GAS con una potenza totale non
superiore a 12,25KW.
This model is suitable for GAS hobs with the maximum configuration shown in the drawing below and is
suitable for use with all GAS hobs with a total power output not exceeding 12.25 kW.
Das vorliegende Modell ist passend für Gasöfen, deren maximale Konfiguration auf der nachfolgenden
Skizze dargestellt ist und eignet sich zur Anwendung mit allen Gasöfen, deren Leistung 12,25 kW nicht
überschreitet.
Le présent modèle convient aux cuisinières à gaz de configuration maximum démonstrée sur la figure
ci-dessous et à toutes les cuisinières à gaz de puissance totale jusqu’à 12,25 kW.
El modelo descrito, es adecuado para las cocinas de gas con las características máximas descritas
en la figura de abajo y es válido para su uso en todas las cocinas de gas con la potencia total no
superior a 12,25kW.
Este modelo é adequado para Fogões a gás de uma máxima configuração, mostrados no desenho
abaixo, e é adequado para o uso em todos os Fogões a gás com uma capacidade total não superior a
12,25 kW
Het model in de onderstaande afbeelding is geschikt voor gasfornuizen met een maximale configuratie
en is geschikt voor alle gasfornuizen met een totaal vermogen van niet meer dan 12.25 kW.
Эта модель подходит для газовых плит с максимальной конфигурацией, которая указана на рисунке,
и может использоваться со всеми газовыми плитами общей мощностью до 12,25 кВт.
Denne model er velegnet til gaskomfur med. En maksimal konfiguration vist i billede nedenfor. Og er
velegnet til brug med alle gaskomfurer med en samlet effekt på højst 12,25kW.
Tämä malli sopii kaasuliesiin, joiden enimmäisvarustus on kuten alla olevassa kuvassa on esitetty ja
sopii käytettäväksi kaikkien kaasuliesien kanssa, joiden yhteenlaskettu teho on enintään 12,25 kW.
Denna modell lämpar sig för gasspisar som enligt ritningen nedan är maximalt konfiguerade och kan
användas med alla gasspisar med maximalt 12,25 kW (totalkraft).
Ôï ðáñüí ìïíôÝëï åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôï ìÝãéóôï óõó÷çìáôéóìü ðïõ áíáöÝñåôáé
óôçí ðáñáêÜôù åéêüíá êáé åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ÷ñÞóç óå óõíåñãáóßá ìå üëåò ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôç
óõíïëéêÞ éó÷ý [ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôçí ôéìÞ 12,25 kW.
Acest model se potriveşte pentru maşina de gătit cu gaz cu configuraţie maximă prezentată în desenul
de mai jos şi se poate utiliza cu toate maşinile de gătit cu gaz cu o putere maximă totală de 12,25 KW
Tento model je odpovídající pro plynové sporáky s maximální konfigurací, která je představena na níže
uvedeném výkresu a je vhodná k pou•ívání se všemi plynovými sporáky s celkovým výkonem 12,25 kW.
Tento model je odpovedajúci pre plynové sporáky s maximálnou konfiguráciou, ktorá je predstavená na
dole uvedenom výkresu a je vhodná k pou•ívaniu so všetkými plynovými sporákmi s celkovým výkonom
12,25 kW.
IT
E N
D E
FR
ES
PT
NL
R U
D K
FI
SV
G R
R O
CZ
SK
! L’installazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato.
!
Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazio-
ne e di manutenzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Attenzione: la mancata installazione delle viti o
dispositivi di fissaggio in conformità con queste istru-
zioni può comportare rischi di natura elettrica.
SCARICO DELL’ARIA
(Per le versioni aspiranti)
! Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria
(diametro 150mm).
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
! Usare un condotto con minor numero di curve
possibile (angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile.
! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
! Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, stufe,
ecc).
! Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le
prescrizioni delle autorità competenti.
Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata
attraverso una cavità del muro a meno che tale
cavità non sia destinata a questo scopo.
! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per evitare
che la cappa crei una pressione negativa nella
stanza (che non deve superare i 0,04 mbar); infatti
se la cappa è usata contemporaneamente ad
apparecchi non elettrici (stufe a gas, ad olio, a
carbone, ecc) ci puo’ essere il risucchio dei gas di
scarico della fonte di calore.
FILTRANTE O ASPIRANTE ?
La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versio-
ne filtrante.
Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione.
Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la
cappa in versione aspirante (se possibile).
Versione aspirante
Versione con centralina esterna
La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attra-
verso un condotto di scarico (diametro 150 mm).
Versione filtrante
La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella
stanza.
Solo per le cappe dotate di comando elettronico: la 4^
velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata
alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per
ottimizzare i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore)
dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’uten-
te, automaticamente viene riportata nella condizione
di OFF con tutti i servizi spenti.
- Ogni volta che viene impostato un comando da ta-
stiera o da radiocomando (opzionale), il Buzzer emet-
te un “beep”.
- In caso di interruzione di alimentazione elettrica
durante il funzionamento della cappa, in caso di ripri-
stino la cappa rimane nella condizione OFF, quindi il
motore deve essere riattivato manualmente.
COMANDI
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7
P1: reset allarme filtri
P2: on/off led - (solo per certi modelli, con la pressio-
ne lunga del tasto è possibile modificare l'intensi-
tà dei led High/Low) Nota: L'accensione dei led è
visualizzata da P2 solo con il pannello aspiratore
completamente aperto
P3: on/off motore - 1^vel
P4: 2^vel
P5: 3^vel
P6: 4^vel
P7: up/down pannello aspiratore (in fase di apertura è
possibile fermare il pannello all'altezza desiderata
con una seconda pressione del tasto)
Funzione Timer 5':
Con la pressione lunga (>2") dei tasti P3, P4, P5 o P6
si attiva la funzione Timer 5'. Trascorsi minuti il motore
si spegne e il carrello si chiude. Le luci passano
dall'intensità High all'intensità Low. Quando la funzio-
ne è attiva il led corrispondente alla velocità corrente
del motore lampeggia.
Visualizzazione allarme filtri:
Filtri antigrasso: Dopo 30h di funzionamento del
motore, il led del tasto P1 si accende per 30'' ogni
qualvolta si spegne il motore.
Filtro carbone: Dopo 120h di funzionamento del
motore, il led del tasto P1 lampeggia per 30'' ogni
qualvolta si spegne il motore.
Italiano
COMANDI
P1: reset allarme filtri
P2: on/off motore - 1^vel
P3: 2^vel
P4: 3^vel
P5: 4^vel
P6: up/down pannello aspiratore (in fase di apertura è
possibile fermare il pannello all'altezza desidera-
ta con una seconda pressione del tasto)
Funzione Timer 5':
Con la pressione lunga (>2") dei tasti P2, P3, P4 o
P5 si attiva la funzione Timer 5'. Trascorsi minuti il
motore si spegne e il carrello si chiude. Le luci
passano dall'intensità High all'intensità Low. Quando
la funzione è attiva il led corrispondente alla velocità
corrente del motore lampeggia.
Visualizzazione allarme filtri:
Filtri antigrasso: Dopo 30h di funzionamento del
motore, il led del tasto P1 si accende per 30'' ogni
qualvolta si spegne il motore.
Filtro carbone: Dopo 120h di funzionamento del
motore, il led del tasto P1 lampeggia per 30'' ogni
qualvolta si spegne il motore.
COMANDI
P1: on/off motore - 1^vel
P2: 2^vel
P3: 3^vel
P4: 4^vel
P5: up/down pannello aspiratore (in fase di apertura è
possibile fermare il pannello all'altezza desidera-
ta con una seconda pressione del tasto)
Funzione Timer 5':
A motore acceso, con pressione lunga dei tasti P1-
P4 (a seconda della velocità impostata), si attiva la
funzione Timer 5'. Quando questa funzione è attiva il
led corrispondente alla velocità (L1-L4) lampeggia.
Trascorsi 5' il motore si spegne e il carrello si chiude.
Visualizzazione allarme filtri:
Dopo 30h di funzionamento del motore, il led L1-L5 si
accendono per 30'' ogni qualvolta si spegne il motore.
Dopo 120h di funzionamento del motore, il led L1-L5
lampeggiano per 30'' ogni qualvolta si spegne il moto-
re.
Per fare il RESET dell'allarme allarme si deve preme-
re uno dei tasti P1-P5 per 2" durante la
visualizzazione dell'allarme.
!
ATTENZIONE
SISTEMI DI SICUREZZA
Il prodotto, per il suo corretto funzionamento, è dotato
di una serie di dispositivi di sicurezza che mirano
anche alla prevenzione di eventuali infortuni causati
da uso improprio.
Prestare comunque la massima attenzione nell’utiliz-
zare il prodotto, soprattutto alle parti in movimento.
ALLARME SUL COMANDO (tutti i modelli)
1. Tutti i led lampeggianti: significa che il carrello
telescopico è bloccato. Attendere 30”, quindi
premere il tasto UP/DOWN per sbloccare il carrel-
lo.
2. Led tasto UP/DOWN lampeggiante: significa che il
pannello frontale dei filtri non è correttamente
agganciato. Riposizionarlo in modo corretto.
MANUTENZIONE
! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la
tensione.
Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza o da persone
similmente qualificate, al fine di evitare un pericolo.
Pulizia della cappa
QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per
evitare rischi di incendio.
PULIZIA ESTERNA: usare un panno inumidito con
acqua tiepida e detersivo neutro (per le cappe verni-
ciate); usare prodotti specifici per cappe in acciaio,
rame o ottone.
PULIZIA INTERNA: usare un panno (o un pennello)
imbevuto di alcool etilico denaturato.
COSA NON FARE: non usare prodotti abrasivi o
corrosivi (esempio spugne metalliche, spazzole
troppo dure, detergenti molto aggressivi, ecc.)
Pulizia dei filtri antigrasso
QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni 2 mesi per
evitare rischi di incendio.
COME TOGLIERE I FILTRI: in corrispondenza della
maniglia spingere il fermo verso il retro e tirare il filtro
verso il basso.
COME PULIRE I FILTRI: lavare con detersivo neutro a
mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in
lavastoglie, un eventuale scolorimento non compro-
mette in nessun modo la funzionalità dei filtri.
Sostituzione del filtro carbone (P)
(Solo per la cappa filtrante)
QUANDO SOSTITUIRE: sostituire almeno ogni 6 mesi.
COME TOGLIERLO: rimuovere il filtro carbone
togliendo prima i 2 fermafiltri “M”.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chia-
mare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti
semplici controlli:
Se la cappa non funziona:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- è stata selezionata una velocità.
• Se la cappa ha un rendimento scarso:
Verificare che:
- La velocità motore selezionata è sufficiente per la
quantità di fumo e di vapori liberata.
- La cucina è sufficientemente areata per permettere
una presa d’aria.
- Il filtro carbone non è consumato (cappa in versione
filtrante).
Se la cappa si è spenta nel corso del normale
funzionamento:
Verificare che:
- non c’è interruzione di corrente.
- il dispositivo di interruzione omnipolare non è scatta-
to.
Componenti non in dotazione con il prodotto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ROSIERES DFGA9575BX Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente