Yamaha TSX-B235D Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore,
vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata
entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 15 cm
Retro: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su
di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti
e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante per
spegnere il sistema, quindi scollegare la spina di
alimentazione CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le
batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un
bambino.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del
telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica
tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due
batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione,
dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono
avere la stessa forma e lo stesso colore.
Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,
devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il
materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli
indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di
installare delle batterie nuove.
Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando
. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata
scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso
tipo o equivalente.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con
tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi
una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO SUL
DESKTOP
marca YAMAHA
modello TSX-B235/TSX-B235D
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 1/10/2012
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
1 It
Italiano
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
....2
Pannello superiore/pannello anteriore ...........................2
Display del pannello anteriore........................................3
Pannello posteriore ........................................................3
Telecomando .................................................................4
ACCENSIONE DELL’UNITÀ.....................................5
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO .........................5
REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ
(solo telecomando)..................................................6
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
DEL PANNELLO ANTERIORE (solo telecomando)
...6
RICARICA CON LA PORTA CHARGING ................6
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB ....................7
Ascolto di CD .................................................................7
Ascolto di un dispositivo USB ........................................8
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale
(solo telecomando).........................................................9
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE.......................9
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL
COMPONENTE Bluetooth .....................................10
Riproduzione di musica con il componente
Bluetooth
......10
Collegamento di un componente già accoppiato via
Bluetooth
....11
Interrompere un collegamento Bluetooth .....................12
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo TSX-B235D)
...12
Preparazione per la ricezione DAB ..............................12
Selezione stazioni DAB................................................13
Preselezione delle stazioni DAB (solo telecomando)...14
Selezione di stazioni DAB preselezionate....................14
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM..................15
Selezionare una stazione FM.......................................15
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando).....16
Selezione di stazioni FM preselezionate......................17
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA (IntelliAlarm)
...18
Impostazione della sveglia ...........................................19
Operazioni durante la riproduzione del suono della
sveglia ..........................................................................20
UTILIZZO DI “DTA CONTROLLER”......................21
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO...........21
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DI STANDBY
AUTOMATICO (solo unità principale) ..................21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................22
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB ..............25
DATI TECNICI.........................................................26
INDICE
Ascolto di musica su dispositivi esterni quali CD audio/dati e dispositivi USB oppure su dispositivi esterni tramite presa
AUX e ascolto della radio.
(Solo TSX-B235D) Ascolto della radio DAB.
Grazie alla tecnologia Bluetooth è possibile ascoltare audio di ottima qualità via collegamenti senza fili. Pairing con un
solo tocco abilitato grazie alla tecnologia NFC.
È possibile utilizzare la propria musica preferita o impostare un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata
viene riprodotta al volume specificato, all’orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio
(funzione IntelliAlarm).
Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA CONTROLLER” per smartphone e tablet, è possibile controllare l’unità e
utilizzare funzioni di sveglia più sofisticate ( P. 21).
È possibile memorizzare e richiamare facilmente le proprie stazioni radio preferite, fino a 30 stazioni FM e 30 stazioni
DAB (la funzione DAB è disponibile solo sul modello TSX-B235D).
È possibile controllare bassi, mezzi toni e alti a seconda delle proprie preferenze.
Nota sul presente manuale
Il termine “iPod” utilizzato in tutto il manuale comprende anche “iPhone” e “iPad”.
Se per attivare una funzione è possibile l’uso sia dei tasti di comando dell’unità sia di quelli del telecomando, il manuale
descrive le fasi per l’utilizzo dell’unità principale.
indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
Come utilizzare il telecomando Installazione delle batterie nel telecomando
Caratteristiche
Accessori in dotazione
Batterie (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenna FM
(per TSX-B235)
Telecomando Antenna DAB/FM
(per TSX-B235D)
Coperchio USB (x 2)
Tenere il coperchio
USB fuori dalla portata
dei bambini, onde
evitarne l’ingestione
accidentale.
Entro 6 m
Verificare la posizione dei poli
“+” e “-” delle batterie e
inserirle nella posizione
corretta.
(alla fine di questo manuale)
Informazioni addizionali.........................................i
2 It
1 VOLUME / +
Regola il volume.
2 (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere l’unità (standby).
Esistono due tipi di stati standby ( P. 5).
3 Pulsanti della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Se l’unità è in standby (eccetto standby ECO),
premendo uno di questi pulsanti si accenderà e si
attiverà la sorgente audio.
(Solo TSX-B235D) Durante l’ascolto della radio,
premere RADIO per passare da DAB a FM e viceversa.
4 Simbolo NFC
Consente di effettuare un’operazione di pairing più
semplice grazie alla tecnologia NFC ( P. 11).
5 Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare il CD/il dispositivo USB.
6 SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la
sveglia sulla modalità snooze ( P. 20, 21).
7 Porta CHARGING
Questa porta è da utilizzare soltanto per la ricarica.
Fornisce alimentazione a 5 V/1,0 A a un dispositivo
portatile, per esempio uno smartphone, quando è
collegato con un cavo USB ( P. 6).
Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il
coperchio USB per proteggere il connettore.
8 Porta USB
Collegare qui il dispositivo USB da riprodurre ( P. 8).
Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il
coperchio USB per proteggere il connettore.
9 PRESET /
Seleziona una stazione radio memorizzata (
P. 16
, 17).
0 TUNING /
Sintonizza la radio ( P. 15, 16).
A (Presa auricolari)
Collegare qui gli auricolari.
B ALARM
Attiva/disattiva la sveglia ( P. 20).
C SET
Imposta la sveglia ( P. 19).
D –/+
Selezionare una voce o valore durante l’impostazione
dell’orologio o della sveglia.
E EJECT
Espulsione del CD.
F Alloggiamento disco
Inserire qui un CD ( P. 7).
G ENTER
Conferma la selezione di una voce o di un valore.
H Display del pannello anteriore
Qui appaiono l’orologio e altre informazioni ( P. 3).
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
Pannello superiore/pannello anteriore
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: Stop
: Riproduzione/pausa
/ :
Salta, passaggio al brano precedente/successivo
(tenere premuto)
3 It
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
Italiano
1 Sensore dell’illuminazione
Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire il
sensore ( P. 6).
2 Ora della sveglia
Indica l’ora della sveglia ( P. 19).
3 Indicatore ripetizione/riproduzione casuale
Visualizza la modalità di riproduzione ( P. 9).
4 Indicatore secondario (solo TSX-B235D)
Si accende se viene riprodotta una stazione secondaria
quando si ascolta una stazione DAB.
5 Indicatore multifunzione
Visualizza diverse informazioni, compresa l’ora
dell’orologio, il numero della traccia che viene
riprodotta o la frequenza della stazione radio ascoltata.
6 Ricevitore del segnale del telecomando
Verificare che il sensore non sia ostruito ( P. 1).
7 Indicatore della sveglia settimanale
Visualizza le informazioni della sveglia specificate
tramite l’app gratuita “DTA CONTROLLER” per
smartphone e tablet ( P. 21).
8 Indicatore della sveglia
Si accende se la sveglia è stata impostata ( P. 20).
9 Indicatore di spegnimento
Si accende se il timer è stato impostato per lo
spegnimento ( P. 21).
1 Interruttore CLOCK
Imposta l’orologio e specifica se visualizzarlo o meno
( P. 5).
Quando l’interruttore CLOCK è impostato su ON, l’unità sarà
in standby. Quando l’interruttore è impostato su OFF, l’unità
sarà in standby ECO ( P. 5 ) .
2 AUX
Collegare qui il dispositivo esterno utilizzando uno
spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio ( P. 9).
3 Connettore antenna DAB/FM
Collegare qui l’antenna DAB/FM.
Se la ricezione è insufficiente, modificare l’altezza o
l’orientamento dell’antenna o la posizione dell’unità per trovare
la migliore posizione per la ricezione.
La ricezione potrebbe risultare migliore utilizzando, invece
dell’antenna fornita, un’antenna per esterni disponibile in
commercio.
Display del pannello anteriore
~~~~~~
~~~~~~
65
7
21
8 9
3 4
Pannello posteriore
FM ANT
ON
CLOCK AUX
SET OFF
1 2 3
(TSX-B235)
SET:
Imposta l’ora.
ON:
Quando l’unità è spenta, l’ora viene visualizzata e la
funzione della sveglia è disponibile.
OFF:
Quando l’unità è spenta, l’ora non viene
visualizzata e la funzione della sveglia non è
disponibile.
FM ANT
Assicurarsi di allungare l’antenna.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
4 It
1 Trasmettitore del segnale del telecomando
2 (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere l’unità (standby).
Esistono due tipi di stati standby ( P. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la
sveglia sulla modalità snooze ( P. 20, 21).
4 ALARM
Attiva/disattiva la sveglia ( P. 20).
5 Pulsanti della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione. Se
l’unità è in standby (eccetto standby ECO), premendo uno
di questi pulsanti si accenderà automaticamente e si
attiverà la sorgente audio.
(Solo TSX-B235D) Durante l’ascolto della radio,
premere RADIO per passare da DAB a FM e viceversa.
6 Pulsanti di selezione voci
FOLDER /: Per selezionare voci o passare alla
cartella di riproduzione mentre si
ascolta musica su CD dati o dispositivi
USB.
ENTER: Per confermare la selezione di una voce.
7 Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare il CD/il dispositivo USB.
8 (Ripetizione)/
(Riproduzione casuale)
Riproduce musica su un CD o un dispositivo USB in
ripetizione/riproduzione casuale ( P. 9).
9 EQ: LOW/MID/HIGH
Regola la qualità sonora dei bassi, dei mezzitoni o degli
alti ( P. 6).
0 TUNING /
Sintonizza la radio ( P. 15, 16).
A PRESET /
Seleziona una stazione radio memorizzata (
P. 16
, 17).
B MEMORY
Memorizza una stazione radio ( P. 16).
C DIMMER
Regola la luminosità del display sul pannello anteriore
( P. 6).
D DISPLAY
Commuta le informazioni visualizzate sul display del
pannello anteriore ( P. 7, 8, 15).
E VOLUME +/
Regola il volume.
F MUTE
Silenziamento/ripresa dell’audio.
Telecomando
3
4
5
7
8
:
A
B
1
6
2
9
D
C
F
E
: Stop
: Riproduzione/pausa
/ :
Salta, passaggio al brano precedente/successivo
(tenere premuto)
5 It
Italiano
ACCENSIONE DELL’UNITÀ
Collegare il cavo di alimentazione alla presa
CA a parete e premere .
L’unità si accenderà e sarà pronta a riprodurre sorgenti
audio.
Premere nuovamente per spegnere l’unità (standby).
Esistono due tipi di stati standby, come mostrato sotto.
Lo stato può essere impostato tramite l’interruttore
CLOCK sul pannello posteriore ( P. 3).
Modalità Interruttore Clock
Visualizzazione
dell’ora
Connessione
Bluetooth
Ricarica dei
dispositivi USB
(porta USB e porta
CHARGING)
Impostazione
sveglia
Standby ON Visualizzazione Abilitato Abilitato Abilitato
Standby ECO
(modalità di
risparmio
energetico)
OFF
Nessuna
visualizzazione
dell’orologio
Disabilitato Disabilitato Disabilitato
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
1 Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello
posteriore in posizione SET.
Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore
numerico da impostare lampeggerà.
2 Impostare data e ora.
Premere i tasti / + del pannello anteriore per
modificare i valori, quindi premere ENTER per
confermare l’impostazione.
Impostare le voci secondo l’ordine anno mese
giorno ora minuto.
Una volta terminato d’impostare l’ora, sul display
apparirà “Completed!”.
Al punto , premere SNOOZE/SLEEP per scegliere il
formato dell’ora (12 ore/24 ore).
3 Spostare l’interruttore CLOCK in posizione
ON.
Nel momento in cui l’interruttore è in posizione ON,
l’ora inizierà dal secondo 0.
Le impostazioni dell’ora vengono azzerate se l’unità non viene
alimentata per più di una settimana.
Quando l’unità è accesa, viene visualizzata l’ora (24 ore).
Quando l’unità è spenta (in standby
*
), viene visualizzata l’ora
(24 ore).
* In standby ECO, la visualizzazione dell’orologio scompare.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Pannello anteriore
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Pannello posteriore
Pannello posteriore
(24 ore)
Jan Feb Mar Apr May Jun
Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre
2
6 It
REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ (solo telecomando)
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
LOW, MID, oppure HIGH EQ sul
telecomando.
Selezionare la tonalità da regolare (LOW, MID,
HIGH).
2 Premere / per regolare la tonalità.
3 Premere ENTER sul telecomando per
completare l’operazione.
È anche possibile premere il pulsante EQ premuto al
punto per completare le impostazioni.
Se si desidera regolare un’altra banda di frequenza,
tornare al punto e premere il pulsante EQ per
selezionare la banda di frequenza da regolare.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY DEL
PANNELLO ANTERIORE (solo telecomando)
Premere ripetutamente DIMMER sul
telecomando.
La luminosità del display del pannello anteriore cambierà
secondo il seguente ordine.
AUTO 1 (chiaro) 2 (medio) 3 (scuro)
ritorno ad AUTO
Quando viene impostato AUTO, la luminosità del display del
pannello anteriore viene corretta automaticamente con
l’apposito sensore ( P. 3). Accertarsi che il sensore non sia
coperto.
RICARICA CON LA PORTA CHARGING
Collegando un dispositivo USB, come uno smartphone o
un tablet, alla porta CHARGING su questa unità, il
dispositivo collegato si carica (è supportata
un’alimentazione fino a 5 V/1,0 A). La ricarica è
possibile anche quando l’unità è spenta o in standby
( P. 5).
Preparare un cavo USB compatibile con il dispositivo
USB.
La ricarica potrebbe risultare impossibile a seconda del
dispositivo USB in uso.
Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al
dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso che si
dovessero verificare durante l’uso di questa unità.
1
2
3
1
1
7 It
Italiano
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità.
In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia
dall’inizio alla ripresa della riproduzione.
• Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l’unità riproduce le tracce come
segue:
Per i CD audio: dal primo brano del CD.
Per i CD* dati/dispositivi USB:
dal primo brano della cartella che contiene il brano ascoltato l’ultima volta.
• Questa unità si spegne automaticamente (standby) 20 minuti dopo l’interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo
USB se non vengono eseguite operazioni.
* Un “CD dati” è un CD che contiene file MP3/WMA.
Per i dettagli sui dischi e i file riproducibili, fare riferimento a “NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” ( P. 2 5).
Ascolto di CD
1 Premere il tasto sorgente CD per impostare
CD come sorgente audio.
Se un CD è già inserito, inizierà la riproduzione.
2 Inserire un CD nell’alloggiamento del disco.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il
telecomando o con il pannello anteriore di questa unità
( P. 2, 4).
Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Le cartelle e i file su un CD dati vengono riprodotte in ordine
alfabetico.
Durante la riproduzione di un CD dati è possibile utilizzare i
tasti FOLDER / del telecomando per selezionare la
cartella.
Il numero della cartella (solo per i CD dati) o del file/brano
viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la
riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo
DISPLAY
sul telecomando mentre un brano è in
riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del
pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
- Tempo di riproduzione trascorso del brano
- Tempo di riproduzione del brano rimanente (solo per un CD
audio)
- Titolo del brano*
- Titolo dell’album*
- Nome dell’artista*
- Nome del file (solo per un CD dati)
- Nome della cartella (solo per un CD dati)
* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
8 It
Per i dettagli sui dispositivi USB supportati, fare riferimento a “NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” ( P. 25).
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Ascolto di un dispositivo USB
1 Premere il tasto sorgente USB per impostare
USB come sorgente audio.
Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la
riproduzione.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il telecomando
o con il pannello anteriore di questa unità (
P. 2, 4).
Le cartelle e i file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati
memorizzati.
Un dispositivo USB viene caricato automaticamente quando è
collegato a una porta USB (uscita 5 V/1,0 A).
Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
Non è possibile riprodurre un iPod.
La ricarica potrebbe risultare impossibile a seconda del dispositivo
USB in uso.
Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile
utilizzare i tasti FOLDER / del telecomando per
selezionare la cartella.
Il numero della cartella/del file viene visualizzato per
diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le
tracce.
Premendo
DISPLAY
sul telecomando mentre un brano è in
riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del
pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
- Tempo di riproduzione trascorso del brano
- Titolo del brano*
- Titolo dell’album*
- Nome dell’artista*
- Nome del file
- Nome della cartella
* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
AUX
USB
CD
RADIO
1 2
9 It
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
Italiano
Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di ripetizione/riproduzione casuale
( P. 3).
Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
Premere più volte
(Ripetizione) per
selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione disattiva
: 1 traccia
: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/
dispositivo USB)
: Tutte le tracce
Premere più volte
(Riproduzione casuale) per
selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione casuale
disattiva
: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/
dispositivo USB)
: Tutte le tracce
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE
1 Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX
sul pannello posteriore dell’unità utilizzando
uno spinotto da 3,5 mm reperibile in
commercio.
Prima di collegare i cavi audio, spegnere l’unità.
Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume
dell’unità e del dispositivo audio esterno.
2 Premere per accendere l’unità.
3 Premere il tasto sorgente AUX per impostare
AUX come sorgente audio.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio
esterno collegato.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
Pannello posteriore
3
10 It
L’unità è dotata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare,
lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell’utente del componente Bluetooth.
Il cosiddetto pairing deve essere eseguito al primo utilizzo del componente Bluetooth con questa unità o se i dati di pairing
sono stati eliminati. Il termine “Pairing” indica l’operazione di registrazione del componente di comunicazione (d’ora in poi
chiamato “altro componente”) con questa unità. Una volta completato il pairing, il collegamento successivo sarà facile anche
in caso la connessione Bluetooth sia stata interrotta ( P. 11). Qualora il pairing non riesca, fare riferimento alla voce
Bluetooth” in “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” ( P. 23).
Yamaha non garantisce tutti i collegamenti tra questa unità e il componente Bluetooth.
Quest’unità può venire accoppiata ad un numero massimo di 8 altri componenti. Se il pairing riesce con un nono componente, i dati di
pairing del componente con la connessione meno recente verranno eliminati.
Se l’unità è collegata via Bluetooth a un altro componente, tenere premuto il tasto sorgente sull’unità oppure sul
telecomando per interrompere il collegamento Bluetooth prima di eseguire l’operazione di pairing.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE
Bluetooth
Riproduzione di musica con il componente Bluetooth
1 Premere il tasto sorgente per
impostare Bluetooth come sorgente audio.
2 Eseguire il pairing Bluetooth sull’altro
componente.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale dell’utente
dell’altro componente.
3 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth
dell’altro componente, scegliere quest’unità
(TSX-B235 Yamaha o TSX-B235D Yamaha).
Una volta completato il pairing, sul display del pannello
anteriore dell’unità apparirà “BT Pairing OK”.
Se viene richiesta una password, inserire i numeri “0000”.
4 Collegare l’unità e l’altro componente tramite
Bluetooth.
5 Avviare la riproduzione di musica con il
componente Bluetooth.
Assicurarsi che il volume dell’unità non sia troppo alto. Si consiglia
di regolare il volume sull’altro componente.
Se si effettua il collegamento tramite Bluetooth dall’altro
componente e si avvia una riproduzione di musica mentre l’unità
è in standby (eccetto standby ECO), quest’unità si accenderà
automaticamente.
Se si interrompe il collegamento Bluetooth dall’altro componente
mentre la sorgente audio è impostata su Bluetooth, l’unità si
spegnerà automaticamente (standby).
Se la sorgente audio selezionata è Bluetooth, l’unità si spegnerà
automaticamente (standby) una volta trascorsi 20 minuti senza
che venga effettuato alcun collegamento Bluetooth o che venga
eseguita alcuna operazione.
AUX
USB
CD
RADIO
1
15:30
BT
Pairing OK
3
11 It
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
Italiano
Pairing facile
Con gli smartphone dotati di funzione NFC (Near Field Communication), è possibile eseguire il pairing facilmente
posizionando lo smartphone sopra al simbolo NFC (è necessario accendere l’unità e attivare la funzione NFC sullo
smartphone in anticipo).
Una volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarà facile.
Collegamento da questa unità
Collegamento dall’altro componente
1 Tenere lo smartphone sopra il simbolo NFC.
2 Eseguire la procedura di pairing sullo
smartphone (per ulteriori informazioni, leggere
il manuale dell’utente dello smartphone).
L’unità viene indicata come “TSX-B235 Yamaha” o
“TSX-B235D Yamaha” sullo smartphone.
Se viene richiesto un codice di protezione, inserire i numeri
“0000”.
Se la connessione non riesce, spostare lentamente lo
smartphone sopra il simbolo NFC.
Se lo smartphone si trova in una custodia, estrarlo dalla
custodia.
Collegamento di un componente già accoppiato via Bluetooth
Premere il tasto sorgente per impostare
Bluetooth come sorgente audio.
L’indicatore Bluetooth lampeggerà sul display del pannello
anteriore; l’unità cercherà l’altro componente usato più di
recente via Bluetooth e stabilirà un collegamento (è prima
necessario attivare l’impostazione Bluetooth sull’altro
componente).
Una volta stabilito il collegamento Bluetooth, l’indicatore
Bluetooth si accenderà e apparirà il nome dell’altro
componente.
1 Attivare Bluetooth nelle impostazioni Bluetooth dell’altro componente.
2
Dall’elenco dei collegamenti
Bluetooth
dell’altro componente, scegliere quest’unità (TSX-B235
Yamaha o TSX-B235D Yamaha).
Viene stabilito il collegamento Bluetooth, il display del pannello anteriore dell’unità indicherà il nome dell’altro
componente.
Non è possibile stabilire collegamenti Bluetooth dall’altro componente quando l’unità è in modalità standby ECO ( P. 5 ).
Quando si utilizza uno smartphone già accoppiato con la funzione NFC, il collegamento Bluetooth viene stabilito posizionandolo sopra il
simbolo NFC.
Simbolo NFC
AUX
USB
CD
RADIO
15:30
15:30
BT
_____
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
12 It
Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, il collegamento Bluetooth verrà
interrotto.
Tenere premuto il tasto sorgente di questa unità o il tasto del telecomando.
Spegnere l’unità.
Disattivare l’impostazione Bluetooth dell’altro componente.
Posizionare lo smartphone con funzione NFC sopra il simbolo NFC durante il collegamento Bluetooth.
DAB (Digital Audio Broadcasting - Trasmissioni audio digitali) e DAB
+
utilizzano segnali digitali per garantire un audio più
chiaro e una ricezione più stabile rispetto ai segnali analogici.
DAB
+
si basa sullo standard DAB, ma utilizza un codec audio più efficace.
DAB e DAB
+
vengono trasmessi in blocchi di dati, detti “ensemble”, contenenti anche diverse stazioni radio trasmesse
contemporaneamente.
DAB e DAB
+
possono comprendere anche un’elevata quantità di informazioni di testo che consentono di selezionare una
stazione per nome.
Sul display del pannello anteriore possono essere visualizzate altre informazioni, quali ad esempio il nome dell’ensemble o lo
stato del segnale digitale.
Il termine “DAB” impiegato in questo manuale può anche fare riferimento a “DAB
+
”.
Prima della sintonizzazione delle stazioni DAB è necessaria l’esecuzione di una scansione iniziale. Quando si seleziona la
stazione DAB per la prima volta, la scansione iniziale viene eseguita automaticamente.
Per ascoltare una stazione DAB, collegare l’antenna ( P. 3).
Riesecuzione della scansione iniziale (solo telecomando)
Interrompere un collegamento Bluetooth
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo TSX-B235D)
Preparazione per la ricezione DAB
Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
Viene avviata la scansione iniziale. Durante la scansione,
sul display del pannello anteriore viene visualizzato il
grado di avanzamento.
Una volta completata la scansione, il numero di stazioni
DAB ricevibili viene visualizzato sul display del pannello
anteriore.
Se viene eseguita la scansione iniziale, le informazioni sulle
stazioni DAB selezionate e le stazioni DAB preselezionate
vengono cancellate.
1 Tenere premuto MEMORY sul telecomando.
Apparirà “DAB INIT SCAN” e lampeggerà
“Press MEMORY”.
2 Premere MEMORY.
Viene avviata la scansione iniziale.
AUX
USB
CD
RADIO
1 2
13 It
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo TSX-B235D)
Italiano
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Informazioni sulle frequenza DAB
Quest’unità supporta soltanto la Banda III.
Selezione stazioni DAB
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la
stazione DAB.
Durante la ricezione DAB, le informazioni sulla
stazione DAB sono visualizzate sul display del
pannello anteriore.
Se l’unità non riceve un segnale DAB, viene
visualizzato “Off Air” invece del nome della stazione
DAB.
1 Indicatore secondario:
Alcune stazioni hanno substazioni (secondarie).
Se è in riproduzione una stazione secondaria, viene
visualizzato l’indicatore secondario.
2 Indicatore della potenza del segnale:
Indica la potenza attuale del segnale.
3 Numero preselezionato
4 Nome della stazione DAB
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni
sul display del pannello anteriore cambieranno nel
seguente ordine:
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Etichetta e frequenza del canale)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Formato audio, DRC)
Frequenza Etichetta canale Frequenza Etichetta canale Frequenza Etichetta canale
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo TSX-B235D)
14 It
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Eliminare una preselezione memorizzata
Preselezione delle stazioni DAB (solo telecomando)
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la
stazione che si desidera memorizzare come
preselezione.
3 Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il
numero di preselezione lampeggerà.
4 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
memorizzare.
Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più
basso non ancora utilizzato.
Per annullare la preselezione, premere .
Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione già
memorizzata, questa sarà sovrascritta dalla nuova stazione.
5 Premere MEMORY.
Questo memorizza la stazione DAB.
Una volta terminata la preselezione, sul display
apparirà “Completed!”.
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere MEMORY sul telecomando.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il
numero di preselezione lampeggerà.
3 Premere TUNING / per selezionare
l’operazione d’eliminazione di una
preselezione.
Sul display apparirà “PRESET DELETE”.
4 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
eliminare.
Per annullare l’eliminazione, premere .
5 Premere MEMORY per completare
l’operazione.
La preselezione verrà eliminata e sul display apparirà
“Deleted!” [Eliminata].
Selezione di stazioni DAB preselezionate
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere PRESET / per selezionare la
stazione DAB che si desidera ascoltare.
È possibile selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
4
2
53
1
4
3
52
1
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
15 It
Italiano
Per ascoltare una stazione FM, collegare l’antenna ( P. 3).
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Selezionare una stazione FM
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare FM come sorgente audio.
2 Sintonizzare le stazioni FM.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto
TUNING /.
Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente
TUNING /.
Se una stazione in FM viene sintonizzata manualmente, il suono
è in mono.
Numero e frequenza della preselezione
Stato della
ricezione*
* Esempio di indicazione dello stato della ricezione.
TUNED/STEREO: Si riceve una trasmissione stereo
FM con forte segnale.
TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono
(anche quando la trasmissione FM è
in stereo, la ricezione rimarrà in
mono se il segnale è debole).
Not TUNED: Non si riceve alcun segnale.
Visualizzazione informazioni Radio Data System
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre si ricevono
informazioni Radio Data System, le informazioni sul
display del pannello anteriore cambieranno nel seguente
ordine:
- PS (Nome del programma)
- PTY (Tipo di programma)
- RT (Testi radio)
- CT (Ora esatta)
- Stato della ricezione
- Numero e frequenza della preselezione
Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, questa
unità potrebbe non essere in grado di ricevere tali informazioni in
modo completo. In particolare, le informazioni RT (Testi radio)
richiedono una banda molto larga e possono non essere altrettanto
facilmente ottenibili quanto le altre modalità.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
16 It
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Per prima cosa, premere il tasto sorgente RADIO per impostare FM come sorgente audio.
Preselezione automatica
Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona
ricezione.
Preselezione manuale
Eliminare una preselezione memorizzata
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
1 Tenere premuto MEMORY.
Apparirà “AUTO PRESET” e lampeggerà “Press
MEMORY”.
2 Premere MEMORY.
Inizierà la preselezione automatica.
Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà
“Completed!”.
Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni
memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le
nuove stazioni.
Se si desidera interrompere la preselezione automatica prima del
completamento, premere .
1 Premere TUNING / per sintonizzarsi sulla
stazione che si desidera memorizzare come
preselezione.
2 Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero
di preselezione lampeggerà.
3 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
memorizzare.
Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più
basso non ancora utilizzato.
Per annullare la preselezione, premere .
Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione già
memorizzata, questa sarà sovrascritta dalla nuova stazione.
4 Premere MEMORY.
Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà
“Completed!”.
1 Premere MEMORY sul telecomando.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero
di preselezione lampeggerà.
2
Premere
TUNING
/
per selezionare
l’operazione d’eliminazione di una preselezione.
Sul display apparirà “PRESET DELETE”.
3
Premere
PRESET
/ per selezionare il numero
di preselezione che si desidera eliminare.
Per annullare l’eliminazione, premere .
4
Premere
MEMORY
per completare l’operazione.
La preselezione verrà eliminata e sul display apparirà
“Deleted!” [Eliminata].
AUTO PRESET
Press MEMORY
1 2
PRESETMEMORY
FM0187.50MHz
3
1
42
3
2
41
17 It
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Italiano
Selezione di stazioni FM preselezionate
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare FM come sorgente audio.
2 Premere PRESET / per selezionare la
stazione FM che si desidera ascoltare.
È possibile selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
18 It
L’unità comprende una funzione di sveglia che riproduce sorgenti musicali o una serie di tonalità (allarmi interni) all’ora
stabilita con una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche.
3 tipi di sveglia
Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità.
Varie sorgenti audio
È possibile scegliere tra CD audio, CD dati, dispositivo USB o DAB
*
/FM. È possibile anche la selezione dei seguenti metodi
di riproduzione, a seconda della sorgente audio:
* Solo TSX-B235D
Non è possibile selezionare Bluetooth e AUX come sorgente audio.
Snooze
È possibile abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia dopo 5 minuti ( P. 20).
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA (IntelliAlarm)
SOURCE+BEEP
La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all’ora impostata. La riproduzione della
sorgente inizia 3 minuti prima dell’ora impostata e il volume aumenta gradualmente fino a raggiungere il
volume impostato. Quindi, all’ora impostata, si attiva il segnale acustico.
SOURCE
La sorgente audio selezionata viene riprodotta all’ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta
gradualmente fino a raggiungere il volume impostato.
BEEP All’ora impostata viene riprodotto il segnale acustico.
Sorgente
Metodo di
riproduzione
Funzione
CD audio
Brano
selezionato
Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente.
Ripresa
(RESUME)
Viene riprodotto nuovamente l’ultimo brano ascoltato.
CD dati/
dispositivo USB
Cartella La cartella selezionata viene riprodotta ripetutamente.
Ripresa
(RESUME)
Viene riprodotto nuovamente l’ultimo brano ascoltato.
DAB
*
/FM
Stazione
preselezionata
Viene riprodotta la stazione preselezionata selezionata.
Ripresa
(RESUME)
Viene riprodotta nuovamente la stazione DAB
*
/FM ascoltata l’ultima volta.
19 It
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA (IntelliAlarm)
Italiano
Impostazione dell’ora e del tipo di sveglia
La funzione sveglia non è disponibile quando l’unità è in modalità standby ECO. Per utilizzare la funzione sveglia, spostare l’interruttore
CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON ( P. 3).
Impostazione della sveglia
1 Premere SET.
L’indicatore della sveglia ( ) lampeggerà.
2 Impostare la sveglia.
Impostare le voci da 1 a 5 descritte sotto.
Premere /+ per selezionare un valore numerico, quindi premere ENTER
per confermare.
3 Completare le impostazioni.
Quando si imposta il VOLUME per la voce 5, il display indicherà
“Completed!” e verranno confermate le impostazioni.
La sveglia si accende e si accende anche il relativo indicatore ( ).
Premendo SET durante la procedura, è possibile confermare le impostazioni della
sveglia con i valori attualmente specificati e completare la procedura.
Se si decide di annullare le impostazioni della sveglia a metà della procedura,
premere .
1
2
*1
Se si sceglie RESUME quando si specifica il numero del brano/cartella/preselezione,
verrà riprodotto l’ultimo brano/cartella/stazione riprodotta (riprendere la
riproduzione).
*2
Solo TSX-B235D
Voci Impostazione o intervallo
1
ALARM SELECT
* È possibile selezionare questa voce una volta utilizzata
“DTA CONTROLLER” per impostare la sveglia
( P. 21). Se non si utilizza “DTA CONTROLLER”,
procedere al punto
2.
ONE DAY: Sveglia che suona una volta sola all’ora
specificata.
WEEKLY: Sveglia di cui è possibile specificare l’ora
per ciascun giorno della settimana
(impostabile soltanto utilizzando “DTA
CONTROLLER”).
Se si è scelto WEEKLY, la procedura d’impostazione
della sveglia è terminata.
2
ALARM TIME
Impostare nell’ordine l’ora i minuti.
3
ALARM TYPE Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Per i
dettagli, fare riferimento a “3 tipi di sveglia” ( P. 18).
Se si è selezionato BEEP, passare al punto
5.
4
ALARM SOURCE
(Se si è selezionato
SOURCE+BEEP o
SOURCE come
tipo di sveglia)
CD: Riproduzione di musica da CD.
Specificare il numero della traccia (CD dati:
numero cartella) (RESUME
*1
, 1-99).
USB: Riproduzione di musica da un dispositivo USB.
Specificare il numero della cartella (RESUME,
1-999).
DAB
*2
/FM: Riproduzione di una stazione DAB
*2
/FM.
Specificare il numero della preselezione
(RESUME, 1-30).
Se non è possibile la riproduzione della sorgente
selezionata all’ora impostata per la sveglia, viene
riprodotto il segnale acustico.
5
ALARM VOLUME
Specifica il volume (5-60) della sveglia.
9:12

Completed!
3
Ora della sveglia
Indicatore della sveglia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha TSX-B235D Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per