Revell HEXATRON Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.revell-control.de
V 02.02
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23961
3 -Channel
3
SPEED
LEVEL
LOOPING
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamen tele eisen en de
overige toe passelijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Elektro schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs ende
bitte alle
Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro schrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e
parti in movimento! È
necessaria la
supervisione di un
adulto!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el
funcionamiento. Es
necesaria la
supervisión por parte
de un adulto.
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger
dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Attention: Risk from
heat development
and rotating parts
during operation!
Adult supervision is
required!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
1B
1C
1F
1
2
3
32
2A
1D
1E
1A
2B
2C
2H
2I
2P
2O
2D
2E
2F
2N
2R
2Q
2M
2L
2K
2J
2G
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Multicottero
Multicóptero
Multicopter
Multicoptère
Multicopter
Multicopter
Inhalt
Elica di ricambio
Hélices de recambio
Reserve-propeller
Hélice de rechange
Replacement propeller
Ersatz-Propeller
Ladegerät und Akku
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
3A 3B 3C
Caricabatterie e batterie
Chargeur et la batterie
Charging unit and battery
Lader en accu
Cargador y la batería
23961
Italiano
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Hexacottero:
•6elichesu6motoriperunvolo
tranquillo e manovre complesse
•FunzioneLooping(soloperesperti!)
•Batteriaallitioricaricabile
•Perinterniedesterni
•Sostituirelebatterieappenail
radiocomando inizia a funzionare
in modo anomalo.
•Rispettarequesteistruzioniperl'uso.
•L'utilizzatore deve utilizzare questo
multicottero secondo le istruzioni per
l'uso contenute in questo manuale.
•Nonutilizzareilmulticotterovicino
a persone, animali, corsi d'acqua e
linee elettriche.
•IlcaricatoreperbatterieLiPoè
studiato appositamente per ricaricare
le batterie del multicottero. Utilizzare
il caricabatterie solo per caricare le
batterie del multicottero, non per altri
tipi di batterie.
•Nonesporreilmulticotteroall'umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all'elettronica.
•Tenereilvelivolosempreinvistain
modo che non possa scontrarsi con
il pilota, con altre persone o animali
e ferirli.
•Ingenerale,assicurarsicheilmodello
non possa provocare lesioni alle
persone verificando anche la presenza
di problemi di funzionamento e difetti.
•Questomulticotterononèadattoa
persone con ridotte capacità motorie
o mentali. Si consiglia alle persone
prive di esperienza nell'uso di un
multicottero da modellismo di
mettere in funzione il velivolo con
la supervisione di un pilota esperto.
•Ilraggiod’azionedelmulticottero
è pari a ca. 50 metri. Pertanto,
l‘aeromobile non deve mai essere
posizionato più di 50 metri di
distanza dal pilota.
Istruzioni di sicurezza:
•Lelicotteroèadattoaragazziapartire
dai8annidietà.Durantel’utilizzoè
necessaria la presenza dei genitori.
•Avvertenza! Non adatto a bambini di
età inferiore ai 36 mesi. Piccole parti.
Pericolo soffocamento! Usato sotto la
diretta supervisione di un adulto!
Conservare la confezione, poiché riporta
informazioni importanti. Con riserva di
modifiche tecniche e dei colori utilizzati.
•Grazie al suo design, questo multicottero
raggiunge elevate velocità di volo e
richiede un certo tempo per rallentare
di nuovo! Organizzare quindi di
conseguenza il proprio volo!
•Questeistruzionidevonoesserelette
e comprese prima dell'utilizzo.
•Questomulticotteroèprogettato per
essere utilizzato in interni e per l'utilizzo
all'aperto in assenza di vento. Volare in
caso di vento è consigliato solo a esperti!
•Nonavvicinaremani,capellieabiti
ai rotori.
•Spegnereilradiocomandoeil
multicottero, quando questo non
viene utilizzato.
•Rimuovere le batterie dal radiocomando,
quando non viene utilizzato.
•Manteneresempreilmulticotteroentro
il proprio raggio visivo per evitare di
perderne il controllo.
•Perilradiocomandosiconsigliano
batterie nuove alcaline/manganese.
Le batterie monouso per questo
radiocomando possono essere sostituite
conbatteriericaricabili(accumulatori)
per un maggior rispetto dell'ambiente.
•Nonsmontareomodificareicontatti
delle batterie. Non danneggiare o
perforare le celle della batteria.
Vi è il rischio di esplosione!
•TenerelabatteriaLiPolontanadalla
portata dei bambini.
•Scaricare le batterie per lo smaltimento
e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro adesivo
per evitare cortocircuiti!
Istruzioni di sicurezza:
•Nonmodificaremaistrutturalmenteil
prodotto, potrebbe venire danneggiato
o diventare pericoloso.
•Perevitarerischiutilizzarel'elicottero
sempre in una posizione da cui possa
facilmente essere schivato. Utilizzare
l'elicottero sempre in una posizione,
da cui possa facilmente essere
schivato.
•Spegneresemprevelivoloeradioco-
mando dopo l'uso. In caso contrario
potrebbero verificarsi un avvio
involontario.
Requisiti delle batterie per il multi-
cottero:
Alimentazione:
Potenzanominale:DC7,4V/11,84Wh
Batterie: 1 x 7,4 V batteria
BatterieLiPo(sostituibili)
Capacità: 1600 mAh
Requisiti per batterie monouso/
ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione:
DC 9 V
Batterie:6x1,5V“AA(nonfornite)
Caricabatteria:
Ingresso: CA 100-240 V 50-60 Hz;
Uscita: CC 10 V 800mA
Cura e manutenzione:
•Pulireilmulticotteroconun
panno pulito.
•Proteggereilmulticotteroele
batterie dall'esposizione diretta alla
luce solare e/o dall'effetto diretto del
calore.
Istruzioni di sicurezza delle
batterie per il radiocomando:
•Nonricaricarebatteriemonouso.
•Lebatteriericaricabilidevonoessere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
•Lebatteriericaricabilipossonoessere
ricaricate solo sotto la supervisione di
un adulto.
•Nonutilizzareinsiemetipidibatterie
diversi e batterie usate.
•Utilizzaresololebatterieconsigliate
o un tipo simile.
•Inserirelebatterierispettandola
giustapolarità(+e-).
•Lebatteriescarichedevonoessere
rimosse dal radiocomando.
•Imorsettidiraccordonondevono
essere cortocircuitati. Rimuovere le
batterie dal radiocomando, quando
non vengono utilizzate per molto
tempo.
Il multicottero è dotato di
una batteria ricaricabile LiPo.
Rispettare le seguenti indicazioni
di sicurezza:
•Non gettare mai le batterie LiPo nel
fuoco e tenere lontano da fonti di calore.
•Percaricarelebatterie,utilizzareil
cavo USB fornito nella confezione.
L'utilizzo di un altro caricabatterie
può portare a danni permanenti alle
batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle persone!
•Nonutilizzaremaiuncaricabatterie
per batterie di tipo NiCd-/NiMH!
•Perl’operazionedicaricamento
assicurarsi di avere sempre una base
resistente al fuoco, in un ambiente
tutelato dal pericolo di incendi.
•Nonlasciarelebatterieincustodite
durante la fase di caricamento e
scaricamento.
46 47
Italiano
Italiano
48
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del multicottero.
La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far
sollevare il multicottero di ca. 0,5-1 m.
6A Se il multicottero si muove velocemente o lentamente in autonomia a
destra o sinistra …
premere gradualmente la compensazione per il volo laterale nel senso opposto.
6B Se il multicottero gira lentamente o velocemente in autonomia intorno al
suo asse
premere la compensazione per la rotazione nel senso opposto.
6C Se il multicottero si muove velocemente o lentamente in autonomia in
avanti o indietro…
premere gradualmente la compensazione per il volo in avanti e indietro nel senso opposto.
4 CARICAMENTO DEL MULTICOTTERO
Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria
e i motori ca. 10 a 15 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante-
mente l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere
sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
•Staccareilmulticotterodallabatteria,disinserireilradiocomandoeinserireilcarica-
batterie in una presa. Il LED di controllo sul caricabatterie si accende in
verde (4A).
•Toglierelabatteriadall'appositovano(nontenerlaattaccataalcavo!)(4B).
•Collegareoralabatteriaalcaricabatterie.Prestareattenzioneallapolarità.Non
impiegare alcuna forza. Durante la carica il secondo LED del caricabatterie è rosso.
•Laproceduradicaricamentoduraca.150minutiedeveesserecostantemente
monitorata. Non appena il caricamento finisce, il LED rosso sul caricabatterie si
spegne.
•Scollegarelabatteriadalcaricabatterieescollegareilcaricabatteriedallarete(4C).
5 PREPARAZIONE DELL'AVVIO
Ilregolatoredicorsa(regolatoresinistrodelradiocomando)deveessererivoltoverso
il basso prima dell‘attivazione (5A). Successivamente posizionare l‘interruttore ON/
OFF (5B) del radiocomando su „ON il LED Power lampeggia (5C). Collegare il cavo
della batteria con il cavo di collegamento (5D). Ora i LED sul multicottero iniziano a
lampeggiare. Posare il multicottero sul pavimento in modo che la coda punti nella
vostra direzione, le due eliche blu si trovano davanti. Per inizializzare spostare il
regolatore di accelerazione leggermente verso l’alto e di nuovo in basso. Il LED Power
sul radiocomando si illumina a luce fissa.
Attenzione! Collocare il multicottero necessariamente su una superficie orizzontale -
il sistema elettronico di comando allinea la sua posizione di folle sul terreno!
3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO)
3A Per aprire il
coperchio premere
con una leggera
pressione verso il
basso.
3C Riposizionare il
coperchio.
3B Inserire 6 batterie x 1,5 V AA
e prestare attenzione alle
indicazioni di polarità, come
indicato nel vano batterie.
2 RADIOCOMANDO
2A Antenna
2B LEDPOWER(alimentazione)
2C Non assegnato
2D Leva di comando accelerazione
e virata a sinistra/destra
2E Interruttore ON/OFF
2F Regolazione virata a sinistra/destra
2G Velocità 40%
2H Velocità 70%
2I Velocità 90%
2J Non assegnato
2K Luce
2L Velocità 100%
2M Regolazione volo laterale a
destra/sinistra
2N Regolazione volo in avanti/indietro
2O Leva di comando volo in avanti/indietro
e virata
2P Tasto per funzione loop
2Q Vano batterie
2R Non assegnato
1A Rotori
1B Anelli di protezione
1C Cupola elettronica
1D Piedi di atterraggio
1E Vano batterie
1F Connettore batterie
1 MULTICOTTERO
Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in
volo ca. 5 minuti.
Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse
diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie,
interrompere immediatamente la ricarica!
48 49
Italiano
Italiano
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
•Posizionaresempreilmulticotterosuuna
superficie piana. Una superficie irregolare
può influenzare negativamente l'avvio del
multicottero.
•Spostaresempreilregolatoredicontrollo
lentamente e con attenzione.
•Manteneresempreilmulticotteroentro
il proprio raggio visivo e non guardare il
radiocomando!
•Spostare leggermente il regolatore di corsa
verso il basso appena il multicottero si
solleva dal terreno. Per mantenere
l'altezza di volo, adeguare la regolazione
del regolatore di accelerazione.
•Seilmulticotteroscende,spostareil
regolatore di corsa di nuovo verso l'alto.
•Seilmulticotterosale,spostareilregolato-
re di corsa verso il basso.
•Pereffettuareunacurvainvolo,basta
semplicemente ruotare leggermente il
regolatore nella direzione corrispondente.
Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare il multicottero con eccessivo
impeto. Spostare sempre il regolatore di
comando lentamente e con attenzione.
Mai velocemente o all'indietro.
•Dopolacompensazioneiprincipianti
dovrebbero cercare di prendere
confidenza con il regolatore di corsa.
All'inizio, il multicottero non deve volare
necessariamente dritto, è meglio
procedere con tocchi leggeri sul regola-
tore di accelerazione per mantenere
un'altezza costante a circa un metro da
terra. Inizialmente è necessario imparare
a comandare il multicottero per virare
a destra e/o sinistra.
STATO DELLA BATTERIA:
•SeilmulticotterostaperdendospintaoilLEDiniziaalampeggiaresullatoinferiore,
la batteria è scarica. Atterrare per non precipitare.
7 COMANDI DI VOLO
Suggerimento: Per una guida sicura del multicottero sono normalmente necessarie
delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando
il multicottero dalla parte posteriore. Se il multicottero vola al di sopra dei piloti, deve
essere comandato nella direzione opposta.
7A Per iniziare o raggiungere unaltezza di volo, spostare in avanti il regolatore di
corsa e rotazione.
7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di accelerazione/virata
all‘indietro.
7C Per volare in avanti, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale
con cautela in avanti.
7D Per volare indietro, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale
con cautela indietro.
7E Per volare a sinistra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale
con cautela a sinistra.
7F Per volare a destra, spostare il regolatore per volo in avanti/indietro e laterale
con cautela a destra.
7G Per virare il multicottero a sinistra, spostare con attenzione verso sinistra il
regolatore corsa e virata.
7H Per virare il multicottero a destra, spostare con attenzione verso destra il
regolatore per corsa e virata.
Velocità maggiori di volo
Per maggiori velocità premere uno dei pulsanti per la velocità a 70%, 90% o 100% (7I).
Ora il multicottero permette una maggiore inclinazione che consente maggiori velocità
di volo. Utilizzare questa funzione solo quando si dispone di sufficiente esperienza
acquisita nell’impostazione standard, perché il multicottero reagisce in modo sensibile
e quindi deve essere comandato con delicatezza.
Volo Looping - solo per esperti! Se si possiede una grande padronanza del multi-
cottero, ci si potrà avventurare con la funzione di volo acrobatico. Premere brevemente
una volta il pulsante laterale destro in alto del radiocomando (7J). Se il multicottero
si trova nella modalità di loop, dal radiocomando viene emesso un lungo segnale
acustico.Assicurarsichecisiaspaziosufficienteinognidirezione(almeno10metri).
A tal fine rispettare anche l’altezza di sicurezza – volare per almeno 5 m di altezza, dato
che il multicottero durante il capovolgimento perde quota, e deve quindi essere
recuperato e controllato!
Attenzione: il rollio migliora se le batterie sono ancora ben cariche!
Salire ad altezza di sicurezza. Premere completamente e velocemente in avanti e
indietro come pure lateralmente e poi di nuovo indietro. Il multicottero esegue un loop
in avanti - I loop in un'altra direzione vengono eseguiti secondo il movimento
del regolatore. Essere pronti a raccogliere il multicottero, poiché altitudine, direzione
e velocità dopo il capovolgimento dipendono molto dal vento e dai precedenti
movimenti di volo.
ATTENZIONE!
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria
l'assicurazione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione
copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma
per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova
gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
50 51
www.revell-control.de
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per informazioni sugli ordini e consigli su come
sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni
utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
www.revell-control.de.
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
Italiano
Italiano
8 SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
Se le pale del rotore del multicottero sono danneggiate, sostituirle. Procedere come segue:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Il multicottero ha quattro
eliche diverse, che si differenziano per colore e senso di rotazione. Se l‘elica è mon-
tata invertita, l‘elicottero non volerà. Le due eliche blu sono quelle anteriori.
8B Svitare la vite di fissaggio dell'elica in senso antiorario dal mozzo dell'elica e tirare
con cautela l'elica difettosa dall'albero.
8C Inserire la nuova elica con attenzione sull'albero e serrare la vite di fissaggio con
cautela in senso orario.
8D Nella figura 8D si vede il multicottero dall'alto. Le eliche sono contrassegnate al
centro in basso con un piccolo 1 o 2. Montare come segue:
Direzione di volo
Il retro del multicottero è lì dove il cavo della batteria è stato saldato sulla scheda.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le eliche non si muovono.
Causa: •IltastoON/OFFèsu„OFF“.
•Batteriascaricae/oesaurita.
Soluzione: •Portarel'interruttoreON/OFFsu"ON".
•Ricaricarelabatteria.
Problema: Il multicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa: •Labatteriaèscarica.
Soluzione: •Ricaricarelabatteria.
Problema: Non si riesce a controllare il multicottero con il radiocomando.
Causa: •IltastoON/OFFèsu„OFF“.
•Lebatteriesonoposizionateinmodoscorretto.
•Lebatterienonhannoenergiasufficiente.
Soluzione: •Portarel'interruttoreON/OFFsu"ON".
•Verificarelacorrettaposizionedellebatterie.
•Inserirebatterienuove.
Problema: Il multicottero ruota solo attorno al proprio asse verticale o
si capovolge dall'inizio.
Causa: •Erratadisposizionedelleeliche.
Soluzione: •Montareleelichecomedescrittonelleistruzioni.
Problema: Il multicottero vola senza alcun looping.
Causa: •L'interruttorea3posizioninonèal100%,batteriatroppodebole.
Soluzione: •premerel'interruttorea3posizionicompletamenteadestra,caricare
la batteria.
centrale sinistra nera 2
centrale destra nera 1
anteriore sinistra blu 1
posteriore destra nera 2
anteriore destra blu 2
posteriore sinistra nera 1
5352
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Revell HEXATRON Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per